Диссертация (Формирование обучающей виртуальной среды в контексте новых информационных технологий), страница 13
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Формирование обучающей виртуальной среды в контексте новых информационных технологий". PDF-файл из архива "Формирование обучающей виртуальной среды в контексте новых информационных технологий", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 13 страницы из PDF
Далееавтор предлагает алгоритм развития социокультурных умений студентовязыкового вуза, который состоит из семи шагов, один из которых – этосамооценка проделанной работы [там же: 16].Если в очередной раз обратиться к LMS Moodle, то мы увидим, что в нейприсутствует модуль курса wiki. С его помощью можно достаточно простоорганизовать собственный веб-сервис wiki с возможностью мониторингадействий обучающихся по созданию и редактированию страниц. В официальнойдокументации содержатся методические указания по использованию элементаwiki для:создания коллективного конспекта к очным лекциям;выполнения проектов по коллективному созданию статей;брейнсторминга, организуя мгновенный обмен идеями;подготовки черновика статьи для последующего размещения вWikipedia;совместного написания художественных произведений (например,рассказов) [Wiki 2015].Инструмент формальной оценки работы в этом элементе отсутствует, ноесть возможность увидеть вклад каждого в общую работу и далее, если этонужно, выставить оценку по заданным критериям.
Отсюда мы делаем вывод, чтоесли использовать wiki (неважно, на базе LMS Moodle или по-другому) как узел65ОВС при обучении в вузе, то необходим подготовительный этап проработкиправил создания статей и разъяснения этих правил пользователям одновременно спредоставлением технических инструкций по пользованию программнымобеспечением.Возможно также совместить работу в веб-сервисе wiki с проведениемвзаимной оценки результата, для чего (как это было указано выше) следуетвыработать критерии по какому-либо типу оценивания.
Перечислим некоторые изних, сгруппировав их следующим образом:относящиеся к структуре статьи (количество разделов, логичностьпоследовательности представления информации, деление на параграфыи др.);оформительские (цветовая гамма, шрифт, расположение на странице,картинки и др.);относящиеся к степени участия в общей работе (количество правок,объем привнесенного содержания, помощь коллегам и др.);собственно языковые (качество языка изложения).Последняя группа языковых критериев очень важна в нашем контексте. Этомогут быть уже упомянутые учет орфографических и пунктуационных ошибок,наличие определенного вокабуляра и грамматических конструкций, употреблениесинонимов илиопределенныхриторическихфигур, доля использованиячастотного вокабуляра (например, для немецкого языка частотность лексическойединицы определяется по словарю Duden Online [Duden Online 2015]) и т.
д.Критерии можно вводить постепенно, начиная от самых очевидных (например,орфографии)ипереходякболеесложным(например,употреблениястилистических фигур) по мере роста профессионализма пользователей.После окончания обучения в вузе узлы wiki не будут нуждаться воценивании преподавателем, но косвенно оцениваться другими участникамипутем корректировки и комментирования внесенных поправок. Это будеткасаться и очевидных вещей (орфографических или грамматических ошибок), и66более сложных (например, стилистических ошибок).
Исправляя их, пользователипродолжат обучаться иностранному языку, другими словами, узел ОВС будет их«обучать», в том смысле, что роль преподавателя будет выполнять не одинчеловек, а экспертное сообщество в целом.На наш взгляд, включение взаимной оценки и wiki в любой узел ОВС былобы очень хорошей практикой, с тем лишь уточнением, что взаимная оценка –обязательный компонент для учебных целей (во время обучения в вузе), а wiki –универсальный веб-сервис, одинаково полезный и при обучении, и всамостоятельной профессиональной жизни.Следующий важный веб-сервис служит цели совместного составлениятаблиц и работы с ними. Эта деятельность сравнима в какой-то степени с wiki итакже способствует формированию умения самооценки.
Говоря более строго,составление таблиц является составлением баз данных. Модуль курса с такимназванием присутствует в LMS Moodle, однако в этот раз мы будем основыватьописание на примере другого программного обеспечения – авторской разработкина базе фреймворка web2py.Базы данных и программное обеспечение для работы с ними (системыуправления базами данных) служат для хранения больших объемов информации,воспользоваться которой можно в любой момент.
Очень часто данные из базыпредставляются в виде таблиц с возможностью поиска и сортировки (например,список контактов в мобильном телефоне или таблица оценок в курсе LMSMoodle).Составление баз данных по предметной области учит отбирать иклассифицироватьинформацию,чтооченьважнодлядальнейшейпрофессиональной деятельности, поэтому веб-сервис такого рода можноприменять как на стадии обучения в вузе, так и в ходе самостоятельнойпрофессиональной деятельности.Главной областью применения баз данных при обучении иностраннымязыкам представляется работа с вокабуляром: от составления тематических минисловарей, до разработки сложной многоязычной базы эквивалентов с такими67критериями, как коннотации и частотность употребления.
Эта работа имеетбольшую практическую пользу, особенно если интерфейс программногообеспечения позволяет гибко представить собранные данные в табличной форме.Здесь большое значение имеет распределение ролей, причем более сложное, чемтолько на администратора, преподавателя и обучающегося. Пример описываемогоузла используется для работы с переводческими эквивалентами для немецкого,английскогоирусскогоязыков.Приложениеимеетрабочееназвание«Интерактивная таблица вокабуляра 2.0» (нем. Interaktive Wortschatztabelle 2.0).Для работы в нем необходимо зарегистрироваться, заполнив небольшую анкету,одним из пунктов которого является согласие с правилами внутреннегоповедения: «Регистрируясь с системе Вы автоматически соглашаетесь сусловиямипользовательскогосоглашения.ТемсамымВыобязуетесьиспользовать ресурс только в учебных некоммерческих целях; заполнять таблицывокабуляра ответственно; при заполнении форм не использовать некорректную(нецензурную) лексику; также нельзя допускать высказывания, нарушающиезаконы Российской Федерации.
При нарушении хотя бы одного из перечисленныхусловий администрация ресурса оставляет за собой право без предварительногоуведомления удалить учетную запись пользователя. Будьте честны и вежливы!»[Interaktive Wortschatztabelle 2.0 2015].При регистрации пользователю присваивается первый (базовый) из пятиуровень доступа:1.Простой пользователь. Может только просматривать содержаниетаблицы без перехода к версии для печати.2.Простой пользователь с разрешением добавлять новые записи в таблицу,доступна версия для печати.3.Редактор.
В дополнение к уровню 2 может редактировать как свою, таки другие записи в таблице.4.Компетентный редактор. В дополнение к уровню 3 может удалятьлюбые записи из таблицы.685.Администратор ресурса. Может производить любые действия надресурсом.Без входа в учетную запись доступ предоставляется только к главной вебстранице, пользовательскому соглашению, инструкции пользователя и спискуисточников.
По соображениям безопасности сессия, длящаяся более 60 мин.,автоматически закрывается.Приложение защищено от несанкционированных регистраций с помощьюмеханизма «ручного» подтверждения учетной записи. Это означает, что всезарегистрировавшиесяпользователидолжныбытьодобреныличноадминистратором, что отвечает требованиям ОВС как закрытой системы. Саматаблица имеет два способа представления: для корректировки (в статическомрежиме просмотра доступна с первого уровня) и для печати (доступна со второгоуровня). Проверить свой уровень доступа можно на специальной страницепользователя «Mein Interface», на которой при пятом уровне доступа появляетсякнопка перехода на веб-страницу администратора с возможностью загрузкитаблицы в виде файла RTF и вывода на экран списка всех пользователей суказанием текущего уровня и адреса электронной почты.Таблица предназначена для пользователей, профессионально изучающихнемецкий и английский языки (например, для студентов-лингвистов старшихкурсов) и имеет следующие колонки:id – уникальный идентификатор в базе данных, присваиваетсяавтоматически при создании новой записи (от одной и далее сувеличением на единицу), этот номер не может быть изменен никем;word – единица вокабуляра на немецком языке (должна бытьуникальной);transl – ее русский и английский эквиваленты;example – примеры использования на немецком и английском языках;creator – адрес электронной почты автора записи;69editor – адрес электронной почты последнего редактора записи (присозданиизаписиавтоматическидублируетсясодержаниесоответствующей ячейки в колонке creator).Эта таблица специально программно настроена с учетом спецификиизучения иностранного языка.
Во-первых, ячейки колонок trans и exampleподдерживают сохранение переноса строк, так как разноязычные эквиваленты,равно как и примеры использования, должны быть визуально разграничены. Вовторых, ячейки колонок word, trans и example могут содержать до 65536символов, что предоставляет широкий потенциал использования, вплоть досоздания больших двуязычных текстов [Pierro 2015: 276]. В-третьих, текст вячейках колонок trans и example может быть выделен полужирным или курсивом,чтобы дать автору и редакторам записи возможность отметить, какой именнообъем контекста является эквивалентом.Второе представление таблицы включает только четыре колонки: номер попорядку (формируется каждый раз при построении веб-страницы и может несоответствовать id базы данных), word, translation (соответствует trans в первомпредставлении) и example.
Оно выполнено на отдельной веб-странице ипредназначено для работы с материалом. Здесь присутствует возможность выводатаблицы по 10, 25, 50 или 100 строк, сортировка по каждой колонке отнаименьшего к большему и наоборот, а также имеется окно поиска. Указаннуютаблицу можно распечатать в том виде, как она видна на экране, а при работе ввеб-браузере Google Chrome – сохранить в формате PDF.Распределениеролейпомогаеттонконастраиватьдеятельностьпользователей в веб-сервисе. Например, видеть автора и редактора записи могуттолько пользователи третьего уровня и выше.
На втором уровне можно видетьавтора, но не редактора. На первом уровне видны только колонки id, word, transl иexample. Предполагается, что на стадии учебы в вузе, т. е. во время «входа» вОВС, обучающиеся постепенно проходят уровни от первого (базового) дочетвертого (компетентного редактора), а затем, при желании, смогут сами70выступать администраторами подобных веб-сервисов. По мере продвижениявверх по уровням происходит обучение принципам работы с вокабуляром спомощью других пользователей.
Решение о присвоении очередного уровняпринимается администратором по результатам работы пользователя, причемметодическиправильнымбудетвыработатькритерии,которыепомогутпользователю оценить свою работу и осознать готовность перехода наследующий уровень, например:количество внесенных и не удаленных компетентными редакторамизаписей (со второго уровня);количество и качество редактирования записей других пользователей (стретьего уровня);количество обоснованно удаленных записей (с четвертого уровня).Приложение имеет потенциал дальнейшего развития, поскольку являетсяпрограммным обеспечением с открытым исходным кодом.Мы рассмотрели три программных продукта, которые могут статьполезными узлами ОВС для обучения иностранным языкам.
Все они имеютобщие черты, предполагая взаимодействие участников, взаимную оценкурезультатов (прямую – выставлением балла или косвенную – с помощьюкомментариев) и формирование умения самооценки. Лучшим решением на стадииобучения в вузе будет применение всех веб-сервисов в комплексе – в видеотдельных узлов или их комбинации в одном узле ОВС. Веб-сервис wiki можетвключатьсистемувзаимнойоценки,асоставлениетаблицвокабуляраосновываться на результатах работы в wiki.Ориентируя упомянутые сервисы на обучение иностранным языкам,необходимо не только разрабатывать методические рекомендации, но и«подстраивать»техническиепараметры,длячеголучшеопиратьсянапрограммное обеспечение с открытым исходным кодом (LMS Moodle, web2py ипр.). Сервис интерактивных таблиц был изначально разработан для обученияиностранным языкам, что касается в первую очередь представления информации71(перенос строк, возможность выделения полужирным и курсивом, максимальныйразмер ячеек).Вкачествеочередногопримераприведемавторскийметодавтоматизированной проверки текста, благодаря которому возможно проводитьпредварительную автоматическую оценку наличия заданных единиц вокабуляра.Метод имеет практическую реализацию на фреймворке web2py и заключается втом, что письменный текст подвергается двум ступеням автоматической проверкиперед тем, как быть записанным в базу данных веб-приложения.