rpp000008218 (1015086), страница 2

Файл №1015086 rpp000008218 (160100 (24.04.04).М12 Перевод и переводоведение в авиационной сфере) 2 страницаrpp000008218 (1015086) страница 22017-06-18СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 2)

- 24. Особенности применения приемов перевода в авиационной сфере

- 25. Особенности применения способов перевода в авиационной сфере

- 26. Особенности выбора вида перевода в авиационной сфере

- 27. Определение тематики, базы и методологии научных исследований

- 28. Проведение исследований

- 29. Реализация доклада-презентации

- 30. Критерии оценки доклада-презентации

- 31. Анализ и обработка информации

- 32. Научный стиль изложения результатов исследования





    1. Лекции / экскурсии

п/п

Раздел практики

Объем, часов

Наименование лекции/экскурсии

Дидакт. единицы

Итого:

    1. Индивидуальное задание / практические работы

п/п

Раздел практики

Объем, часов

Наименование индивидуального задания/практической работы

Дидакт. единицы

1

1.1.Сравнительная характеристика новых атмосферных летательных аппаратов и систем оборудования летательных аппаратов

16

Изучение и проработка специальной литературы по теме «Специфика развития авиационной науки, техники и технологии»

1

2

1.1.Сравнительная характеристика новых атмосферных летательных аппаратов и систем оборудования летательных аппаратов

20

Осуществление анализа и систематизации информации по теме «Инновации в авиационной сфере в России»

2

3

1.1.Сравнительная характеристика новых атмосферных летательных аппаратов и систем оборудования летательных аппаратов

18

Изучение специальной литературы по теме «Технические характеристики современных летательных аппаратов»

1, 2

4

1.2.Сравнительная характеристика новых самолетов, вертолетов и иных летательных аппаратов

16

Анализ собранной информации, подготовка выводов по теме «Анализ технических характеристик современных летательных аппаратов»

3

5

1.2.Сравнительная характеристика новых самолетов, вертолетов и иных летательных аппаратов

16

Сбор информации по теме «Определение конкурентных преимуществ современных самолетов, вертолетов, беспилотных летательных аппаратов и других атмосферны

4

6

1.2.Сравнительная характеристика новых самолетов, вертолетов и иных летательных аппаратов

22

Осуществление анализа и систематизации информации по теме "Определение конкурентных преимуществ современных самолетов, вертолетов, беспилотных летател

4

7

1.3.Анализ рынка систем оборудования летательных аппаратов и авионики

20

Изучение и анализ технических источников данных по теме «Производители запасных частей и авионики первого, второго и третьего уровня»

5

8

1.3.Анализ рынка систем оборудования летательных аппаратов и авионики

20

Осуществление анализа и систематизации технической информации по теме «Изучение и анализ производственных программ авиапредприятий»

6

9

1.4.Аналитическая и прогностическая деятельность в авиационной сфере

20

Анализ собранных данных по итогам разделов 1-3

7

10

1.4.Аналитическая и прогностическая деятельность в авиационной сфере

24

Изучение и анализ источников (научные труды, инструкции, рекомендации и др. литература)

8

11

1.4.Аналитическая и прогностическая деятельность в авиационной сфере

24

Изучение и анализ источников (научные труды, инструкции, рекомендации и др. литература)

7, 8

12

2.1.Методика и методология научных исследований в авиационной сфере

18

Сбор информации по теме: «Планирование и организация научно-исследовательской работы»

9

13

2.1.Методика и методология научных исследований в авиационной сфере

18

Изучение и анализ источников (научные труды, инструкции, рекомендации и др. литература)

10

14

2.2.Лингвистические исследования в рамках коммуникации в авиационной сфере

18

Изучение и анализ научной литературы по теории языка и переводоведению

11

15

2.2.Лингвистические исследования в рамках коммуникации в авиационной сфере

18

Изучение и анализ научной литературы по теории языка и переводоведению

12

16

2.2.Лингвистические исследования в рамках коммуникации в авиационной сфере

22

Изучение и анализ научной литературы по теории языка и переводоведению

11, 12

17

2.3.Переводоведческие исследования в рамках коммуникации в авиационной сфере

18

Изучение и анализ научной литературы по психолингвистике и переводоведению

13

18

2.3.Переводоведческие исследования в рамках коммуникации в авиационной сфере

18

Исследование психолингвистической модели перевода

14

19

2.3.Переводоведческие исследования в рамках коммуникации в авиационной сфере

22

Исследование психолингвистической модели перевода

13, 14

20

2.4.Научные основы преодоления кризисов при проектировании, испытаниях и эксплуатации атмосферных летательных аппаратов

16

Изучение и анализ научной литературы по проблемам номинации и терминоведения

15

21

2.4.Научные основы преодоления кризисов при проектировании, испытаниях и эксплуатации атмосферных летательных аппаратов

16

Изучение и анализ научной литературы по проблемам номинации и терминоведения

16

22

2.4.Научные основы преодоления кризисов при проектировании, испытаниях и эксплуатации атмосферных летательных аппаратов

16

Изучение и анализ научной литературы по проблемам номинации и терминоведения

15, 16

23

2.4.Научные основы преодоления кризисов при проектировании, испытаниях и эксплуатации атмосферных летательных аппаратов

16

Изучение и анализ научной литературы по проблемам номинации и терминоведения

9, 10, 11, 11, 13, 14, 15, 16

24

3.1.Выработка навыков поведения переводчика в различных ситуациях речевого общения

18

Изучение и анализ научной литературы по стилистике и переводоведению

17

25

3.1.Выработка навыков поведения переводчика в различных ситуациях речевого общения

18

Изучение и анализ научной литературы по стилистике и переводоведению

18

26

3.2.Формирование навыков устного и письменного перевода

18

Изучение и анализ научной литературы по стилистике и переводоведению

19

27

3.2.Формирование навыков устного и письменного перевода

20

Изучение и анализ научной литературы по стилистике и переводоведению

19

28

3.2.Формирование навыков устного и письменного перевода

20

Изучение, анализ и сопоставление лексикографических источников (словарей) по авиационной тематике

20

29

3.2.Формирование навыков устного и письменного перевода

18

Изучение, анализ и сопоставление лексикографических источников (словарей) по авиационной тематике

20

30

3.3.Формирование навыков использования электронных и компьютерных ресурсов для выполнения перевода

18

Изучение, анализ и сопоставление лексикографических источников (словарей) по авиационной тематике

21

31

3.3.Формирование навыков использования электронных и компьютерных ресурсов для выполнения перевода

18

Изучение, анализ и сопоставление лексикографических источников (словарей) по авиационной тематике

21

32

3.3.Формирование навыков использования электронных и компьютерных ресурсов для выполнения перевода

20

Составление электронных словников (словарей) по авиационной тематике

22

33

3.3.Формирование навыков использования электронных и компьютерных ресурсов для выполнения перевода

28

Составление электронных словников (словарей) по авиационной тематике

22

34

3.3.Формирование навыков использования электронных и компьютерных ресурсов для выполнения перевода

20

Составление отчета о научно- исследовательской работе студента в течение семестра

17, 18, 19, 20, 21, 22

35

4.1.Ознакомление со способами перевода

18

Осуществление анализа и систематизация информации по теме «Авиационно-ракетная техника»

23

36

4.1.Ознакомление со способами перевода

20

Составление рефератов-конспектов текстов по авиационной тематике

24

37

4.2.Формирование навыков и умений применения методов перевода на практике в авиационной сфере

22

Составление рефератов-конспектов текстов по авиационной тематике

25

38

4.2.Формирование навыков и умений применения методов перевода на практике в авиационной сфере

22

Составление рефератов-резюме текстов по авиационной тематике

26

39

4.3.Исследование особенностей применения приемов перевода в авиационной сфере

18

Составление рефератов-резюме текстов по авиационной тематике

27

40

4.3.Исследование особенностей применения приемов перевода в авиационной сфере

26

Составление рефератов-резюме текстов по авиационной тематике

28

41

4.3.Исследование особенностей применения приемов перевода в авиационной сфере

24

Составление сводных рефератов текстов авиационной тематики

27, 28

42

4.4.Подготовка доклада-презентации по особенностям перевода новейших авиационных терминов

28

Составление сводных рефератов текстов авиационной тематики

29

43

4.4.Подготовка доклада-презентации по особенностям перевода новейших авиационных терминов

32

Составление сводных рефератов текстов авиационной тематики

30

44

4.4.Подготовка доклада-презентации по особенностям перевода новейших авиационных терминов

16

Составление обзорных рефератов текстов авиационной тематики

29, 30

45

4.5.Подготовка выпускной квалификационной работы

20

Составление сводных рефератов текстов авиационной тематики

31

46

4.5.Подготовка выпускной квалификационной работы

18

Составление аннотаций текстов (трудов) по авиционно-ракетной тематике

31

47

4.5.Подготовка выпускной квалификационной работы

60

Составление реферативных аннотаций текстов (трудов) по авиционно-ракетной тематике

32

Итого:

972



    1. Промежуточная аттестация

1. Зачет (1 семестр)

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
203,5 Kb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов перевода

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7041
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее