Диссертация (Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)), страница 7

PDF-файл Диссертация (Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)), страница 7 Филология (56149): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)) - PDF, страница 7 (2020-03-25СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)". PDF-файл из архива "Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГПУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГПУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 7 страницы из PDF

Так, автор полагает, что В.В. Виноградовымбылонечеткоязыковедения,определеночтопривеломестокфразеологииотрицаниюегосредидругихдисциплинпоследователямистатусафразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины и рассмотрениюее в качестве одного из разделов лексикологии. Тогда как, по утверждениюВ.Л. Архангельского, ее обособление оправданно спецификой фразеологическойязыковой абстракции, характерной для устойчивых словосочетаний [см.Архангельский 1956]. Слово как средство номинации прежде всего обозначаетпонятие, а фразеологизм, будучи образно-экспрессивным средством, выражаетотношение говорящего к данному понятию; именно участием субъективныхфакторов в динамике фразеологического состава языка объясняется его более31интенсивное обновление по сравнению с лексическим.

Далее В.Л. Архангельскийвыдвигает тезис о том, что «центральным в содержательной структурефразеологической единицы является фразеологическое значение, составляющеелингвистическуюсущность«фразеологическоезначениефразеологическогообладаетособымоборота»,качеством,ичтоотличаетсяотлексического значения и представляет особую лингвистическую категорию…»[Архангельский 1964: 184–185], следствием чего явилась мысль о необходимостиучитывать лексические и грамматические особенности фразеологизмов.

Позднееэто положение В.В. Архангельского поддержали многие фразеологи, что ипослужилостановлениюфразеологиикаксамостоятельнойнауки[см.Фразеография в Машинном фонде... 1990].Также В.В. Архангельский отмечает, что В.В. Виноградовым нечеткоопределены отличия категорий фразеологических сращений и фразеологическихединств: из четырех выделяемых им признаков последних В.Л.

Архангельскийотмечает значимость лишь мотивированности значения всего фразеологическогоединства значениями его компонентов, в отличие от сращения, у которогозначениеоказываетсянемотивированнымчастнымизначениямиегокомпонентов; остальные же признаки, утверждает автор, свойственны ифразеологическимсращениям[см.Архангельский1964].Неслучайновпоследствии фразеологи стали рассматривать оба эти разряда в составе однойгруппы, именуемой идиомами [см. Телия 1990]. В свете сказанного приведеннуюкритику приходится признать существенной, но, несмотря на это, работыВ.В. Виноградова,фразеологию,наисходящиенекотороевосновномвремяиззарубежногопредопределиливзглядадальнейшийнаходфразеологических исследований.Таким образом, требовались новые методологические подходы, которыебыли осуществлены в так называемый постклассический период развития русскойфразеологии;речьидетофункционально-коммуникативномподходеикогнитивизме [см.

Лингвистический энциклопедический словарь 1990; Фелицына,Мокиенко 1990]. И хотя собственно русская фразеология – довольно молодая32ветвь языкознания, тем не менее за период ее существования, особенно начиная с70-х гг. ХХ в., когда возрос интерес к изучению именно исторических основфразеологических единиц и интенсивнее стала развиваться диахроническаяфразеология, изучен большой материал, решены многие теоретические вопросы,выяснено происхождение множества выражений [Шанский, Зимин, Филиппов2002: 15–20]. Утвердилось мнение, что фразеологизм формируется на образнойоснове исходного сочетания, что в его формировании самую существенную рольиграют образ внутренней формы и присутствующие в нем элементы культуры[Там же]. Большой вклад в развитие фразеологии русского языка внеслипостроенные по этому принципу исследования А.М.

Бабкина [Бабкин 1964],Ю.А. Гвоздарева[Гвоздарев1975],М.М. Копыленко[Копыленко1983],В.М. Мокиенко [Мокиенко 1989, 1995] и др. Преимущество использованияисторического подхода над односторонним описательным при изучениисовременного состояния фразеологии доказали труды В.Л. Муравьева [Муравьев1975], А.В. Кунина [Кунин 1971] и др. В этих работах преодолеваетсяструктуралистский тезис Ф. де Соссюра, согласно которому языковую системуможно изучать только в синхронии [Соссюр 1977]. Статические методыприменительнокфразеологиипротиворечатеединамичнойприроде.Фразеология плохо поддается формализации, однако, это не означает, что в нейвовсе не существует системности.

Напротив, диахронические исследованияфразеологии позволили выявить определенные внутренние закономерностиорганизации фразеологических единиц и взаимосвязь развития фразеологии иязыка в целом и благодаря этому сделать вывод о системном характерефразеологических процессов. В работах С.Г. Гаврина [Гаврин 1974], В.Г. Гака[Гак 1966, 1983, 1977], В.М. Мокиенко[Мокиенко 1989, 1995,2007],А.Д.

Райхштейна [Райхштейн 1979, 1980, 1982] и др., посвященных системномухарактеру фразеологии, описываются внутрисистемные связи фразеологизмов иих компонентов между собой, а также межсистемные связи фразеологизмов сединицами других языковых подсистем. Но фразеологическая система языкаотнюдь не идеальна, по сравнению даже с наиболее близкой ей лексической33системой, она гораздо менее совершенна, ее противоречивость связана с болеесложной лексико-грамматической и семантической структурой фразеологическихединиц, чем слова-знака.

Уместно привести слова В.Н. Телия об особенностяхфразеологической семантики: «Нет более сложной проблемы в лингвистике, чемпроблема значения, а вопрос о значении фразеологизмов-идиом – один изнаиболее многоаспектных, а потому наименее поддающихся сколько-нибудьобщему ответу. В этой области исследования не существует общепринятогомнения, кроме одного – это значение более сложное, чем лексическое» [Телия1990: 32]. В результате расширились границы фразеологии, были выделеныструктурно-семантическиеподгруппы:идиомы,коллокации,терминыинаименования, паремии, крылатые слова и выражения, речевые штампы и клише,грамматические фразеологизмы [см. Телия 1996]; также было предложенофункционально-параметрическое описание значения фразеологизма, мыслимогокак сложный семантический конструкт, включающий в себя самые различныетипы информации; определены основные макрокомпоненты его значения:денотативный,грамматический,оценочный,мотивационный,эмотивный,функционально-стилистический.Числофразеологическихисследований,применяющихисторическийподход, столь характерный для всей русской науки и, в частности, дляязыкознания, неуклонно растет.

В основе такого подхода лежит положение о том,что фразеология динамична, являясь неотъемлемой частью языковой системы,она не может существовать изолированно и постоянно развивается в условияхдиалектического противоборства системных и антисистемных тенденций языка всоответствии с общей эволюцией языка и языковой науки в целом. Длянынешнего этапа развития фразеологии характерно расширение ее проблематики,исследователи обращают свое внимание на все новые аспекты этой дисциплины, вчастности, на историко-диахронический аспект.Диахроническоеэтимологическийанализисследованиефразеологическихфразеологииединиц.Вподразумеваетсилубольшоголингвострановедческого значения фразеологии [см. Верещагин, Костомаров341999], о котором говорилось выше, к изучению происхождения устойчивыхвыражений русского языка обращались такие крупные ученые прошлого, как,В.И.

Даль [Даль 1957], А.Н. Афанасьев [Афанасьев 1995], А.А. Потебня [Потебня1894], причем последние были приверженцами так называемого мифологическогонаправления в изучении фразеологии и фольклора вообще. Этимологиейфразеологизмовпозднеезанималисьтакиеизвестныеученые,как:Ю.А. Гвоздарев [Гвоздарев 1975], Д.О. Добровольский [Добровольский 1996,1997, 1998], В.М. Мокиенко [Мокиенко 1989, 1995, 2007], М.Н. Шанский[Шанский 1969] и многие другие. Этой проблемой занимался и Машинный фондрусской фразеологии в составе В.Н. Телия, И.И.

Сандомирской, М.Л. Ковшовой,Д.О. Добровольского, В.И. Зимина и др. Этимологическим исследованиямпосвящены многие справочники и сборники [Шанский, Зимин, Филиппов 1987,2002]; учебные пособия [Кругликова 1988] и многие другие. Многочисленныеэтимологическиеразработкивофразеологиипривеликвыделениюсамостоятельного раздела – фразеологической этимологии. Фразеологическиеединицы сочетают в себе как бы «две картины мира»: первая являет изначальныйдословно понимаемый, как бы «сюрреалистический» субстрат, в котором«сосуществуют» различные элементы культур, исторических событий, традицийи обычаев и т.д. [Добровольский 1988: 97]; вторая заключает в себе современныесигнификативные значения фразеологизмов, представляя фразеологическиеединицы как часть актуальной языковой картины мира.

Обе эти картины связанывнутренней формой фразеологизма, для понимания фразеологизма фразеологииспользуют так называемый модус фиктивности – перекидывают воображаемый«мостик» от современного значения к образу фразеологической единицы,оформляя его словами «как если бы». Со временем образность внутренней формыфразеологизма, связывающей и организующей обе ее фразеологические картины,может «потухнуть» [Зимин 2003: 21–26], и тогда, чтобы расшифровать значениефразеологизма, эту образность приходится восстанавливать этимологическимпутем. Такой анализ помогает вскрыть внутреннюю форму, заложенную в основемотивации значения фразеологизма в момент его сотворения, иными словами,35помогает обнаружить его этимологическую мотивацию.

Некоторые ученыесчитают нужным ввести такой термин, как «синхронная этимология», дляразъяснения внутренней формы фразеологизмов, внутренний образ которых покаеще «прозрачен», но уже «затемняется» [Топоров 1960: 52; Зимин 2003: 30–31].В связи с проблемой этимологии фразеологизмов следует упомнитьдовольно критическую статью В.И. Зимина «Проблема верификации гипотезпроисхождения фразеологизмов», помещенную в сборнике «Лингвистическаягерменевтика» [Зимин 2010: 38–31].

В 1999 г. вышел «Словарь русскойфразеологии.Историко-этимологическийсправочник»,явившийся«подготовительным этапом создания историко-этимологического словаря русскойфразеологии» [Бирих, Мокиенко, Степанова 1999: 9] и послуживший основой дляфундаментального труда по фразеологии «Русская фразеология.

Историкоэтимологическийсловарь»техжеавторовподредакциейдокторафилологических наук, профессора В.М. Мокиенко. На данный момент этотсловарь является наиболее полным изданием, обобщающим этимологическиеисследования по фразеологии русского языка [Бирих, Мокиенко, Степанова 2007].Выходит «Большой фразеологический словарь русского языка. Значение.Употребление.Культурологическийкультурологическийкомментарийкомментарий»включает[Телияэтимологические2006],сведениягдеофразеологизмах.Ноизучениепроисхожденияфразеологизмоввыявляетширокуюпроблематику: «Восстановить полную семантическую историю этих выражений(т.е.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5301
Авторов
на СтудИзбе
417
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее