Правовые аспекты владения вельможескими гробницами в Египте эпохи Древнего царства (1098476), страница 70
Текст из файла (страница 70)
1183, Kloth, 2002, S. 185, n. 697, Chauvet,2004, p. 593, n. 6].700Это слово встречается только в данной надписи, о значении см. [Kloth, 2002, S. 185,Anm. 698; Hannig, 2003, S. 837 (20727)].701Значение фразы twtwj n Xr-a неясно. И. В. Богданов предлагает два варианта перевода:«пара резервных статуй» [Богданов, 2006, с. 21] и «пара статуй, мне препорученных»[Богданов, 2006, с. 21; Богданов, 2007, с.
25]. При втором варианте признается, чтоповествование ведется от сына _bH.n(.j).447Затем я попросил [...] в Нижнем Египте, в 10-ом / 6-ом Нижнеегипетском номе,ее имя. Сделан указ царядля начальника [всех царских работ ...ремесленников], чтобы он сделал гробницу 100 локтей в длину (и) до 50 локтейв ширину (и) до [... высотой ...], больше чем то, что сделал этот (мой) отец,когда он был жив. Приказал также Его Величество [...]».Надпись RaRa-wrНекрополь: Гиза (G 8988)Дата: V.3 [Harpur, 1987, p. 268 (150)]Библиография: PM III2, p. 265-269; Urk.
I, S. 232, 13-15; Hassan, 1932, fig. 13, pl.XVIII, p. 15, pl. XII; Kloth, 2002, Dok. 47; Chauvet, 2004, Cat. 78; Strudwick, 2005,text 227; Богданов, 2000, с. 19Титулы: jmj-rA wabt, jmj-rA jzwj (n) Xkr(w) nswt, jmj-rA Xkr(w) nswt m prwj, jmj-rAXkr(w) nswt nb, jrj nfr-HAt, jr(w) Sn-nswt, aD-mr sbA-@r-xntj-pt, aD-mr _p, wa m wrwHb,Hm-nTr WADt, Hm-nTr WADt _p P, Hm-nTr Nxbt, Hm-nTr @r Jnpw, Hm-nTr @r Jnpw xntjpr Smswt, Xrj-Hbt, Hrj-sStA, Hrj-sStA n pr-dwAt, Hrj-sStA n mdw-nTr, Hrj-sStA n nswt, Hrjtp Nxb, xrp aH, xrp Hwwt nt mw, xrp SnDt, xt Mnw, s(t)m, smr watj, smr watj n(j) mrwtНадпись в часовне: wD Hm.f wdt m [zS] Hr jz.f nt m Xrt-nTr rdj Hm.f [jr.t(j) n.f] a jm zSr-gs nswt Ds[.f] Hr S n pr-aA r zS xft D[ddt] m jz.f nt m Xrt-nTr – «Приказал ЕгоВеличество записать в его гробнице, которая в некрополе.
Приказал ЕгоВеличество, [чтобы сделали для него] документ об этом, написанный вприсутствии самого царя в S702 дворца, чтобы записать согласно сказанному вего гробнице, которая в некрополе».Надпись в часовне: [...] r.f m RA-wA r jmAx[.f ...] – «[...] к нему из Туры, чтобы [он]был jmAx [...]».70220].О возможном значении S см. [Posener-Krieger, 1976, p.
578, not. 5; Богданов, 2000, с. 19-448Надпись KAKA-pwpw-raНекрополь: Саккара (D39)Дата: V.8-9 [Harpur, 1987, p. 276 (533)]Библиография: PM III2, p. 455-456; Mariette, 1889, p. 278-79; Barta, 1968, S. 18(Bitte 14); Lapp, 1986, S. 220, § 322; Chauvet, 2004, Cat. 118Титулы: jmj-rA pr-HD, jmj-rA pr-HD n Xnw, jmj-xt pr-HD, wr Bzt, nj zA aprw nswt, HmnTr Nfr-+d-kA-ra, Hrj-sStA, zS aprw nswt, zS Xkr nswt, sHD zS pr-HDНадпись на ложной двери: Htp dj nswt rdj n.f jz.f pn qrs jm.f jAw nfr m jmAxw xr nTraA nb qrs jmj-rA pr-HD Xnw KA-pw-ra – «Жертва, которую дает царь: ему дана этаего гробница (и) погребение в ней, (когда он достиг) «доброй старости» вкачестве jmAxw у Великого бога, господина погребения, начальник домасеребра резиденции KA-pw-ra».Надпись anx(.j)anx(.j)-m-a-RaНекрополь: Саккара (D40)Дата: V.7-9 (?) [Harpur, 1987, p.
273 (373)]Библиография: PM III2, p. 455; Mariette, 1889, p. 283-284; Barta, 1968, S. 18 (Bitte14); Lapp, 1986, S. 220, § 322; CHauvet, 2004, Cat. 21Титулы: jmj-rA jrw-ant pr-aA, jmj-xt Hmw-nTr NTrj-bAw Nfr.f-Ra, jmj-xt Hmw-nTr NTrjswt Mn-kAw-@r, mHnk nswt, Hrj-sStA n nswtНадпись на ложной двери: Htp dj nswt rdj n.f jz.f pn qrs jm.f m jmAxw jmj-rA jrw-antpr-aA anx(.j)-m-a-Ra – «Жертва, которую дает царь: ему дана эта его гробница (и)погребение в ней в качестве jmAxw, начальник мастеров маникюра дворцаanx(.j)-m-a-Ra».Надпись из гробницы WASWAS-PtH / JzjНекрополь: Саккара (D38)Дата: V.3 [Harpur, 1987, p. 273 (376)]449Библиография: PM III2, p.
456; Kloth, 2002, Dok. 26, S. 332, Abb. 4c, S. 331, Abb.4b, S. 333, Abb. 4d; Strudwick, 2005, text 235Титулы: jmj-rA zSw a-nswt, jmj-rA kAt nbt nt nswt, tAjtj zAb TAtj703Надпись в часовне: wD.jn Hm.f n jrj-pat rdjt w[d].t(j) m zS Hr jz.f [...] – «Затем ЕгоВеличество приказал князю-jrj-pat, чтобы повелели записать в его гробнице[...]».[wD.jn Hm.f wdt] m zS Hr jz.f [...] mH(.w) n.f sS 8 m [...] hbnj xtmt nj zp [jr.t(j) mjtt nsaH] nb Dr(-bAH) – «Затем Его Величество повелел записать в его гробнице.
Былинаполнены для него 8 алебастровых сосудов со [священными маслами (и)помещены в]704 запечатанный эбеновый ящик. Никогда ранее [не было сделаноподобного для] какого-либо [сановника]».Надпись на фасаде гробницы: [...] jnr HD Hr S Dt nt m #a-bA-%AHw-ra [...] n.f mnxtnswt 200 [...] Hr S n pr-aA rdj.jn Hm[.f ...] r.sn nw n bw rdj.jn Hm[.f ... T]swt aHaw jbw nwab Hna dbH[w ...] rdj.n Hm.f jr.t(j).f(j) n.f [...] nswt n zp jr.t(j) mjtt n saH nb Dr-bAH [...]– «[...] белый камень на собственной территории705, который в (некрополе) #abA-%AHw-ra [...] для него 200 (кусков) царской ткани-mnxt [...] на территориидворца. Затем [Его] Величество повелел [...] в отношении них эти цветы-bw.Затем [Его] Величество повелел [...] ящики-Tzt во время (пребывания в) палатеочищения вместе с необходимым культовым инвентарем [...]. Затем ЕгоВеличество повелел сделать для него [...] царский.
Никогда ранее не былосделано подобного для какого-либо сановника».Надпись %nfrwnfrw-nfrНекрополь: Саккара (E7)Дата: конец V или позже [PM III2, p. 468], V.9-VI [Harpur, 1987]703Другие титулы см. [Strudwick, 1985, p. 79].704См. восстановление [Strudwick, 2005, p. 319].705О значении слова S в данном контексте см. [Brovarski, 2000, p.
98].450Библиография: PM III2, p. 468; Borchardt, 1937, S. 150; Barta, 1968, S. 18 (Bitte14); Lapp, 1986, S. 220, § 322; Chauvet, 2004, Cat. 106Титулы: jmj-rA at pr aA, jmj-rA sxmx-jb nb nfr n nswt, jmj-xt Hmw-nTr Nfr-Jzzj, HrjsStA, smr prНадпись на ложной двери: Htp dj nswt dj Jnpw tpj Dw.f rdj n.f jz.f pn [...] –«Жертва, которую дает царь, которую дает Анубис, находящийся на своей горе:ему дана эта его гробница [...]».Надпись N(j)-anxanx-%xmtНекрополь: Саккара (D12)Дата: V.2Библиография: PM III2, 482; Urk.
I 38, 7 – 39, 3; Urk. I 39, 17 – 40, 3; Mariette,1889, p. 204-205; Borchardt, 1937, Bl. 39; Kloth, 2002, Kat. 40; Chauvet, 2004,Cat. 63; Strudwick, 2005, text 225; Перепелкин, 1988, с. 232, 253; Богданов, 2008,с. 22-24; Романова, 2011b, с. 169-171Титулы: wr jbH pr aA, wr zwnw pr aA, smr prНадпись на ложной двери: wr zwnw N(j)-anx-%xmt Dd xr Hm.f Hw wD kA.k pw mry Rardj.t(j) n(.j) rwt nt jnr r jz(.j) pf n Xrt-nTr rdj.jn Hm.f jn.t(j) n.f rwtjw m RA-Aw m jnrwd.t(j).sn m Xnw DAdw nw #a-wrrt-%AHw-ra wd.t(j) wrwj xrpw Hmwwt Hmwwt wabtHr.sn jr.t(j) kAt jm.sn r-gs nswt Ds.f xpr(.w) S ra nb mAA.t(j) jrt jm.sn m spt-zA Xrt-hrwrdj.jn Hm.f (w)d.t(j) Xr-a jm.sn zS.t(j).sn m xsbd – «Главный врач N(j)-anx-%xmtговорит Его Величеству: пусть прикажет твой kA, любимый Ра, чтобы сделалидля (меня) каменную (ложную) дверь для (моей) этой гробницы некрополя.Затем приказал Его Величество, чтобы принесли для него две каменные дверииз Туры, чтобы поместили их внутри двора-DAdw (дворца) #a-wrrt-%AHw-ra,чтобы назначали к ним двух главных руководителей мастеров (и) мастеров изwabt.
Работа над ними совершалась в присутствии самого царя; работа шлакаждый день; наблюдали за работой над ними из дворца (как было) положено451на день706. Затем Его Величество приказал, чтобы их декорировали и украсилилазуритом707».Надпись на ложной двери: jn mr.Tn Ra dwA.Tn nTr nb n %AHw-ra jr n(.j) nw jnkjmAxw.f – «Как вы любите Ра, восхваляйте каждого бога для %AHw-ra, сделавшегодля (меня) это. Я – его jmAxw».Надпись @tp@tp-HrHr-Axt(j)Некрополь: Саккара (D 60)Дата: V.6-8 [Harpur, 1987, p. 275 (467)]Библиография: PM III2, p.
593-595; Urk. I 51, 2-3; Mohr, 1943, fig. on p. 35; Kloth,2002, Kat. 64Титулы: wab bA Nfr-jr-kA-Ra, rx nswt, Hm-nTr MAat, Hm-nTr Ra m ^zpw-jb-Ra, Hrj-sStAn Hwt-wrt, zAb rA Nxn, zAb smsw hAjtНадпись на фасаде гробницы: jr.n(.j) jz(.j) pw m-Sw jmAx(.j) xr nswt jn n(.j) qrs –«(Я) сделал эту (мою) гробницу, будучи jmAx у царя, который дал (мне)саркофаг».Надпись AxtAxt-Htp / @mj@mjНекрополь: СаккараДата: V.9 [Strudwick, 1985, p. 57; Harpur, 1987, p. 274]Библиография: PM III2, p. 627; Hassan, 1975a, pl.
51A; Abdou Mohamed, 2011,fig. on p. 173 (Cat. No. 12); Kloth, 2002, Kat. 03; Chauvet, 2004, Cat. 3Титулы: tAjtj zAb TAtj (др. титулы см.: [Strudwick, 1985, p. 56])Надпись на фасаде гробницы: wD Hm.f pr zS-qdwt [...] – «Его Величествоприказал, чтобы резчики вышли [...]».Надпись из гробницы +aw / ^mAj^mAjНекрополь: Дейр эль-Гебрави (№ 12)706См. [Богданов, 2008, с. 23, прим. 45-46].707Перевод и значение выражения см.
[Богданов, 2008, с. 23-25].452Дата: VI.4 [Harpur, 1987, p. 280 (647)]Библиография: PM IV, 244; Urk. I 146, 3 – 147, 6; Davies, 1902b, pl. XIII; Kloth,2002, Kat. 86; Chauvet, 2004, Cat. 138; Strudwick, 2005, text 267Титулы: jrj-pat, HAtj-a, jmj-rA Sma, HqA Hwt, sHD Hmw-nTr Mn-anx-Nfr-kA-ra, xntj-S Mnanx-Nfr-kA-ra, jmj-rA Snwtj, jmj-rA prwj-HD и др.708Надпись на стене часовни: jw qrs.n(.j) jt(.j) HAtj-a +aw r mar r nf[r r mjt].f nb nt m^[maw] jw dbH.n(.j) m sAr m-a Hm n nb(.j) nswt-bjtj Nfr-kA-ra anx(.w) Dt Sd.t(j) qrswHbs sT-Hb n +aw pn jw rdj.n Hm.f jnt xntj-S qrsw sT-Hb sfT Hbsw 200 m HAtjw m Smat nfrtn sSr Sd m prjw-HD n Xnw n +aw pn n zp jr.t(j) n kjj mjt.f – «(Я) похоронил (моего)отца князя-HAtj-a +aw превосходнее и лучше, чем любого равного ему в ВерхнемЕгипте. Я испросил в качестве желания у Величества (моего) господина царяВерхнего и Нижнего Египта Неферкара, да живет он вечно, чтобы доставилигроб, ткань, праздничное масло для этого +aw.
Его Величество приказалпринести сосновый709 гроб, праздничное масло, масло-sfT, 200 (кусков) тканиHAtjw, хорошей ткани-Smat, доставленных из двух сокровищниц резиденции дляэтого +aw. Никогда не делалось (подобного) другому равному ему».Надпись WnjНекрополь: АбидосДата: VI.1-3Библиография: PM V, 52; Urk. I 99, 10 – 100, 1; Kloth, 2002, Kat.
20; Chauvet,2004, Cat. 28; Strudwick, 2005, text 256; Перепелкин, 1980; Романова, 2011b,с.174-184Избранные переводы:Титулы: tAjtj zAb TAtj, др. титулы см. [Richards, 2002a]Надпись на фасаде гробницы: [d]bH.k(j) m-a Hm n nb(.j)710 jn.t(j) n(.j) jnr HD qrs mRA-Aw rdj Hm.f DA xtmt-nTr Hna Tzt n[t] apr [wjA] Xr-a.f r jnt n(.j) qrs pn m RA-Aw jj.n.f m708См. [Kanawati, 1977b].709О значении xntj-S в данной надписи см. [Богданов, 2012].710Слово nb выписано без царского детерминатива.453a.f m sAT aA n Xnw Hna aA[.f] rwt rwjt gmHwj zATw n zp pA.t(j) jrt mjtt n bAk nb – «Яиспросил у Величества (моего) господина, чтобы (мне) привезли саркофаг избелого камня из Туры.