Автореферат (Названия российских и британских телепередач ономасиологический и прагмалингвистический аспекты), страница 3

PDF-файл Автореферат (Названия российских и британских телепередач ономасиологический и прагмалингвистический аспекты), страница 3 Филология (58944): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Названия российских и британских телепередач ономасиологический и прагмалингвистический аспекты) - PDF, страница 3 (58944) - СтудИзба2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Названия российских и британских телепередач ономасиологический и прагмалингвистический аспекты". PDF-файл из архива "Названия российских и британских телепередач ономасиологический и прагмалингвистический аспекты", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 3 страницы из PDF

Подольской специальный термин –гемеронимы (от греч. «гемеро» – «день, сутки», и «оним» – «имя»). Под этимтермином автор понимает «собственное имя органов периодической печати,в том числе газет, журналов, информационных бюллетеней» [Подольская,1988, с. 44]. И.В. Крюкова предлагает расширить понятие гемеронима,поскольку не менее значимыми средствами массовой информации являютсярадио-, теле-, видео-, кинохроникальные программы, т.к.

они тожеобъединены общей тематикой и имеют постоянные названия. Таким образом,гемеронимы охватывают всю совокупность названий информационныхисточников, существующих в том или ином языке. Кроме того, гемеронимыможно отнести к разряду рекламных имен, так как они выполняют двеосновные функции любого рекламного имени: аттрактивную, отвечающую за«способность выступать языковым средством управления вниманием», исуггестивную, характеризующую «способность оказывать воздействие напсихику, снижая при этом сознательность, аналитичность и критичностьвосприятия» [Крюкова, 2004]. Названия телепередач как вид гемеронимаобладают всеми признаками рекламных имен, относящихся кономастической периферии: двуплановая семантика, недолговечность,изменяемость, принадлежность к языку рекламы и лингвострановедческимреалиям, неоднородность по сфере функционирования.С этих позиций гемеронимы вообще и названия телепередач вчастности практически не исследовались.

Существуют лишь отдельныеработы, в которых дается классификация названий газет и журналов [Кравец,2002] или они рассматриваются в качестве предтекста [Протопопова, 1985],названия телепередач исследуются в номинативном аспекте (в терминологииавторов – телеонимы) [Годуйко, Якубук, 2016] и медиалингвистическом (втерминологии авторов – медианоминации) [Новичихина, Дрогайцева, 2017;Коровченко, 2015]. С точки зрения лингвистики текста данные названиярассматриваются как малоформатный текст [Дудникова, 2011] или«заголовок» телепередачи» [Бертякова, 1997; Бертякова, 2017].

При этомсвойства названий телепередач как имен собственных остаются не10исследованными. Для понимания ономастической специфики гемеронимовтребуется сбор и последовательный анализ названий телепередач,относящихся к разным лингвокультурам.С целью проведения сопоставительного анализа гемеронимов быливыбраны 1280 названий телепередач (670 названий российского и 610названий телепередач британского телевидения), выходившие за период с2008-2018 год на государственных и коммерческих телеканалах (15телеканалов, вещающих в России, и 16 – в Великобритании).Представленный в параграфе 1.3.

анализ показал неоднородность данногоматериала в жанровом отношении, имеются названия информационных,информационно-аналитических,познавательных,культурнопросветительских, развлекательных и спортивных телепередач. Следуеттакже обратить внимание на то, что телевидение Великобритании заанализируемый период не переживало революционных изменений,соответственно телепередачи указанных телеканалов существуют болеедлительное время.

В России, начиная с конца 1980-х гг., в связи сизменением идеологических установок меняется подход к работетелевидения. Постоянный поиск новых решений и борьба за зрителяприводит к частой смене телевизионных программ. Соответственно идетинтенсивный поиск неординарных новых решений для номинации постояннопоявляющихся новых телепередач.Отобранные для анализа названия передач российского и британскоготелевидения полностью соответствуют отмеченным признакам гемеронима,при этом отмечается обусловленная статусом телеканалов и жанрамителепередач неоднородность названий в структурно-семантическом плане,что определяет актуальность и перспективность анализа данного материала сточки зрения ономасиологии и прагмалингвистики.Во второй главе «Названия российских и британских названийтелепередачвономасиологическомаспекте»представленсопоставительный ономасиологический анализ российских и британскихназваний телепередач.

В параграфе 2.1. определяются научные подходы кономасиологическому анализу названий телепередач, исходя из понятийпринципа и способа номинации. Принцип номинации – это «своеобразныеономасиологические модели, обобщающие наиболее характерные аспекты ипризнаки, по которым происходит называние однородных предметов»[Голев, 1981, с. 12], а способ номинации – это «приём реализации принципа»[Блинова, 1974, с. 99]. Данный подход определил последовательностьпроведенного во второй главе ономасиологического анализа – от принциповноминации названий телепередач к способам их номинации.Ономасиологический анализ показал, что в основу большинствасовременных названий телепередач положены два принципа –идентифицирующий и условно-символический, имеющих черты сходства иразличияврассматриваемыхлингвокультурах(параграф2.2.).11Идентифицирующий принцип предполагает прямое отражение качествназываемого объекта, а условно-символический – опосредованное отражениеданных качеств, при котором имя не является прямым описанием объектаноминации, но имеет с ним общие семантические компоненты [Крюкова,1997, с.

169]. Внутри каждого принципа выделяется несколько тематическихгрупп.Идентифицирующий принцип занимает ведущие позиции (72 %российских и 81 % названий британских передач), что связано с важнойрольюинформативнойфункцииСМИ.Анализпоказал,чтоидентифицирующим принципом пользовались при номинации телепередач,содержащих прямое указание на объект номинации (отобъектные названия),субъекта номинации (отсубъектные названия) и адресата (отадресатныеназвания).1.Отобъектные названия (44 % и 47 % названий российских ибританских телепередач) несут информацию о тематике телепередачи(«Новости культуры» (Россия К), «Налоги» (Россия 24), «Здоровье» (Первыйканал), «Футбольный центр» (ТВ-центр), «BBC Weather» (ВВС One), «AQuestion Of Sport» (BBC One), «Food & Drink» (BBC Two), «Street Auction»(BBC One) и др.).

К ним примыкают названия, в которых обозначены: жанртелепередачи («Документальный детектив» (Первый канал) «Специальныйрепортаж» (Россия 24), «Международная панорама» (Россия 1), «CSI:Crime Scene Investigation» (CBS), «The Film Review» (BBC One), «Panorama»(BBC One) и др.); место действия («Открытие Китая» (Первый канал), «ИхИталия» (Первый канал), «Britain and The Sea» (BBC One) «A taste of Cuba»(ITV), и др.), а также некоторые темпоральные признаки («Доброе утро»«Только ночью» (ТВ-Центр), «600 секунд» (Пятый канал), «The 5 o’clockshow» (Channel 4), «60 Minutes» (CBS), «Newsnight» (BBC Two) и др.).2.Отсубъектные названия (20 % российских и 23 % британскихназваний телепередач) содержат сведения об организаторах, ведущих иучастниках телепередачи.

Одни из них прямо называют участниковпрограммы, обозначая их профессию, род занятий или увлечения(«Мастера» (Россия 1), «Профессия – репортер» (НТВ), «Битваэкстрасенсов» (ТНТ), «Focus on designers» (Fashion TV), «Doctors» (BBCOne), «Jockeys» (Animal planet UK) и др.). Другие включают имена и фамилииорганизаторов, ведущих телепрограмм, например, «Тайны мира с АннойЧапман» (Рен-ТВ), «Сделка» с Ксенией Собчак» (Пятница), «Ramsay's HotelHell» (BBC Entertainment), «Richard Hammond’s Miracles of Nature» (CBBC) идр.).В российском телевизионном дискурсе встречаются названия, вкоторых имя ведущего используется изолированно («Познер» (Первыйканал), «Фетисов» (Звезда)), в британском – с указанием на отношениеданной медийной личности к телепередаче («The Alan Titchmarsh Show»(ITV), «The Elaine Page Show» (BBC One), «The Graham Norton Show» (BBC12One)).

Такие названия не нуждаются в дополнительной мотивировке,поскольку имя или фамилия телеведущего широко известно массовойаудитории. Однако в большинстве случаев мы имеем дело с сочетаниемотъобъектнойиотсубъектноймотивировкиврамкаходнойидентифицирующей номинации.3.Отадресатные названия обращены к целевой аудитории исоставляют 8 % российских и 11 % британских названий передач.Большинство названий этой группы содержат прямой призыв к адресату(«Жди меня» (Первый канал), «Давай поженимся» (Первый канал), «Let’sMake a Deal» (CBS), «Call My Bluff» (BBC Two) и др.), иногда прямоназывают референтную группу, которой адресовано это название («Мой папакруче!» (СТС), «Клуб бывших жен» (Домашний), «Child’s play» (ITV), «Loosewomen» (ITV) и др.).Сопоставительный количественный анализ позволяет сделать вывод ошироком распространении идентифицирующего принципа номинации вбританском и российском телевизионном дискурсе.

Однако очевиднопреобладание идентифицирующего принципа на британском телевидении.Распределение по тематическим группам российских и британскихгемеронимов, в основу создания которых положен идентифицирующийпринцип, тоже неоднородно. Среди идентифицирующих гемеронимовлидирующие позиции занимают российские и британские отобъектныеназвания (44 % и 47 %), несущие информацию о тематике, месте действия итемпоральных признаках телепередачи. Это связано с тем, что телепередача,как и любое другое средство массовой информации, должна выполнять,прежде всего, функцию информирования.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5288
Авторов
на СтудИзбе
417
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее