Правовые аспекты владения вельможескими гробницами в Египте эпохи Древнего царства (1098476), страница 68
Текст из файла (страница 68)
480; Borchardt, 1911, S. 184, Bl. 23; Zelenkova, 2008,Dok. 75Донатор: сынПолучатель: матьНадпись на парной статуе сына и матери: sHD zSw a-nswt Ra-Htp jr.n.f t[...] nmw[t.f] – «Руководитель писцов царских документов Ra-Htp, сделал он [...] для[своей] матери».Надпись KA(.KA(.j(.j)-m-TnntНекрополь: СаккараДата: V [Harpur, 1987, p. 276 (528)]Библиография: PM III2, p. 692-693; Borchardt, 1961, S.
137; Zelenkova, 2008, Dok.84Донатор: сынПолучатель: мать435Надпись на притолоке (?): Htp dj nswt, Htp (dj) Jnpw xntj zH-nTr qrst r675 Xrt-nTr mnb(t) jmAw xr nTr aA rxt nswt @nwt.sn jn zA.s smsw zAb Hrj-wDb KA(.j)-m-Tnnt jr n.s prtxrw n.s jm – «Жертва, которую дает царь, жертва, которую дает Анубис,предстоящий ковчегу бога: погребение в некрополе в качестве обладательницыjmAw при Великом боге, знакомая царя @nwt.sn. Это ее старший сын, судья,заведующий раздачами KA(.j)-m-Tnnt сделал для нее: возглашение для нееоттуда».Посвятительные надписи от имени владельца гробницы для матери женыНадпись RwDНекрополь: Гиза (?)Дата: V.8 [Daoud, 1996, p. 102]Библиография: Fischer 1976a, pl.
IV; Zelenkova, 2008, Dok. 68Донатор: зятьПолучатель: мать женыНадпись на ложной двери матери жены: jmj-[rA Hwt-Smat RwD] Dd.f jr.n(.j) nw nSmt(.j) Nfr-Tz – «Начальник [дома тканей-Smat RwD] говорит он: “(Я) сделал этодля (моей) тещи Nfr-Tz”».Посвятительные надписи от имени внука для бабушкиНадпись JzjНекрополь: СаккараДата: конец IV – начало V [Berlev, Hodjash, 1982, p.
22]Библиография: PM III2, p. 736; Borchardt 1937, Bl. 14; Zelenkova, 2008, Dok. 67Донатор: внукПолучатель: бабушкаНадпись на стене часовни рядом с изображением бабушки за жертвеннымстолом: jmj-rA pr-HD zS a-nswt Jzj zA zAt.s swt jr(.w) n.s nw rxt nswt Nfrt-wnn.s –675Вероятно ошибка, следует читать m.436«Начальник сокровищницы, писец царских документов Jzj, сын ее дочери. Онсделал это для нее, знакомой царя Nfrt-wnn.s».Посвятительные надписи от имени отца для сынаНадпись anxanx-HA.HA.fНекрополь: Гиза (G 2011)Дата: конец ДЦ [Brovarski, 1976]Библиография: PM III2, p.
67; Reisner, 1942g, p. 56-60; GizaArchives, B660_NSДонатор: отецПолучатель: сынНадпись на жертвеннике сына: [anx-HA.f] D[d.f] jr.n(.j) n zA(.j) mrj Hmwtj Grf nbjmAx xr jt.f xr mwt.f xntj-S Grf – «[anx-HA.f] гово[рит он]: “(Я) сделал для (моего)любимого сына ремесленника Grf, обладателя «jmAx» при его отце, при егоматери служителя Grf”».Надпись &p-m-anxНекрополь: Саккара (D 11)Дата: V.5–6? [Harpur, 1987, p.
277 (541)]676Библиография: PM III2, p. 483-484; Mariette, 1889, p. 200; Borchardt, 1937, Bl. 20;Zelenkova, 2008, Dok. 82Донатор: отецПолучатель: сынНадпись на ложной двери сына: sDAwtj mDwt nTr pr-aA &p-m-[anx] jr.n(j) nw n zA(.j)smsw sDAwtj mDAt nTr @m-Mnw sk sw m Xrd – «Казначей божьей книги дворца&p(.j)-m-[anx]: “(Я) сделал это для (моего) старшего сына, казначея божьейкниги дворца @m-Mnw, когда он был ребенком”».См. надпись WrWr-kAkA-PtH676Ср. V.2 [McFarlane, 1995, p.
59].437Посвятительные надписи от имени отца для дочериНадпись N(j)-kAkA-raНекрополь: Гиза (найдена в G 6027A)Дата: ДЦБиблиография: GizaArchives, EG020266Донатор: отецПолучатель: дочьНадпись на жертвеннике дочери: jn jt.s [...] jmj-rA qdw Nj-kA-ra jr n.s – «Это ееотец, [...] начальник строителей Nj-kA-ra, кто сделал для нее».См. надпись MsTwПосвятительные надписи от имени отца для детейНадпись anxanx-Ha.Ha.fНекрополь: Гиза (G 2011)конец ДЦ [Brovarski, 1976]Библиография: PM III2, p. 67; Reisner, 1942g, p.
56-60; Brovarski 1976, fig. 12;GizaArchives, B746_NSДонатор: отецПолучатель: детиНадпись на стеле детей: sHD Hmwtjw wabt nswt anx-HA[.f] [D]d.[f] jr.n(.j) n [...]msw(.j) – «начальник ремесленников царского wabt anx-HA[.f] [говорит он]: “(Я)сделал для [...] (моих) детей”».См. надпись WrWr-kAkA-PtHПосвятительные надписи от имени брата для сестрыНадпись N(j)-mAatmAat-raНекрополь: ГизаДата: Гиза, V.9 [Harpur, 1987, p. 267 (110)]438Библиография: Hassan 1932, fig. 226; Zelenkova, 2008, Dok.
66Донатор: братПолучатель: сестраНадпись при входе в часовню сестры: jn sn.s Dt jmj-rA Hst pr-aA N(j)-mAat-Ra jr n.sjz pn Dt.s sk s(j) m Xnw m jpt nswt m-Sw jmAx.s nfr xr nswt ra nb Xkr(t)-nswt watt mrt.fjmjt-rA xnr(wt) n nswt jmjt-rA sxmx-jb Nfr.s-rs – «Это ее собственный брат,начальник певцов дворца N(j)-mAat-Ra, кто сделал для нее эту ее собственнуюгробницу, когда она была в Резиденции в царском jpt677, будучи прекраснойjmAx при царе каждый день. Единственное «украшение» царя, которую онлюбит, начальница музыкальных представлений царя, начальница развлечений,Nfr.s-rs».Посвятительные надписи от имени брата для братаСм. надпись KA(.KA(.j(.j)-m-Hzt(Авто)биографические и другие надписиНадпись +awНекрополь: Дейр эль-Гебрави (№ 12)Дата: VI.4 [Harpur, 1987, p.
280 (647)]Библиография: Urk. I, S. 146, 3 – 147, 6; Davies, 1902b, pl. XIIIНадпись на стене часовни: +aw / ^mAj: rdj.n(.j) swt qrs.t(j)(.j) m jz wa Hna +aw pn nmrwt wnn(.j) Hna.f m st wat n js n tm(.j) wnn Xr a n jrt jzwj snwj (j)xr jr.n(.j) nw nmrw[t] mAA(.j) +aw pn ra nb n-mrwt wnn(.j) Hna.f m st wat – «(Я) приказал, чтобыменя похоронили в одной гробнице с этим +aw, чтобы (я) был вместе с ним водном месте, а не из-за того, что я был не в праве678 построить две гробницы.Кроме того я сделал это, чтобы (я) видел этого +aw каждый день, чтобы (я) былс ним в одном месте».677Вероятнее всего, под jpt подразумевается помещение в царском дворце, где моглопроходить обучение царских детей [Küllmer 2007, S.
133-136].678О значении выражения Xr-a см. § 3.1.439Надпись !nqw / Jj...Jj...f...fНекрополь: Дейр эль-ГебравиДата: VI.2 [Kanawati, 2005, p. 63]Библиография: PM IV, p. 242; Kanawati, 2005, pl. 57Надпись на южной стене рядом с изображением Nbt за жертвенным столом: Abd3 prt sw 13 qrs.t(j).s nfr Xkrt [nswt] watt Nbt Hmt.f mrt.f – «Третий месяц сезона prt,день 13. Она была хорошо погребена, единственное украшение царево Nbt, еголюбимая жена».440Приложение 2.1. Надписи о царском участии в сооружении вельможескихгробницНадпись AxAx-mrwtmrwt-nswtНекрополь: Гиза (G 2184)Дата: конец V – VI [PM III2, p.
80; Roth, 1988a, p. 83]Библиография: PM III2, 80-81; Roth, 1988a; GizaArchives, AAW1935-6,AAW1955, AAW1968Титулы: jmj-rA Xrjw-a nswt n pr-aA, jmj-rA st xntjw-S n pr-aA, wab nswt, rx nswt, smrНадпись на правом косяке ложной двери в часовне b: jr.n n.f Hm.f nw r jmAx.f–«Его Величество сделал для него это, чтобы он был его jmAx».Надпись на левом косяке ложной двери в часовне b: jr.n n.f Hm.f nw r jmAx.f –«Его Величество сделал для него это, чтобы он был его jmAx».Надпись на косяке входного проема в часовне c: jr.n n.f Hm.f nw r jmAx.f xr nb.f679– «Его Величество сделал для него это, чтобы он был jmAx у своего господина».Надпись на западной стене часовни c: jn nb.f680 jr n.f nw – «Это его господин,кто сделал для него это».Надпись abwtjwНекрополь: Гиза (найдена в G 2188)Дата: V-VI [PM III2, p.
81]Библиография: PM III2, 81; Reisner, 1936b, fig. on p. 96; Fischer, 1966, p. 57-60,fig. 2; Chauvet, 2004, Cat. 17; Strudwick, 2005, text 324Надпись на стене часовни (?): Tzm wnn (Hr) stp-zA r Hm.f abwtjw rn.f wD Hm.fkrs(.w).f rdj(.w) n.f qrst m prwj-HD (j)dmj aA wrt snTr rdj Hm.f sfT xwz(j) n.f jz jn jzwt ntjrjw-jz681 jr.n n.f Hm.f nw r jmAx.f – «Пёс, охраняющий Его Величество, его имя679Слово nb выписано без детерминатива.680Слово nb выписано без детерминатива.681О чтении данной монограммы см. [Fischer, 1966].441abwtjw.
Его Величество приказал похоронить его, дать ему саркофаг из двухсокровищниц, очень много ткани-(j)dmj (и) благовония. Его Величество далмасло-sfT (и) (приказал) построить для него гробницу командой мастеров. ЕгоВеличество сделал это для него, чтобы он был его jmAx».Надпись из гробницы %nDmnDm-jb / Jntj682Некрополь: Гиза (G 2370)Дата: V.8 [Harpur, 1987, p. 269 (219)]Библиография: PM III2, 85-87; Urk.
I, S. 63-66; Brovarski, 2000, p. 101-110, fig.18-22, 27, pl. 16, 17a, 67b-80a; Kloth, 2002, Kat. 69; Chauvet, 2004, Cat. 109;Strudwick, 2005, text 232Титулы: jmj-rA prwj-HD, jmj-rA Hwt wrt 6, jmj-rA zS a nswt, jmj-rA Snwtj, jmj-rA kAt nbtnt nswt, tAjtj zAb TAtj683Надпись на фасаде гробницы: [...] Hwt-kA [tn] jrjjt(.j) [...] Ax [n.f] xr.f m sSr [nb] nntt [X]r(jw)-a n njwwt ptn r [jr]t [n(.j)] mrn mr mAwt jw rdj Hm.f xtm wDw r.s m sDAt nta684 jw jr(w) n.f Hmw-kA jw rdj.n(.j) (w)d.t(j) m zS m [zS-qdt Hr jz].f pn sHr(w).s n(.j) jnqstjj Dd m Hr(.j) tpt-[rd] [j]m mr psS m stp-zA (j)xr dbH(.j) xr nb(.j) jn[.t(j)] n.f qrsw mRA-Aw r jz.f pn jr.n(.j) n.f n rnpt 1 Abd 3 sk sw m wabt nt aHaw m pr-Dt.f nt m Nfr-Jzzj –«[...] [эта] часовня (Hwt-kA), которую (я) сделал [...] это полезно для него в[любом] отношении, потому что полномочия на те города должны быть[сделаны] [для (меня)] теперь заново.
Его Величество приказал запечататьуказы в отношении этого официальной печатью685. Были назначены для негослуги-kA. (Я) приказал записать (это) [предварительно на (стенах)] его[гробницы], и скульпторы вырезали это для (меня). Передо (мной) былооглашено распоряжение согласно предписанному во дворце. Кроме того (я)682Чтение надписи основывается на новой реконструкции Э. Броварского [Brovarski,2000, p. 101-110].683Другие титулы см. [Strudwick, 1985, p. 132].684См.