Диссертация (Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии), страница 12

PDF-файл Диссертация (Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии), страница 12 Филология (58976): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии) - PDF, страница 12 (58976) - СтудИзба2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии". PDF-файл из архива "Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 12 страницы из PDF

Понятие языковой картины мира (далееЯКМ) используется в науке достаточно широко, тем не менее, до сих пор нетединого определения данного термина. Как отмечает О. А. Корнилов, это понятиеи в настоящее время недостаточно чётко и полно истолковано специалистами[Корнилов, 2003, с. 3].

В. Н. Телия полагает, что благодаря языку концептуальнаямодель мира окрашивается в национально-культурные цвета [Телия, 1988, c. 177].В данной работе под ЯКМ понимается образ сознания реальности, отражённыйсредствами языка, модель представленного языком интегрального знания оконцептуальной системе представлений [Манакин, 2004, c. 44]. Терминыметафоры являются неотъемлемым компонентом терминологической системы и63играют важную роль в процессе формирования нового знания. А.

Н. Барановсчитает важнейшей функцией метафоры её когнитивную функцию [Баранов,2004, с. 11]. Е. В. Шитикова утверждает, что метафора явялется универсальнымкогнитивным механизмом, помогающим осознанию мира [Шитикова, 2002, с. 3].В. В. Красных относит метафору к лингвистическим когнитивным структурам,лежащим в основе владения языком и речью, с помощью которых образуется такназываемоекогнитивноепространство,внутрикоторогосодержитсяиндивидуальный и коллективный опыт народа [Красных, 2003, с.

64].По мнению Г. Г. Бабаловой, «метафора обладает огромной потенциальнойвозможностью для развития новых семантических вариантов слова» [Бабалова,2007, с. 24]. А. П. Чудинов считает метафоризацию основной ментальнойоперацией, которая объединяет понятийные сферы и создаёт возможностииспользовать потенциал сферы-источника при концептуализации новой сферы[Чудинов, 2001, с. 227]. Каждая культура владеет своей долей всего опыта,накопленного человечеством [Качалкин, 2008, с. 277].Исходя из принципов новой лингвистической парадигмы изучениятерминосистем, а именно, принципа антропоцентризма, учёные рассматриваютметафорический термин во взаимосвязи языковых явлений с человеком, егомышлением, деятельностью, восприятием.

Г. Н. Скляревская отмечает, что «мыпереживаем время тотального интереса к метафоре. На феномене метафорысосредоточили своё внимание философы, логики, психологи, психолингвисты,стилисты, литературоведы, семасиологи» [Скляревская, 1993, с. 3]. При изученииметафоры как понятия с антропоцентрической точки зрения, она получает новоеопределение.Н. Д. Арутюновасчитает,чтоисследователиметафорынасовременном этапе обращаются, прежде всего, к мышлению, познанию исознанию. Метафора рассматривается как ключ к пониманию процессов созданиянациональной картины мира [Арутюнова, 1990, c.

36]. По мнению Х. Ортега-иГассета, метафора – необходимое орудие мышления, форма научной мысли[Ортега-и-Гассет, 1990, с. 68]. Метафоризация является одним из продуктивныхспособовтерминогенеза.Термины-метафоры,заимствованныеиз64общелитературногоязыкавтерминосистемуобладаютнекоторымипреимуществами перед греко-латинскими эквивалентами благодаря прозрачнойсемантической мотивировке. Исследователи метафоры Дж.

Лакофф и М. Джонсонутверждают, что «метафора пронизывает всю нашу повседневную жизнь ипроявляется не только в языке, но и в мышлении и действии. … Наше мышление,повседневный опыт и поведение в значительной степени обусловливаютсяметафорой» [Лакофф, Джонсон, 2004, с. 387].Пациентоцентрический подход как изменение основных концепций вмедицине повлёк за собой изменения в коммуникации врач – пациент.Одновременноепозволяетсуществованиеулучшитьифункционированиетерминов-метафорвзаимодействие между специалистом ипациентом.Метафорический термин, созданный на основе ассоциативного восприятия,облегчает понимание нового понятия, даёт возможность неспециалисту понятьзначение того или иного стоматологического термина: Kieferköpfchen – головкачелюсти; Pseudotasche – десневой псевдокарман; Zwillingszähne – «зубыблизнецы»; догадаться о методе проведения анестезии: Lachgasanalgesie –обезболиваниеприпомощипроводниковаяанестезия;«веселящего»составитьгаза;представлениеLeitungsanästhesieометодах–лечения:Jacketkrone – жакетная коронка; Brücke – мост; Implantbett – ложе имплантата;Konusteleskopkrone–телескопическаякоронкасконуснымистенками;Sandwichschiene – сэндвич-шина [Мжельская, 2015, с.

10]. Кроме того,метафорические наименования патологических состояний позволяют меньшетравмировать пациента, термины-метафоры воспринимаются менее болезненно,чем медицинский клинический термин. Например: «Multiple Cafe-au-Lait-FleckenmüssenimmeranNeurofibromatosedenken»[Landthaler,2006,S. 10].Множественные пятна «кофе с молоком» обязывают думать о нейрофиброматозе.«Verläßt die Aufbereitung im Bereich des Kavums den ursprünglichen Kanalverlauf,spricht man von einer Via falsa» [Sitzmann, 2003, S. 54].

Если предварительнаяобработка в области полости выходит из естественного хода канала, речь идёт оVia falsa (ложном пути).65В специальной литературе метафорические термины употребляются нарядус соответствующими им терминологическими сочетаниями. Приведём примеры:Riesenzellgranulom – Cherubismus – гигантома; гигантоклеточная опухоль;«херувизм».«Unter Cherubismus wird eine symmetrische Tumorbildung im Bereich der Ober- undUnterkiefer verstanden» [Beutel, 2013, S.

747]. Под херувизмом понимаютсимметричное опухолевое образование в области верхней и нижней челюстей.«Nach dem Literatur soll das Riesenzellgranulom vorwiegend im Unterkiefer,besonders in den vorderen Abschnitten, lokalisiert sein» [Freyschmidt, 2011, S. 1027].Согласно литературе, гигантоклеточная гранулёма должна преимущественнолокализоваться в нижней челюсти, особенно в её передних отделах.Необходимоотметить,чтосовременныеположениядеонтологиинаправлены на формирование толерантного отношения к пациентам, страдающимболезнями с характерными ярко выраженными внешними признаками. В связи сэтим, рекомендуется исключить из профессиональной речи специалистов такиеметафорические термины как Hasenlippe – заячья губа; Vampierzähne – зубывампира;–Vogelgesichtптичьелицо,аиспользоватьсоответственноCheilognathopalatoschisis – расщелина губы, верхнего нёба и верхней челюсти;Erythrodontie – эритродонтия, красно-коричневая окраска зубов; Mikrogenie –микрогения, малые размеры нижней челюсти.ПомнениюС.

В. Гринёва-Гриневича,«метафоризациязначенияобщеупотребительных слов происходит сначала на основе внешнего сходства, апозднее – на основе функций называемых объектов» [Гринёв-Гриневич, 2008b,c. 128]. Так, путём переноса названия по внешнему сходству образованытермины: Kieferköpfchen – головка нижней челюсти; Sichelzahn – серповидныйзуб;Pulpahorn–рогпульпы;Kieferkamm–альвеолярныйгребень;Zungenbeinkörper – тело подъязычной кости; Zahngewebe – ткань зуба; Rachenring– глоточное кольцо. Термины, образованные на основе сходства функций:Zahnbett – зубное ложе от Bett – кровать; Zahnfleischtasche – десневой карман,углубление между зубом и десной от Tasche – карман, сумка; Schneidezahn –66резцовый зуб от Schneide – резец, лезвие, остриё.

Довольно часто встречаютсятермины, соединяющие в себе одновременно и внешнее сходство, и сходствовыполняемых функций: Brücke – мост, стоматологическая конструкция, имеющаясходствосмостомивыполняющаяфункциюсоединениядвухопор;Zahnfleischkapuze – десневой капюшон, участок десны, покрывающей не до концапрорезавшийся зуб, имеет внешнее сходство с капюшоном и выполняет похожуюфункцию – накрывает зуб; Unterlippenbändchen – уздечка нижней губы,вертикальная складка слизистой оболочки полости рта, соединяющая серединунижней губы с десной [Плоцкая, 2016, c.

80].Следуетобратитьвнимание,чтобольшинствометафорическиханатомических наименований в стоматологической терминологии немецкогоязыка являются греко-латинскими кальками, например, Zahnhals (шейка зуба) –collum dentis; Zäpfchen (язычок) – uvula; Mundvorhof (преддверие рта) – vestibulumoris; Bindegewebe (соединительная ткань) – tela conjunctiva; Zahnkrone (коронказуба) – corona dentis, причём и латинский и калькированный термины могутиспользоваться одновременно.По мнению А. Н. Качалкина, национальный характер отражается в языке[Качалкин, 2008, с. 276]. Каждый народ видит окружающий мир по-своему, и этовидение отражается в языке.

Так, заимствованное из английского языка словосэндвич,обозначающееопределённыйвидбутерброда,подвергнувшисьтерминологизации и метафоризации, вошло в немецкую стоматологическуютерминологию в составе терминов: Sandwichabformung – снятие оттиска методомсэндвич,Sandwichfüllungостеопластикаметодом–сэндвич-пломба,сэндвич,Sandwich-OsteoplastikSandwichschiene––сэндвич-шина,Sandwichtechnik – сэндвич-техника.Исследованиетерминологиикорпусанемецкогоязыкатерминов-метафорпозволилвопределить,стоматологическойчтонаибольшейчастотностью в данной терминосистеме обладает когнитивная метафора. Вданной работе за основу берётся определение Н. Д.

Арутюновой, понимающейпод когнитивной метафорой способ формирования недостающих языку значений,67одновременно и создающий значение, и дающий ему имя [Арутюнова, 1978,с. 336]. В процессе анализа были выделены следующие модели образованияметафорических терминов, используемых в стоматологической терминологии:антропоморфная модель (категории: человек, предметы повседневного обихода,архитектура/инструменты,еда)инеантропоморфнаямодель(категории:география и флора/фауна). Приведём примеры:1. Антропоморфная модель:- человек: «Den Übergang von der Krone zur Wurzel bildet der Zahnhals (Collumdentis oder Cervix dentis)» [Hohmann, 1994, S.

21]. Переход от коронки к корнюобразует шейку зуба (Collum dentis или Cervix dentis);- предметы повседневного обихода: «Mundspülungen und auch der Einsatz vonMundduschen (Irrigatoren) sind aber immer ein Adjuvans zur mechanischenMundhygiene» [Wolf, 2004, S. 236]. Жидкости для полоскания рта и использованиеоральных ирригаторов всегда являются дополнением к механической гигиенеполости рта;- профессия: «Die Bäckerkaries ist bekannt, sie geht aber durch die Einführungmoderner Produktionsverfahren zurück» [Rötzscher, 2003, S. 101]. Кариес пекаряхорошо известен, но он уходит в прошлое благодаря внедрению современныхпроцессов производства;- архитектура, инструменты: «Dazu einige Beispiele: eine Brücke von Eckzahn zumdritten Molaren ist möglich, wenn alle einschlägigen Kriterien positiv erfüllt sind:Gesunde Parodontien, gute Mundhygiene des Patienten, dritter Molar von kräftigerStatur» [Marxkors, 2007, S.

227]. Вот несколько примеров: мост от клыка ктретьему моляру возможен при соблюдении всех соответствующих критериев:здоровый пародонт, хорошая гигиена полости рта пациента, третий молярсильного строения;- еда: «Ferner müssen die morphologischen und physiologischen Besonderheiten desMilchzahnes bei der Behandlungsplanung berücksichtig werden» [Klimm, 2003,S. 284].Крометого,припланированиилечениядолжныморфологические и физиологические особенности молочного зуба.учитываться682.

Неантропоморфная модель:- география: «Die distobukkale Wurzel enthält in der Regel einen Kanal» [Klimm,2003, S. 58]. Дистобуккальный корень, как правило, имеет один канал;- флора и фауна: «Sie entsteht als Exazerbation chronischer Läsionen, meist in Formeitriger Einschmelzungen (periapikale Abszesse). Ingle (1965) hat dafür den NamenPhönix-Abszess geprägt» [Gängler, 2005, S.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5304
Авторов
на СтудИзбе
416
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее