диссертация (Духовное наследие И.С.Тургенева в культуре русского зарубежья XX-XXI вв), страница 3
Описание файла
Файл "диссертация" внутри архива находится в папке "Духовное наследие И.С.Тургенева в культуре русского зарубежья XX-XXI вв". PDF-файл из архива "Духовное наследие И.С.Тургенева в культуре русского зарубежья XX-XXI вв", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "культурология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГИМО. Не смотря на прямую связь этого архива с МГИМО, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата культурологии.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
В диссертационной работе впервыеисследованыкультурологическиеаспектымассивахудожественныхпроизведений, научных работ, публицистических статей, эссе, связанных срецепцией наследия И. С. Тургенева русским зарубежьем. В результатеобоснован вывод о нетривиальности решения проблемы сбережения русскогоязыка в эмигрантской среде на основе освоения ключевых идей тургеневскогонаследия. Сохранение русской культурной идентичности потребовало развитияидеиединогонациональногодуховно-культурногопространствачерезформирование концепта «малой родины».
Значительный вклад в этот процессвнесли образы тургеневских мест. Впервые в научной литературе в диссертацииописаны и проанализированы организационные формы трансляции духовногонаследия И.С. Тургенева в культуре русского зарубежья XX-XXI вв., чтопозволилопроследитьконкретныеспособыеговлияниянаразвитиемежкультурного диалога России и стран Европы.Теоретическая основа исследования. Выявление основных контуровсовременного значения духовного наследия И. С. Тургенева в культуре русскогозарубежья XX–XXI вв.
стало возможно благодаря опоре на идеи, высказанные втеории культуры в связи с концептами «межкультурная коммуникация»,«национально-культурная идентичность», «культурное наследие», «сбережениеязыка»ит.д.Отмечая«культурологическийповорот»современнойгуманитарной мысли, пришедший на смену скепсису предшествующегопериода,следуетподчеркнутьважностьконкретныхформулировок,10описывающих культуру в качестве комплексного явления, несводимого ни кодному из компонентов, ее определяющих. И вместе с тем культура интегрируетотдельные системы и подсистемы общественного целого, такие как язык,ценности, социальное единство, образ жизни и проч., раскрывая их также науровне жизненного пространства отдельной личности.
Недаром Н. Луман, также, как А. А. Пелипенко и А. Г. Яковенко, вслед за П.А. Сорокиным определяюткультурологию как «науку о смыслах».8 А. В. Смирнов связывает культуру соспецифическим «способом смыслополагания».9 В то же время историческиуникальное содержание каждой из культур редко остается замкнутым.Эмиграция – один из путей его «размыкания» в диалоговое пространствокоммуникации, имеющей свои возможности и границы.Парадокс уникальности культурного целого, несмотря на возможностьвыделить в нем универсальные структурные элементы, лежит в основесравнительногоизучениякультур.Особоезначениеданныйпарадоксприобретает в исследовательской практике, анализирующей крупные диаспоры,сохранившие национальные идентификационные программы наряду с высокойстепенью интеграции в «принимающую» культуру, как это произошло запоследние сто лет с русскими эмигрантами в Европе.Как следствие, межкультурная коммуникация может быть рассмотрена внескольких аспектах.
Прежде всего, это коммуникация, происходящая междуэмигрантами – носителями акцентированной «русскости» и представителями«принимающей» культуры. Здесь имеется поле для развития процессовкультурной конфронтации, иногда перерастающей в социальную и даже (приопределенных условиях) в политическую.Следует, однако, отметить, что в силу вынужденного характераэмиграция первой волны реализовывала протестный политический потенциалглавным образом по отношению к политическому строю советской России,8Луман, Н.
Социальные системы. Очерк общей теории / Н. Луман / Пер. с нем. И. Д. Газиева; под ред. Н. А.Головина. – СПб.: Наука, 2007. 648 c. С. 115; Пелипенко А. А., Яковенко И. Г. Культура как система. – М.: Языкирусской культуры. 1998. 376 с. С. 12.9Смирнов, А. В. Сознание как смыслополагание / А.
В. Смирнов // Философский журнал. 2014. № 1 (12). С. 35–57.11раскрывая следующий тип межкультурной коммуникации – заочную полемику спредставителями революционной идеологии и социалистического строя.Переосмысление тургеневского наследия с позиции собственного опытабеженства, с позиции людей, на своей судьбе испытавших «результаты»литературы, призывавшей к богоборчеству и гражданскому неповиновению,привело к тому, что «либеральный», «мудрый», «умеренный» И. С. Тургеневприобрелвглазахмногихисследователей(особенноисториков–П.
Н. Милюкова, М. М. Карповича) особую ценность и значимость как человек,потенциально способный примирить Европу и большевистскую Россию, стать«учителем жизни» для русской эмиграции. Таким образом, межкультурнаякоммуникация как форма адаптации, а затем и ответственной интеграцииэмигрантов в «принимающую» культуру может стать мостом к налаживаниюкультурных контактов между различными странами и народами.
Дискуссия ороли литературы в жизни русской эмиграции и о месте русского писателяэмигранта на чужбине, развернувшаяся в связи с осмыслением творческогонаследия И.С. Тургенева, имела широкий общественный резонанс, в том числе, всилу системной разработки указанных вопросов.Практическая значимость работы. Материалы и выводы исследованиямогут быть использованы в курсах по истории и теории культуры имежкультурной коммуникации, спецкурсах «Духовное наследие И. С. Тургеневав культуре русского зарубежья ХХ–ХХI вв.» и «“Русский европеец”И. С. Тургенев в оценках русской эмиграции», способствовать углублениютеоретических представлений о культуре русского зарубежья, конкретных путяхсохранения культурного наследия и организационных формах работы скультурным наследием России за рубежом.Хронологические рамки диссертационного исследования определеныXX–XXI вв.Основные положения, выносимые на защиту:1.
Духовное наследие И.С. Тургенева было востребовано русскимиэмигрантами-гуманитариямипервойипоследующих«волн»всилу12непреходящей актуальности проблем, которые ставил и анализировал писатель всвоей жизни и творчестве.2. Сопоставление подходов представителей русской эмиграции кинтерпретации опыта «русского европейца» И. С. Тургенева по сохранениюнациональной идентичности подтвердило определяющую роль творческойдеятельности на национальном языке для поддержания жизнеспособностирусской культуры за рубежом.3.Значительныйвкладвсохранениерусскойидентичностивевропейском инокультурном окружении внесло стремление деятелей культуры ктворческому осмыслению концепта «малой родины».
Образы тургеневских местнашли в этой связи развитие в сочинениях русских писателей-эмигрантов первойволны, определив их включенность в формирование единого русскогокультурного пространства России и русского зарубежья.4. Разнообразие организационных форм трансляции духовного наследияИ. С. Тургенева в культуре русского зарубежья XX–XXI вв. (тургеневскиеобщества, библиотеки, музеи) демонстрирует наличие интереса к этомунаследию не только со стороны потомков эмигрантов, но и со стороныпредставителей европейской культуры.5.
Деятельность центров изучения тургеневского наследия позволяетсовершенствоватьразличныенаправления«народнойдипломатии»,чтоспособствует укреплению доверия и взаимопонимания между гражданамиразличных государств и представителями различных культур.Степень достоверности и научная апробация работы. Отдельныеположения и выводы диссертационной работы обсуждались в рамках«Тургеневских чтений» (г. Орел, 15 июня 2015 г.); «Тургеневских чтений» (г.Орел, 16 июня 2016 г.); Международной научной конференции «Тургеневскиечтения – 2016» (г.
Москва, 10 ноября 2016 г.); «круглого стола» Международнойнаучно-практической конференции «И. С. Тургенев в современном мире: чтениеи прочтение, сохранение и изучение наследия писателя» (г. Москва, 17 ноября2017 г); торжественного заседания Тургеневского общества Германии в г. Баден-13Бадене, посвященного 25-летию его создания (г.
Баден-Баден, Германия, 19 мая2017 г.).На основе данной диссертационной работы в настоящее времяформируется выставка «И. С. Тургенев и русское зарубежье XX–XXI вв.» в Домерусского зарубежья им. Александра Солженицына; разрабатываются планысовместных мероприятий Тургеневских центров России, Франции, Германии,Бельгии в связи с предстоящим в 2018 г. празднованием 200-летияИ. С. Тургенева.Материалы диссертационного исследования нашли отражение в статьях,в том числе опубликованных в ведущих рецензируемых научных изданиях ВАК(общий объем публикаций – 1,8 п. л.).Текст диссертации обсужден на заседании кафедры философии им.
А.Ф.Шишкина МГИМО МИД России и рекомендован к защите.Структура работыДиссертационная работа состоит из Введения, трех Глав, Заключения иСписка литературы, содержащего 241 позицию исследований и источников, изкоторых на иностранных языках – 41.14Глава I. Структура духовного наследия И. С. Тургенева и его функциив культуре русского зарубежья XX–XXI вв.1.1. Духовное наследие И. С. Тургенева как часть культурного наследиярусского зарубежья XX–XXI вв.Структура духовного наследия И.
С. ТургеневаДуховное наследие И. С. Тургенева можно охарактеризовать какобщеевропейское, поскольку творческая и общественная деятельность писателяпочти тридцать пять лет происходила за пределами Отечества. К примеру,проживая в Германии (в 1838–1839 гг. – в качестве слушателя Берлинскогоуниверситета, в 1840–1841 гг. – в качестве путешественника, посетив ещеИталию и Австрию, в 1863–1871 гг. – в качестве жителя курортного городкаБаден-Баден), И.С.
Тургенев отмечал, что сам сделался «почти немцем»,настолько привлекало его общественно-политическое устройство германскихземель: свободный труд, достойный уровень жизни местного населения ипродуманная система управления властей на местах.10 Во Францию из Германииписатель вынужден был уехать после начала Франко-Прусской войны в 1871 г. итам – правда, не сразу – нашел комфортную для себя среду обитания. До тогоИ. С. Тургенев и В. Г. Белинский пробыли во Франции почти два года (1847–1848 гг.), став свидетелями предреволюционных и революционных событий, вомногом определивших стойкие либеральные убеждения И. С.
Тургенева,которые, безусловно, являются неотъемлемой частью его духовного наследия. Сизвестной периодичностью И. С. Тургенев выезжал за границу и в период с 1849по 1852 гг.Во Франции (в Париже и на своей даче в пригородном местечкеБуживаль) писатель прожил до самой смерти в 1883 г., несколько раз за этот10Богословский, Н. В. Тургенев / Н. В. Богословский. ЖЗЛ.