Диссертация (Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса), страница 4
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса". PDF-файл из архива "Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 4 страницы из PDF
Нам близка позицияавторов касательно выделения типов дискурса в рамках тематическойобщности. Однако мы считаем, что такой параметр, как тема, не являетсяединственным при составлении типологии. Например, профессор Н. И.Клушина выделяет следующие возможные параметры при описаниидискурса:тема,жанр,социальнозначимаясферабытования,коммуникативное событие, интенция, идеология, технические средствапроизводства и презентации текстов [Клушина 2011:29].
Мы считаемвозможным выделять типы институционального дискурса, беря за основу16социальныйинститут1,врамкахкоторогочащевсегопроисходитпорождение высказываний. Таким образом, может быть выделено множествотипов институционального дискурса, так как количество общественныхинститутов обусловлено многообразием форм и областей жизнедеятельностиобщества. Обозначим наиболее значимые и масштабные социальныеинституты и соответствующие им типы институционального дискурса:экономический институт (экономический дискурс), политический институт(политическийдискурс),институтправа(юридическийдискурс),здравоохранение (медицинский дискурс), институт спорта (спортивныйдискурс), духовный институт (религиозный дискурс) и т. д.При анализе институционального дискурса мы можем столкнуться сситуацией, при которой хронотоп указывает на нарушение границ самогоинститута (например, общение двух банкиров не в рамках официальнойвстречи, а в неформальной обстановке, когда беседа тем не менее ведется напрофессиональную тему с использованием характерного инструментария).Мы предлагаем рассматривать подобные примеры как гибридизациюперсонального и институционального дискурсов и выделять их в отдельныежанры.Учитывая количество и разнообразие дискурсивных формаций2,которые призваны "обслуживать" различные сферы человеческого общения,нам представляется необходимым выделить два важных основания, накоторые следует опираться при классификации и описании любого, в томчисле и институционального дискурса, – это модус и жанр.
Модуссоответствует каналу / способу передачи связи. Логично выделить несколько1Под социальным или общественным (в том числе экономическим) институтом мы имеем в видуисторически сложившуюся или целенаправленно созданную форму организации совместнойжизнедеятельности людей [https://encyclopediya_prava.academic.ru/5434/]. Следовательно, того или иногообщественного института характеризуется тематической общностью, а также наличием участников,преследующих типичные для данной сферы деятельности цели.2Под дискурсивной формацией мы, вслед за О.
Г. Ревзиной, понимаем «разновидности дискурса, которыеобразуются на пересечении коммуникативной и когнитивной составляющих дискурса. К коммуникативнойсоставляющей относятся возможные позиции и роли, которые предоставляются в дискурсе носителям языка– языковым личностям. К когнитивной составляющей относится знание, содержащееся в дискурсивномсообщении» [http://philology.ru/linguistics1/revzina-05.htm].17таких каналов: устный, жестовый, мысленный, письменный. Устный модусвключает в себя все разновидности дискурса, основанные на звуковомконтакте между говорящим и реципиентом.Наличие устного модусаобуславливает существование жестового, который неотделим по своейприроде от речевого общения. Мало изученный по причине фактическогоотсутствия материаламысленный модус, тем не менее, не требуетдоказательств существования и представляет особый интерес для ученыхфилософов, психологов и социологов.В письменном модусе, наиболееисследованном в силу наличия обширного материала для анализа, передачаинформации осуществляется на уровне зрительного сигнала.Устныйиписьменныймодусыобладаютнаибольшейпривлекательностью для исследователей дискурса, так как анализ каждого ихних, а также их сравнительноестилистические,морфологические,сопоставление, позволяют выявитьсинтаксическиеилексическиеособенности, необходимые для выделения и изучения различных модулейдискурса [Кудрявцева 2012: 226 – 227].
Эти характеристики обусловлены втом числе фактом наличияили отсутствия личного контакта междуговорящим и реципиентом, что влечет за собой необходимость учета прирассмотрении корпуса примеров такого фактора, как вовлеченность /невовлеченность говорящего и адресата в создаваемую ситуацию общения вцелом и в отдельные высказывания в частности.А. А. Кибрик также вводит понятие "субмодуса" трактуемое какразновидность дискурса, имеющая признаки одного или одновременнонескольких модусов, но при этом располагает рядом своих собственныхособенностей [Кибрик 2009]. В качестве примера, относящегося к деловомуобщению, можно привести субмодус "электронная почта", который являетсяпреемником письменного модуса по способу передачи и восприятияинформации, но от устного модуса унаследовал характер коммуникации –беглость и значительно меньшую формальность (например, если речь идет оконтакте сотрудников внутри компании).
При этом электронная почта18отличается еще и такимидополнительными опциями, как: возможностьполилога в письменной речи, возможность передачи дополнительных форминформации в виде таблиц, схем, графиков, фотографий, аудио- ивидеофайлов и т.д.Если формат общения по электронной почте возможен уже более 20лет, то такие средства коммуникации, как Skype, Viber, FaceTime и многиедругие программы и приложения для компьютерных и мобильных устройств,набирают всё бóльшую популярность и постепенно заменяют классическиетелефонные разговоры и обмен sms-сообщениями. Уже не только молодежь,но и люди среднего возраста активно прибегают к данным видам связи, в томчисле для профессиональных целей.
Например, упомянутая выше программаSkype, позволяющаяв режиме реального времени слышать и видетьчеловека, все чаще используется в крупных международных компаниях дляведения деловых переговоров с коллегами за рубежом, проведениясовещаний, форумов, семинаров.
С позиций прагмалингвистики, данныйтип коммуникации особенно интересен, так как в нем одномоментнореализуются визуальный и речевой контакты (устный модус), однакособеседники могут оставаться в привычной для себя обстановке (в своемкабинете, в машине, дома), что накладывает отпечаток на выбор языковыхсредств, использование коммуникативных стратегий и тактик, отличных оттех, к которым прибегают, например, в ходе официальной очной встречи.Д. Менгено, рассуждая о категориях устных и письменных дискурсов,предлагает следующую оппозицию: устная речь (l’oral) и графическоеизображение (le graphique).
Устная коммуникация происходит посредствомзвуковых волн и их восприятия, а графический способ передачи – черезсистему знаков, отображенных на неком носителе (папирус, бумага,электронный документ). Ученый полагает, что данное разграничение весьмаудобно благодаря своей лаконичности и общности, но именно это лишает насвозможности проводить различие между текстами, написанными от руки, итекстами,фигурирующими,например,винтернет-пространстве.19Традиционнолюбоенестабильным,устноевысказываниеассоциируетсясчем-тотогда как письменное, наоборот, воплощает в себестабильность и надежность. Однако Д. Менгено отмечает, что это правило невсегда верно.
Он полагает, что важен не столько характер высказывания(устный или графический), сколько его вовлеченность или «укорененность»всреде, которая и будет являться гарантом его сохранения и защиты[Maingueneau 2007]. Так, например, в рамках делового общения специалистыв области маркетинга преследуют цель обеспечить запоминание лозунговкомпанийилиотдельныхпродуктовпотенциальнымиклиентами/покупателями. Другим примером может служить интервью представителячастной компании на теле- или радиоканале, что привлечет к ней и еёпродукции значительно большее внимание клиентов, в том числе благодаряиспользованиюдополнительныхэкстралингвистическихипаралингвистических средств, а также благодаря возможной неоднократнойтрансляции.Следовательно,информациязакрепитсявсознанииреципиентов лучше, нежели прочтение статьи или интервью на аналогичнуютему в печатном / электронном издании.Говоря о типологии дискурсов, следует особо остановиться на вопросеих жанровой организации.