rpd000008926 (1015085), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Тип: Тестирование
Тематика:
Прикрепленные файлы: Тест.docx
1.2. Тест 2
Тип: Тестирование
Тематика:
Прикрепленные файлы: Тест.docx
1.3. Тест 3
Тип: Тестирование
Тематика:
Прикрепленные файлы: Тест.docx
-
Промежуточная аттестация
1. Рейтинговая оценка (4 семестр)
Прикрепленные файлы:
Вопросы для подготовки к экзамену/зачету:
1.Принципы классификации и составления словарей
2.История лексикографической практики
3.Практическая лексикография. Теоретическая лексикография
4.Наиболее оптимальные и допустимые для восприятия способы словарного представления всей совокупности знаний о языке
5.Виды и разновидности словарей. Современные толковые и двуязычные словари, их характеристика
6.Современные российские и зарубежные лингвистические и научно-технические лексикографические пособия
7.Сравните точки зрения И.В. Арнольд и И.Р. Гальперина относительно назначения двуязычных словарей и выскажите свое мнение
8.Актуальные лексикографические проблемы
9.Принципы классификации словарей
10.Типы лингвистических словарей и их отличие
11.Суть ассоциативной и частотной системы группировки слов в словаре
12.Отбор лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала
13.Микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций
14.Создание типологии словарей
15.Словарь как важнейший инструмент научных исследований
16.Типы словарей: толковые, этимологические, фразеологические, синонимические, идеографические, отраслевые, учебные и другие типы словарей
17.Энциклопедические и лингвистические словари
18.Одноязычные, двуязычные многоязычные словари
19.Толковые словари
20.Исторические словари
21.Орфоэпические словари
22.Наиболее известные серии британских и американских словарей разных типов
23.Двуязычные словари английского языка
24.Основные принципы отечественной двуязычной лексикографии
25.Учебная лексикография и ее особенности
26.Электронные словари
27.Особенности построения учебных толковых англоязычных словарей
28.Словари сочетаемости, особенности их построения
29.Общие словари
30.Специальные (терминологические) отраслевые словари
31.Современные российские лингвистические и научно-технические словари
32.Современные зарубежные лингвистические и научно-технические словари
-
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
а)основная литература:
Попова Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков). М., 2003.
Ступин Л.П. Лексикография английского языка. – СПб., 2009.
Лингвистический энциклопедический словарь. М.,1990.
б)дополнительная литература:
1. Апресян Ю.Д, Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М., 1995.
2. Бабич Г.Н. Лексикология английского языка. (Lexicology. A Current Guide). - М, Екатеринбург, 2005; (на английском языке).
3. Гвиашиани Н.Б. Современный английский язык. - М.. 2007.
4. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка. Учебное пособие. -М., 1989.
5. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М., 2007 (2-е издание).
6. Лещева Л.М. Слово в английском языке. Курс лексикологии современного английского языка. Учебник. - Минск, 2001; (на английском языке).
7. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи (на материале современного английского языка). - М.,2004.
8. Манерко Л.А. Этимология английского языка через историю народа Великобритании. Учебное п нюбие. - Рязань, 1998; (на английском языке).
9. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания (на материале современного английского языка). - М., 2008 (2-е издание).
10. Минаева Л.В. Лексикология и лексикография английского языка (English Lexicology and Lexicography): Учебное пособие для вузов. -М., 2003; (на английском языке).
11. Cruse D.A. Lexical Semantics. - Cambridge, 1986.
12. Hurford J.R., Heasley B. Smith M.B. Semantics: A Coursebook, - Cambridge; 2007 (2 edition).
13. Palmer F.R. Semantics. A New Outline. - M., 1982.
14. Апресян Ю.Д. Новый большой англо-русский словарь. М., 1993
30. Апресян Ю.Д., Розенман А.И. (ред.) Англо-русский синонимический словарь. - М., 2004.
31. Аракин В.Д. и др. Англо-русский словарь. М., 1997
32. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М., 2007 (4-е издание).
33. Баранов A.M., Добровольский Д.О. (ред.) Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. - М., 2002.
34. Бочкарёв А.С. Семантический словарь. - М., 2007.
35. Гальперин И.Р. Большой англо-русский словарь. М., 1972
36. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка. М., 1964
37. Кузьмин С.С. Русско-английский фразеологический словарь переводчика.- М.: Флинта: Наука, 2001
38. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. - М., 2006.
39. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры. - М., 2000.
40. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. М., 1998
41. Смирницкий А.И. Русско-английский словарь. М., 1998
42. Ярцева В.П. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 2002.
43. Bloomsbury Dictionary of New Words. M., 1996
44. Cambridge Pronouncing Dictionary. Cambridge, 2003
45. Collins Cobuild Dictionary of Phrasal Verbs, 1989
46. Collins Cobuild. English Usage. -M., 2003.
47. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. - Cambridge, 2003. 20. Longman L.W. Longman Language Activator. - Harlow, 2002 (2n edition).
48. Longman Dictionary of Common Errors.
49. Longman Business English Dictionary. Longman, 2001
50. Oxford Advanced Learner's Dictionary. OUP, 2000
51. Oxford Guide to British and American Culture. OUP, 2000
52. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, 2002
53. Macmillan Phrasal Verbs Plus, 2005
54. Oxford Collocations. OUP, 2002
55. Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases. Penguin Books: Longman, 2000
56. The Longman Register of New Words. Longman, 1990
57. 21st Dictionary of Slang. NY, 1994
58. Webster’s Encyclopedic Dictionary of the English Language.
59. Yule G. The Study of Language. CUP,1996
в)программное обеспечение, Интернет-ресурсы, электронные библиотечные системы:
• Программное обеспечение
Microsoft Office (Word, Power Point.
• Интернет-ресурсы
1. www.multilex.ru/online.htm - англо-русские и русско-английские специализированные on-line словари
2. www.medialingua.ru - англо-русские и русско-английские специализированные on-line словари
3. www.lingvo.ru/lingvo/index/asp - англо-русские и русско-английские специализированные on-line словари
4. www.multitran.ru - англо-русские и русско-английские специализированные on-line словари
5. www.rambler.ru/dict/enru - Новый Большой англо-русский словарь под. Ред. Акад.Ю.Д.Апресяна и проф. Медниковой
6. http://poets.notredame.ac.jp/Roget - англоязычный словарь сочетаемости Thesaurus Roget
7. http://info.ox.ac.uk/bnc - англоязычный лингвистический ресурс
-
МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Реализация программы предусматривает использование традиционных и информационно-коммуникационных образовательных технологий.
Теоретический материал (за исключением вопросов, выносимых на самостоятельное изучение) изучается на лекциях, а затем отрабатывается на практических занятиях. Закрепление изученного на лекциях теоретического материала и овладение навыками лексикологического анализа текста происходит в результате проработки конспектов лекций, чтения учебной литературы, работы со словарями и справочниками, выполнения упражнений. Изучение вопросов также требует использования информационно-коммуникационных образовательных технологий.
Образовательный процесс по данной дисциплине строится на основе использования следующих тактических процедур:
• лекционные (классическая лекция, лекция-презентация, обзорная лекция);
• практические (индивидуальная работа (подготовка к практическим занятиям по специальным заданиям, решение лингвистических задач, работа в группах);
• активизации творческой деятельности (дискуссия по узловым темам курса, обсуждение научных докладов и сообщений);
• самоуправления (самостоятельная работа магистров) (подготовка рефератов по темам, работа с источниками по темам дисциплины, подбор примеров из родного и иностранного языков для иллюстрации теоретических положений, создание словаря терминов по материалам разделов).
Овладение курсом «Лексикография» предполагает широкое обращение магистров к дополнительной литературе (отдельным разделам монографий, статьям из специальных журналов), а также к разнообразным словарям.
Приложение 1
к рабочей программе дисциплины
«Лексикография »
Аннотация рабочей программы
Дисциплина Лексикография является частью Профессионального цикла дисциплин подготовки студентов по направлению подготовки Авиастроение. Дисциплина реализуется на «ФИЯ» факультете «Московского авиационного института (национального исследовательского университета)» кафедрой (кафедрами) И-02.
Дисциплина нацелена на формирование следующих компетенций: ПСК-8 ,ПСК-9.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с: составлением словарей, изучением семантической структуры слова, особенности слов, их толкование.
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: Лекция, мастер-класс, Практическое занятие.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: рубежный контроль в форме Тестирование и промежуточная аттестация в форме Рейтинговая оценка (4 семестр).
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 3 зачетных единиц, 108 часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные (8 часов), практические (26 часов), лабораторные (0 часов) занятия и (74 часов) самостоятельной работы студента. Лексикография представляет собой раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей, а также изучающей семантическую структуру слова, особенности слов, их толкование. Лексикография связана со всеми разделами языкознания, особенно с лексикологией. Объектом изучения в лексикографии являются, с одной стороны, слова, которые рассматриваются с различных точек зрения: их происхождения и развития, образования, значения, месте в общей системе языка, сферы применения в процессе общения, их экспрессивно-стилистической окраски. С другой стороны, лексика представляет собой не простую сумму слов, а систему взаимосвязанных единиц, поэтому лексикография также изучает словарный состав языка как систему.
Лексикографическая теория занимается разработкой принципов и методов составления словарей, а практическая лексикография – организацией работы лексикографов, систематизацией и хранением баз словарных данных, т.е. списком слов с соответствующими пояснениями и т.д.
Таким образом, целью лексикографии является нахождение наиболее оптимальных и допустимых для восприятия способов словарного представления всей совокупности знаний о языке. Курс лексикографии должен помочь магистру правильно анализировать языковой материал, осмыслить и упорядочить уже накопленный им вокабуляр и способствовать более целенаправленному и систематическому усвоению новой лексики.
Приложение 2
к рабочей программе дисциплины
«Лексикография »
Cодержание учебных занятий
-
Лекции
1.1.1. Предмет лексикографии(АЗ: 2, СРС: 0)
Тип лекции: Информационная лекция
Форма организации: Лекция, мастер-класс
Описание: Цели и задачи дисциплины. Теоретическое и практическое значение лексикографии и ее связь с фонетикой, грамматикой, стилистикой и историей языка Исторический очерк английской лексикографии.
1.2.1. История лексикографической практики(АЗ: 2, СРС: 0)
Тип лекции: Информационная лекция
Форма организации: Лекция, мастер-класс
Описание: Принципы теоретической и практической лексикографии. Классификация словарей. Принципы составления словарей. Подбор и организация материала в лингвистическом словаре. Построение словарной статьи
1.3.1. Типы словарей: толковые, этимологические, фразеологические, синонимические, идеографические, отраслевые, учебные и другие типы словарей(АЗ: 2, СРС: 0)
Тип лекции: Информационная лекция
Форма организации: Лекция, мастер-класс
Описание: Энциклопедические словари. Лингвистические словари. Одноязычные, двуязычные многоязычные словари. Толковые словари. Исторические словари. Орфоэпические словари. Наиболее известные серии британских и американских словарей разных типов. Важнейшие непереводные словари английского языка. Двуязычные словари английского языка. Основные принципы отечественной двуязычной лексикографии.
1.4.1. Учебная лексикография и ее особенности(АЗ: 2, СРС: 0)
Тип лекции: Информационная лекция
Форма организации: Лекция, мастер-класс
Описание: Особенности построения учебных толковых англоязычных словарей. Словари сочетаемости, особенности их построения. Общие словари. Специальные (терминологические) отраслевые словари. Современные российские лингвистические и научно-технические словари. Современные зарубежные лингвистические и научно-технические словари.
-
Практические занятия
1.1.1. Theory of Lexicography (АЗ: 2, СРС: 0)
Форма организации: Практическое занятие
Описание: Complete the phrases:
1. Lexicography is... (a branch of linguistics dealing with theory and practice of compiling dictionaries)