Диссертация (Сопоставительный анализ лексических средств, отражающих развитие личности в оригинале и переводе), страница 6

PDF-файл Диссертация (Сопоставительный анализ лексических средств, отражающих развитие личности в оригинале и переводе), страница 6 Филология (58971): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Сопоставительный анализ лексических средств, отражающих развитие личности в оригинале и переводе) - PDF, страница 6 (58971) - СтудИзба2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Сопоставительный анализ лексических средств, отражающих развитие личности в оригинале и переводе". PDF-файл из архива "Сопоставительный анализ лексических средств, отражающих развитие личности в оригинале и переводе", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 6 страницы из PDF

46].Профессиональному акме посвящены и другие произведения, в которых припомощи художественных языковых средств раскрывается процесс достиженияпрофессионального акме.Своеобразно представлено описание достижения акме в известнейшей пьесе30Б.

Шоу «Пигмалион» [Shaw, 2002]. В данном произведении главная героиняЭлиза Дулиттл поставила перед собой цель достичь совершенного английскогопроизношения, которое, по ее мнению, вместе с освоением аристократичностиманер позволит ей занять более высокое место в обществе. С помощьюпрофессора Хиггинса она добивается этой цели: «Eliza, who is exquisitely dressed,produces an impression of such remarkable distinction and beauty as she enters thatthey all rise, quite fluttered.

Guided by Higgins’s signals, she comes to Mrs. Higginswith studied grace»[Shaw, 2002, p. 81]. «Элиза, безукоризненно одетая,производит такое сильное впечатление своей красотой и элегантностью, что всеневольно встают, когда она входит. Следя за сигналами,которые ей подаетХиггинс, она с заученной грацией направляется к креслу миссис Хиггинс»[Калашникова, 1981, с.

222].Как было уже отмечено, спецификой художественного произведенияявляется использование живого языка. Следовательно, языковая личность сама посебе, а также особенности ее развития, становления ее характера и способностей ксоциализации передаются языковыми средствами.Наиболее яркими средствами создания художественного образа являютсяфразеологические обороты.1.7.

Основные понятия фразеологии как лингвистической дисциплиныПроведенный анализ современных исследовательских работ позволяетговорить о том, что во многих из них предметом изучения и описания являютсяфразеологические единицы. Интерес к центральному понятию фразеологии —фразеологическому обороту — обусловлен наличием национальных культурноспецифических и структурно-языковыхособенностей, присущих даннымединицам.Известно, что фразеология — это наука о фразеологических единицах, т.е.устойчивых сочетаниях слов с осложненной семантикой, не образующихся попорождающим структурно-семантическим моделям переменных сочетаний.31Однимизосновоположниковфразеологиикаклингвистическойдисциплины является ученик Ф. де Соссюра, представитель Женевскойлингвистической школыШарль Балли.

Он одним из первых обратил вниманиена семантические особенности сочетаний слов, позволяющие их называть особымклассом языковых единиц.Существенный вклад в развитие фразеологии сделали отечественныелингвисты: В.В. Виноградов [Виноградов, 1977], В.П. Жуков [Жуков, 1978], А.В.Кунин [Кунин, 1964, 2005], Н.М. Шанский [Шанский, 1964], А.И. Молотков[Молотков, 1977] и многие другие исследователи.Семантическое и формальное своеобразие сочетаний слов, образующихфразеологический оборот, привлекает внимание лингвистов и позволяет выделитьв исследовании фразеологизмов такие по-прежнему проблемные вопросы, каксемантическая и формальная устойчивость фразеологизмов, стилистическаяпринадлежностьфразеологизмов,фразеологизмов,фразеологизм,этимологическаяхарактеристикачастеречная характеристика компонентов, входящих вораздельнооформленностьфразеологизмов,эквивалентностьфразеологизма слову, объем фразеологии, методы изучения фразеологизмов,эквивалентностьразноязычныхфразеологизмов,методикапереводафразеологизмов.А.В.

Кунин в работе «Курс фразеологии современного английского языка»обращает внимание на способность фразеологизмов выполнять многообразные иразнообразные функции, к числу которых причисляет такие:— коммуникативная,— номинативная,— когнитивная,— волюнтативная,— результативная,— стилистическая,— эмоционально-экспрессивная,— функция лаконизации речи,32— функция семантической компрессии,— кумулятивная,— функция гиперболизации,— функция интенсификации,— резюмирующая,— оценочная [Кунин, 1996, с. 57] .Из перечисленных функциональных характеристик фразеологизмов длянашегоисследованияважнымиявляютсяноминативная,когнитивная,эмоционально-экспрессивная.Во фразеологизмах находит отражение история народа, своеобразие егокультуры и быта. Фразеологизмы часто носят ярко выраженный национальныйхарактер.

Наряду с национальными фразеологизмами практически в каждойнациональной фразеологии имеется некоторое количество интернациональныхфразеологизмов. В качестве интернациональных фразеологизмов чаще всего, помнению лингвистов, выступают устойчивые сочетания слов, принадлежащие попроисхождению классическим языкам (латинскому и греческому).Английская фразеология присутствует в качестве предмета изучения вбольшом количестве исследований, в результате которых установлено, чтоанглийскаяфразеологияфразеологическихединиц,отличаетсянациональнаябогатствомсамобытностьиразнообразиемкоторыхсоздаетопределенные трудности в переводе с английского языка на другие.Русский и английский языки, имея каждый свою собственную фразеологию,способныотразитьпосредством устойчивых единиц особенности своейнациональной культуры, особенности своего национального общественногомышления.Большое значение для анализа особенностей семантики устойчивыхсочетаний слов имела предложенная в середине XX в.

отечественным филологомВ.В. Виноградовым классификация фразеологизмов, учитывающая степеньсемантическойспаянностифразеологических оборотов:ихкомпонентовивключающаятритипа331.Фразеологические сращения, или идиомы — немотивированныеединицы, выступающие как эквиваленты слов, например, спустя рукава, черезпень колоду и т.п.Согласно описаниям В.В. Виноградова, фразеологические сращения — этотакие сочетания слов, общий смысл которых не зависит от значений отдельныхслов, входящих в него: злоба дня, лезть на рожон, собаку съесть.2. Фразеологические единства — мотивированные единицы с единым,целостнымзначением,возникающимизслияниязначенийлексическихкомпонентов, например: мелко плавать, держать камень за пазухой и мн.

др.По мнению В.В. Виноградова, фразеологические единства — этофразеологическиеобороты,устойчивыевсвоемсоставе,имеющиемотивированное значение и обладающие яркой метафоричностью: белая ворона,умыть руки, белены объелся, как с гуся вода, как снег на голову, как рыба в воде.В.В. Виноградов также включает в состав фразеологических единствсловесные группы, являющиеся терминами: дом отдыха, дом культуры,вопросительный знак, борьба за существование.3.Фразеологические сочетания—обороты, в которыходинизкомпонентов имеет фразеологически связанное значение, проявляющееся лишь вопределенной связи со строго определенным кругом понятий и их словесныхзначений.Эти ограничения создаются присущими определенному языку законами;например: страх берет, тоска берет.

Замена даже одного компонента в такихсочетаниях приводит к разрушению значения.К выделенным В.В. Виноградовым трем типам фразеологических единиц Н.М. Шанский [Шанский, 1964, С. 201-202] добавил еще один — фразеологическиевыражения. Под фразеологическими выражениями понимаются устойчивые всвоем составе и управлении обороты, которые не только являются семантическичленимыми, но и состоят целиком из слов со свободным значением, например:волков бояться, в лес не ходить; не все то золото, что блестит и мн. др.Следовательно, фразеологический оборот — это воспроизводимая единица,34состоящая из двух или нескольких знаменательных слов, целостная по своемузначению и устойчивая в своей структуре.В раздел идиоматики входят собственно фразеологические единицы, т.е.устойчивые сочетания лексем с полностью или частично переосмысленнымзначением.Визученииособенностейзначенияфразеологическогооборотавыделяются три аспекта: сигнификативный, денотативный и коннотативный.Сигнификативный аспект фразеологического оборота — это исследованиесвязей между содержанием понятия, вербально оформленным фразеологизмом ипредставлением об этом понятии.Денотативный аспект фразеологического оборота — этоисследованиеотношений между смыслом объекта понятия, реализуемого на основе вычлененияминимума обобщающих признаков денотата, т.е.

целого класса однородныхпредметов (общее), уникальных объектов (единичное) или абстрактных значенийи способа его вербализации (в виде фразеологического оборота).Коннотативный аспект фразеологического оборота связан с исследованиемдополнительных характеристик, которыми способен обладать фразеологическийоборотвсвоемзначении(торжественность,сниженность,игривость,непринужденность и т.д.).Функционально-стилистический компонент коннотации как стилистическаяпринадлежность фразеологизма и коммуникативно-стилистический компоненткак потенциальная возможность использования фразеологических единиц в тойили иной сфере отмечается в словарях посредством системы помет (устар.,высок., торжеств., нов., разг., простореч., диалектн., заимств., поэтич., сатир.и многими другими).Английская фразеология— этосложнейший конгломерат устойчивыхсочетаний слов, стилистический диапазон которых варьируется от нейтральныхобщелитературных оборотов до жаргонных вульгаризмов.В особенностях функционирования фразеологических оборотов важнуюрольиграетчеловеческийфактор,таккакподавляющеебольшинство35фразеологизмовсвязаносчеловеком,сразнообразнымисферамиегодеятельности.

Кроме того, человек стремится наделить человеческими чертамиобъекты внешнего мира, в том числе и неодушевленные. Под языковымантропоморфизмом обычно понимается наделение человеческими свойствамипредметовиявленийнеживойприроды,небесныхтел,животныхимифологических существ [Кунин, 1998, с. 6].Фразеологические обороты — это та часть языка, которая используетсявсемии в любых речевых ситуациях, поскольку национальная фразеологиясохраняет во времени народную мудрость и житейский опыт нации.Многочисленнымиработами,посвященнымиизучениюфразеологии,доказано, что в каждой национальной фразеологии найдутся устойчивыесочетанияслов,обладающиеспособностьюобозначитьлюбоеявлениечеловеческой жизни. Для нашего исследования важными являются те английскиефразеологизмы,которыеотражаютотношениеязыковойличностиксаморазвитию.1.8. Английские фразеологические единицы, способные своим значениемуказать на характеристику языковой личности, достигшей / достигающейакмеВ качестве языкового материала, способного своим значением указать нахарактеристику языковой личности, достигшей / достигающей акме, выступаютне только словесные единицы, но и фразеологические сочетания.Методом сплошной выборки был сделан анализ вокабуляра словаря А.В.Кунина по выявлению тех фразеологических оборотов, которые своим значениемспособныпередатьпроцессразвитияличностиидостижениееюпредполагаемого результата.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5304
Авторов
на СтудИзбе
416
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее