Автореферат диссертации (1098574), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Байрам, А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, В.В. Воробьев, М.Н. Ветчинова,Н.Д. Гальскова,Г.В. Елизарова,В.Г. Костомаров,Ю.Б. Кузьменкова,С.С. Кунанбаева, З.Н. Никитенко, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова,В.П. Фурманова, M. Bloomfield, E. Hagen, E. Hall, D.H. Hymes, M. Saville-Troike идр.), и теоретические проблемы формирования межкультурной компетенции вконтекстеиноязычногообразования(В.Н. Карташова,О.А. Колыхалова,5В.П. Кузовлев, О.А. Леонтович, Ю.Е.
Прохоров, Т. Скутнабб-Кангас, С.Г. ТерМинасова и др.);– базовые положения коммуникативного (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез,Д.И. Изаренков, Л.П. Клобукова, Б.А. Лапидус, А.А. Леонтьев, Р.К. МиньярБелоручев, А.А. Миролюбов, С.Б. Никитина, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, А.Н.
Щукин,R. Allwright, D. Brown, K. Brumfit, M. Canale, D.H. Hymes, S.J. Savignon, M. Swain,H. G. Widdowson, J. Willis и др.), когнитивного (О.В. Александрова, Б.В. Беляев,А.Н. Шамов, А.В. Щепилова, P.A. Skehan, A. Savoyant и др.), компетентностного(В.А. Бухбиндер, М.Л. Вайсбурд, Н.Д. Гальскова, Б.М. Гаспаров, Н.И. Гез,В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, И.И. Халеева, Р.
Мишеа и др.) и социокультурного(С.А. Вишняков,О.В. Кочукова,Р.П. Мильруд,J. Cummins,J.A. Fishman,C. Kramsch, L. Yakobovitz и др.) подходов к обучению в теории и методикепреподавания иностранного языка в общих и специальных целях;– теория речевой деятельности (А.В. Артемов, Е.М. Вольф, А.А.
Залевская,И.А. Зимняя, В.И. Ильина, И.И. Ильясов, А.П. Клименко, З.И. Клычникова,З.А. Кочкина,А.А. Леонтьев,А.Н. Леонтьев,А.Е. Супрунидр.)илингвопсихологические исследования по изучению структуры и динамики учебноймотивации студентов, изучающих иностранный язык (М.Ю. Авдонина,И.Н. Именитова,Е.И. Савонько,Н.М.
Симонова,З.М. Хизроева,Н.Е. Шафажинская);– теория и методика использования иноязычного песенного материала в курсеиностранного языка (В.Ф. Аитов, А.А. Иванов, Ю.Б. и А.П. Кузьменковы,Ю.А. Макковеева, Е.В. Логинова, О.В. Максимова, C. Brewer, D. Claussen, J. Dakin,C. Graham, E. Ressouches и др.), аудитивных и аудиовизуальных, в том числекомпьютерных, средств обучения (А.П. Авраменко, А.Н. Богомолов, Л.А. Дунаева,С.М. Кащук, Е.С. Полат, С.В.
Титова и др.);– работы в области теории упражнения (И.Л. Бим, Г.К. Зенкевич,Л.Л. Вохмина, И.П. Павлова, И.В. Рахманов, Д.А. Румпит, С.Ф. Шатилов, Л.П.Шишкина, П.М. Эрдниев) и теории урока (И.А. Зимняя, Е.С. Ильинская);– методология научно-педагогического исследования (Ю.К. Бабанский,Г.Г. Городилова, Э.А. Штульман и др.).Научная новизна исследования заключается:– в определении в контексте концепции иноязычного образованиясодержательных особенностей курса иностранного (английского) языка длястудентов неязыковых специальностей и установлении целесообразностирасширения состава средств обучения за счет привлечения иноязычного песенногоматериала;6– в комплексном (сквозном) подходе к использованию аутентичногоиноязычного песенного материала при работе со студентами неязыковыхспециальностей на всех этапах прохождения курса английского языка;– в систематизации лингвометодических основ использования аутентичногопесенного материала в процессе изучения иностранного языка в неязыковом вузе;– в разработке формальных и содержательных критериев отбора аутентичногопесенного материала, направленных на выявление музыкально-поэтическойценности песенного произведения и присутствие в песенном тексте методическизначимого речевого, языкового и социокультурного материала;– в создании модели поэтапной работы с аутентичным песенным материалом,включающей этап концептуализации нового материала, этап интериоризацииполученных языковых, речевых и социокультурных знаний, этап репродукции и этаппродукции;– в разработке системы упражнений и заданий на основе аутентичногопесенного материла, нацеленной на развитие речевой, языковой и социокультурнойсоставляющих коммуникативной компетенции студентов;– в разработке методики опытно-экспериментального исследования,направленного на верификацию эффективности разработанных учебнометодических материалов.Теоретическая значимость исследования определяется созданием целостнойконцепции использования аутентичного песенного материала на разных этапахобучения иностранному (английскому) языку в нефилологическом вузе.
В рамкахданной концепции:– уточнено методическое содержание понятия «аутентичный песенныйматериал», установлены и описаны его лингводидактические возможности, место ироль в курсе иностранного языка для студентов неязыковых специальностей;– расширен состав средств обучения иностранному языку в неязыковом вузеза счет использования аутентичного материала, обладающего высокоймотивационной привлекательностью для учащихся и существенными обучающимисвойствами;– произведена лингводидактическая классификация песенного материала ижанровая классификация песенных текстов, предложена система критериев егоотбора в привязке к программному содержанию курса иностранного языка иохарактеризованы способы его методической адаптации;– разработана вариативная модель поэтапной работы с аутентичнымпесенным материалом, ориентированная на разные типы урока иностранного языка;7– создана комплексная система упражнений и заданий для развития речевой,языковой и социокультурной компетенции учащихся на материале иноязычнойпесни.Полученные результаты дополняют и конкретизируют положения вузовскойтеории и методики обучения иностранному языку и могут служить перспективнойосновой для дальнейшей разработки данного направления.Практическая значимость исследования определяется тем, что в нем:– разработан, апробирован и внедрен в практику преподавания методическийинструментарий по работе с иноязычной песней, направленный на поэтапноеформирование базовых компонентов коммуникативной компетенции студентовнеязыковых специальностей в процессе обучения английскому языку;– сформулированы методические рекомендации по использованиюаутентичного песенного материала в разных лингводидактических целях;– составлен аннотированный каталог интернет-сайтов, содержащихаутентичный и учебный песенный материал для обеспечения аудиторной ивнеаудиторной работы учащихся неязыковых специальностей;– разработана тематическая аудиохрестоматия в виде комплекса учебнометодических материалов, компонентами которой являются: текстотекаанглоязычных песен, отобранных и методически обработанных в соответствии ссодержательными требованиями учебной программы и международного экзамена поанглийскому языку IELTS; аудиоприложение; иллюстрированный словарь реалий иперсоналий с биографическими описаниями и сопроводительными текстами.Результаты и материалы исследования могут быть использованы в практикепреподавания английского языка на уровне Upper-Intermediate, при организациипроцесса обучения в высшей школе не только в нефилологической, но и вфилологической аудитории, а также при подготовке к экзамену в формате IELTS.В качестве материала исследования использовались следующие источники:– зарубежная и российская научная, научно-методическая и учебнаялитература по проблемам теории и методики преподавания английского языка вобщих и специальных целях, теории речевой деятельности, теории единствамышления, языка и речи, межкультурной коммуникации, теории и методикимузыкального воспитания, теории и методики использования аудитивных иаудиовизуальных (в том числе компьютерных) средств обучения;– печатные и электронные средства обучения английскому языку какиностранному, тестовые материалы, учебные пособия и методическая литературадля подготовки к международному экзамену IELTS;8– тексты 200 песен англоязычных исполнителей, взятые с музыкальныхсайтов в Интернете и CD-ROM;– корпус аутентичных песенных текстов, специально отобранный иметодически обработанный в экспериментальных целях в соответствии стребованиями программы обучения иностранному языку в неязыковом вузе; обработанные и систематизированные данные, полученные в результатенаблюдения за реальным речевым поведением учащихся в процессе обученияанглийскому языку в неязыковом вузе с использованием иноязычного песенногоматериала; результаты проведенного экспериментального исследования, анкетирования ибесед-опросов учащихся и преподавателей; собственный профессиональный опыт диссертанта как преподавателя,работающего с различными категориями учащихся в неязыковом вузе, а такжеобобщенный опыт коллег (преподавателей НИУ «Высшая школа экономики»).Положения, выносимые на защиту:1.
В настоящее время, при сокращении количества учебных часов, отводимыхна изучение английского языка в неязыковом вузе, повышаются требования китоговым компетенциям выпускников: высокий уровень владения языком (В2-С1) испособность к межкультурной коммуникации в разных сферах общениярассматриваются как необходимые составляющие профессиограммы современногоспециалиста в любой профессиональной области. В этих условиях возрастаетпотребность в использовании средств обучения, которые мотивируют студентов кусвоению иностранного языка, соответствуя их интересам, увлечениям ивозрастным предпочтениям, активизируют их учебную деятельность, развиваютвнимание и мнемические способности. К числу таких средств обучения следуетотнести иноязычную песню, отражающую языковые и речевые особенности,элементы культуры страны, к которой она принадлежит, менталитет ее жителей иобщепринятые нормы поведения.2.