диссертация (Кросс-культурная концептуализация иноязычной ментальности (на материале арабо-американской литературы)), страница 9
Описание файла
Файл "диссертация" внутри архива находится в папке "Кросс-культурная концептуализация иноязычной ментальности (на материале арабо-американской литературы)". PDF-файл из архива "Кросс-культурная концептуализация иноязычной ментальности (на материале арабо-американской литературы)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГИМО. Не смотря на прямую связь этого архива с МГИМО, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 9 страницы из PDF
Индивидуально-авторское творчество не толькорасширяет диапазон словотворчества, но и раздвигает границы познаниячитателя, усиливает эстетический потенциал. Творчество языковой личностиписателя, как мы видим, проявляется на всех уровнях создания и вербализациисмысла. В свете данного исследования явление лингвистического креативаэкстраполируется на два языка и два языковых опыта. Движение мысли отзаданного, или имеющегося, опыта в неизвестную сферу познавательной88Гридина, Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество : монография / - Екатеринбург: Изд-во Урал.
гос. пед.ун-та, 1996.-225 с.89Эванс В. Концептуальная и межсловная полисемия: анализ в терминах теории лексических концептов икогнитивных моделей (ЛККМ) - М.: Языки славянской культуры, 2015. − С.353.90143. Evans V. Figurative Language Understanding in LCCM theory. Cognitive Linguistics. Edinburgh: EdinburghUniversity Press: 2010. – 251 p.41деятельностистимулируетиинтенсифицируеттворческуюработуимыслительный поиск, а также позволяет выйти за пределы укоренившейсясмысловой системы и трансформировать новую структуру на основекритического осмысления и анализа.
Процессы комбинаторики, замещения ивзаимозамещения слов реформируют видение мира и меняют угол зрения на мири окружающую действительность. Гибридная структура, получающаяся врезультате лингвистического творчества, является богатым материалом дляизучения взаимовлияния первичной и вторичной культур.2.2 Мотив как ассоциативно-информативный импульс для концептаАнализируя художественное произведение, мы имеем дело не только ссознанием субъекта и субъективным восприятием реальности, но и с «системойнационально-обусловленных художественных конвенций» 91 . Иными словами,художественное произведение есть воплощение или отражение элементовкультурно-эстетических и исторических наслоений, стереотипов и традиций.Текст вбирает в себя элементы этоса культуры, т.е.
«моральный и эстетическийаспект, ее оценочные элементы, ее тональность»92. Идею, что текст впитывает всебя информацию извне, хорошо выразил Б. Гаспаров, представляя текст как«частицу непрерывно движущегося человеческого опыта»93.В связи с этим, особую актуальность приобретают интертекстуальныйметод и мотивный анализ. При мотивном анализе рассматриваются не слова ипредложения, а мотивы − «кросс-уровневые единицы, которые варьируясь ипереплетаясь с другими мотивами текста, создают его неповторимую поэтику»94.Д. Льюиз видит различие мотивного анализа и интертекстуального метода в том,что при мотивном анализе идет внутреннее влияние со стороны «иной91Миллер Л. В. Лингвокогнитивные механизмы формирования художественной картины мира (На материалерусской литературы) : автореф.
дис. … д-ра филол. наук : 10.02.01 /- СПб.., 2004. – С. 7092Лурье, С. В. Историческая этнология : учебное пособие для вузов / - М.: Академический проспект, 2002.- С.4193Гаспаров, Б. М. Литературные лейтмотивы: Очерки по русской литературе XX века/ - М.: Наука, 1994.- С. 27594Руднев, В. П. Словарь культуры XX века : книга / - М.: Аграф, 1999.- С. 18042художественной истины», а при интертекстуальном − внешнее95.
Данная среда,или сфера, представляет собой «темную зону», где присутствует коллективноебессознательное.Именновнутриэтойзоны,которуюЛ.В.Миллеррассматривает как художественную картину мира, образуются и формируютсяразличные смыслы на основе категориального и ассоциативного мышления96 .Лингвокогнитивный характер исследования текста заключается в попытке выйтиза пределы текста и традиционного для лингвистики текста описаниявнутритекстовых единиц. Источник наблюдения при таком подходе будетрасполагаться в пределах единиц более широкого охвата, затрагивающихаксиологическое направление мысли об объекте.Определение термина «мотив» зависит от сферы и объекта исследования.Так, «мотив» может трактоваться в рамках нарратологии (семантическая теорияА.Н.
Веселовского и функция главного героя В.Я. Проппа). В литературоведении«мотив»представляетсяпсихологическомваспектевидемотивсюжетообразующегопринадлежиткомпонента.сознаниюиВсферебессознательного автора. Он служит для объяснения уникальной логикипостроения высказываний писателя. Когнитивный же аспект предполагаетвзаимодействие мотива и концепта в художественном тексте.Мотивныйанализприменяетсядляизучениясмысловойсреды,обрамляющей и проникающей в текст. Эту среду составляют мотивы, илитекстовые элементы, «попавшие в орбиту смыслообразующей работы мысли»97.Мотивы «получают своё содержание и смысл не сами по себе, а черезсопоставление и связь с другими мотивами <...> при внутреннем охвате всегоцелого одновременно, когда они, выступая рядом, делают друг другу и фон, и95Lewis D.
Truth in fiction. NY: Philosophical papers, 1983. – 46 p.Миллер Л. В. Лингвокогнитивные механизмы формирования художественной картины мира (На материалерусской литературы) : автореф. дис. … д-ра филол. наук : 10.02.01 / - СПб.., 2004. – С. 74.97Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования : монография /- М.: НовоеЛитературное Обозрение, 1996.- С. 389643рельеф, и необходимые оттенки» 98 . Эти мотивы разнородны и бессистемны,однако они несут важную функцию выявить и раскрыть содержание концепта.Они представляют собой «отклик» концепта, способствуя его информативномуразвертыванию на ассоциативной основе. Ассоциативные связи составляютструктуру мотива, что определяет его коммуникативную значимость. Мотивыпредставляют собой высказывания, которые соотносятся с концептом,раскрывая его суть с разных сторон.
Однако в отличие от концепта, которыйявляется надтекстовым элементом и поэтому распознаваем, мотив «спрятан» втексте и распознаваемость его определяется апперцепционным фономреципиента. Тем не менее мотив дает импульс к проявлению концептуальныхсмыслов в тексте. В дальнейшем мотив будет приравнен к «ассоциату».2.3Концептуальная метафора и метафорический концептРассматриваяпроявлениенациональныхособенностейвязыкехудожественной прозы, логично выделить наряду с художественнымиконцептами, о которых речь шла выше, метафорические концепты, а такжеконцептуальнуюметафору.Теорияконцептуальнойметафорыширокоосвещается в лингвистической литературе и восходит к теории Дж. Лакоффа иМ.
Джонсона. Такая метафора понимается как когнитивный процессконцептуализации человеческого опыта99. Согласно Дж. Лакоффу, сутьконцептуальной метафоры заключается в освещении одной области (цели)терминами другой области (источника) 100 . Из определений следует, что вметафорических выражениях присутствуют не только отражение и экспликациядействительности, но и формирование суждения, оценки и восприятияокружающего мира. Метафора, таким образом, служит инструментом познания98Скафтымов, А. П. К вопросу о соотношении теоретического и исторического рассмотрения в историилитературы. Фрагмент книги: Русская литературная критика : учебн.
пособ. для студентов высших учеб.заведений /- Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1994.- С. 134-159.99Кубрякова Е.С., Ирисханова О.К. Проблемы лингвокреативной деятельности человека // На стыке парадигмлингвистического знания в начале XXI века: грамматика, семантика, словообразование. Калининград: 2003. –С. 257.100Lakoff G. and Johnsen M. Metaphors we live by. L.: The university of Chicago press, 2003. – 256 p.44и исследования картины мира, имея функции когнитивного агента: организациямыслей, суждений и структуризация языка. Участвуя в процессах познания иотражения реальности, становится очевидным гносеологический статусконцептуальной метафоры.
Метафорический концепт рассматривается какрезультат концептуализации, осмысления области действительности101.Метафорический концепт является ментальным конструктом, вмещающимнеязыковое знание, которое потом отражается в тексте. Это знание представленоаналого-ассоциативнымспособом.Метафорическиеконцептыявляютсяспособом видения и понимания мира определенной группы или общности людейна каком-то отрезке времени.
Толкование таких концептов дает ключ кпониманию субъективного кода объективного. В исследованиях Ю. В.Кравцовой понятия «метафорического концепта» и «концептуальной метафоры»разграничиваются. «Концептуальная метафора» представляет собой понятие,вмещающее важное для лингвокультурной общности знание или представление(например, жизнь – это путь), «метафорический концепт» является ключевымпонятием, реализующимся в ряде метафор, это инвариант, присутствующий вразличных метафорических вариациях102. Переплетаясь и взаимодействуя друг сдругом, метафоры образуют сеть концептов, т.е.
когнитивную карту. Сутьмеханизма когнитивной карты, по Лакоффу, заключается в возможностиструктурироватьпространствосогласносвоимумозаключениям.Метафорические переносы осуществляются в рамках языковой системы,поэтому Е.Г. Беляевская отмечает перспективность изучения метафорическихконцептов с точки зрения их порождающей функции как языковых единиц,стилистических приёмов и фразеологизмов, так и текста, дискурса103, что может101Кузьмина С. Е. Концептуальная метафора и метафорический синтаксический концепт (на материалеанглийского языка) / Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - 2010.