Диссертация (Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)), страница 5

PDF-файл Диссертация (Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)), страница 5 Филология (56149): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)) - PDF, страница 5 (2020-03-25СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)". PDF-файл из архива "Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГПУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГПУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 5 страницы из PDF

объясняет трудности работы), во второй половине ХХ в. во Франциифактически не проводились исследования в области фольклора и всякойподлинно народной традиционной культуры. Следует отметить, что еще в концеХIХ – начале ХХ в. были относительно многочисленны работы по собиранию иисследованию французского фольклора, как его устной языковой традиции, так иобрядовых действий, связанных с основными жизненными циклами [Saintyves1935]. К ним можно также отнести Les rites de passage «Обряды перехода изодного состояния в другое» виднейшего французского фольклориста Арнольдаван Женнеп [Van Gennep 1981] и др. Но после фундаментального восьмитомноготруда А. ван Женнеп о фольклоре Франции первой половины ХХ в. «Учебниксовременного французского Фольклора» [Van Gennep 1998–1999], первый томкоторого вышел в 1937 г.

и который так и остался незавершенным в связи скончиной автора в 1957 г., до самого последнего времени не издавалось скольконибудь значительных и объемных работ в этой области. Под воздействиемвзглядов К. Леви-Стросс, выдающегося французского этнографа, социолога иантрополога, одного из главных представителей структурализма, основателянаучного центра антропологии в Париже, нашедших отражение в его22многочисленных работах, в том числе в «мифологической серии», стремящейсяна примере мифологии «примитивных народов» к выявлению общей структурымифологий разных культур [Lévi-Strauss 1964, 1967, 1968], на протяжении долгоговремениэтнологиявоФранциирассматриваласьпреимущественнов«структуралистском» аспекте.

Для этого периода характерны работы типа«Психоанализ волшебных сказок» [Bettelheim 1976] и др. [Brekilien 1966;Gwenc’Hlan 1964; Léonard 1970; Ruffat 1977; Vidal 1978]. Издания типа «Слова,смерть, судьбы. Колдовство в Бокаж» [Favret-Saada 1977] издательства Gallimard,напротив–единичны,локальныималотиражны:авторпроводитэтнолингвистическое исследование «колдовства» в районе Бокаж (лесистаяместность) на Западе Франции, не выходя далеко за рамки структуралистскогоподхода, однако, во многом придерживаясь, взглядов на фольклор А. ван Женнеп;ей же принадлежит высказывание: «В принципе, антропология – это дисциплинабесконечно более неестественная, чем фольклор» [Ibid: 16].И если А. ван Женнеп в своем «Учебнике» фактически приравниваетприлагательные populaire «народный» и folklorique «фольклорный»: «…такназываемые народные действия и понятия (т.е.

объект фольклора)…» [VanGennep 1998b: 557] (перевод наш), то во второй половине ХХ в. для французскойнаучной мысли вообще и для лингвистики в частности было характерно довольнопренебрежительное отношение не только к исследованиям в области всякойподлинно народной, в особенности крестьянской традиционной культуры, но и ксамому термину folklore. В. Шампьон-Винсент и Ж.-Б. Ренар, известныеисследователи современного французского городского фольклора [ChampionVincent,Renard«фольклорный»1997,2002],расцениваетсяпризнают:как«Известно, чтосовершенноприлагательноеустаревшеемногимиинтеллектуалами Франции» [Champion-Vincent, Renard 2002: 11] (перевод наш).Авторы ссылаются на «недавнюю статью в L’Homme – престижном журналесоциальной антропологии: …Ни один современный этнолог не осмелился быпризнать себя фольклористом» [Ibid] (перевод наш); а также на словарь PetitRobert 1984 г.

издания, в котором «одно из разговорных значений слова23«фольклор» подается как уничижительное, обозначающее «живописный, нолишенный серьезности», а обиходное выражение «c’est du folklore» (это относитсяк фольклору) обозначает: «это не серьезно». И нам бы хотелось, добавляютавторы, выступить за реабилитацию фольклора (folklore), термина, которыйдословно обозначает знание (lore) народа (folk)» [Ibid: 11] (перевод наш). А.

ванЖеннеп, открывая в своем «Учебнике» раздел «Магия и колдовство», объясняетпричину неприятия научной логикой фольклора отрицанием в нем «корректного»соблюдения «причинных связей» (relations de causalité): «При ближайшемрассмотрении следовало бы поместить здесь (в этом разделе.

– Т.А.) французскийфольклор почти полностью, потому что так называемые народные действия ипонятия (т.е. объекты фольклора) отличаются, в частности от научных,ошибочным применением закона причинности» [Van Gennep 1998b: 557] (переводнаш). Добавим, что такое отношение со стороны французского научногосообщества к народному творчеству в целом не могло не сказаться на процессеизучения одного из его органичных проявлений – фразеологии: основныеисследования были направлены на выделение и изучение фразеологии какнаучной дисциплины и языковой подсистемы, но значительно меньше вниманияуделялось ее изучению как совокупности самых выразительных устойчивых формнародной речи, имеющих, по большей части, народное происхождение, в ихсовременном состоянии развития [Bouvier 1991: 19–33].В отношении данной работы заметим, что за все время проведенногоисследования не было найдено (в том числе и во французских библиотеках)какого-либо отдельного издания, связывающего оба сюжета: фразеологию какязыковую дисциплину и фольклор, включая в частности и тему работы (поверья иприметы); напомним еще раз, что в современном «стандартном» французскомязыке (центрального региона) процент подобных фразеологических единиц оченьневелик, тогда как в региональных наречиях и субкультурах их процент ощутимовыше [см.

Weber 1983]. В начале ХХ в. А. ван Женнеп отмечал, что урбанизацияпривела к тому, что уже давно исчез фольклор Парижского региона, фольклорЛиона и Марселя на пути к исчезновению, и он сохраняется еще в нескольких24километрах от Гренобля, Бордо, Лиля и Нант [Van Gennep 1998: 12–13], – факт,который значительно затрудняет осуществление заданного исследования.Сегодня вновь некоторые французские этнологи начинают выступать впользу фольклора. Фольклор – это форма культуры – культуры неформальной,почти спонтанной, отличной от культуры массы, потому что она совсем неприносит доход, и от культуры элит, потому что она не преподается в школах[Champion-Vincent, Renard 2002: 11–12].ФранцузскаялингвистикаХХIв.такженачинаетобращатьсякдиалектологии и фольклористике как к изучению национальной самобытности иколорита французской лингвокультуры. Одним из приоритетных направленийнациональнойязыковойполитикиФранциисегоднястановитсялингвокультурология: поощряются исследования в этой области, проводятсяконференции и т.д.

Одна из таких лингвоэтнологических конференций подназванием «Dévotions populaires» (дословно – народные почитания, обряды) былаорганизована Центром Лингвистического и Этнологического Наследия ШампаньАрденны и проходила в столице французской провинции Шампань – городеРемсе в конце апреля 2002 г. (Reims, 25–27.04.2002). Эта выездная конференция,была посвящена современным народным верованиям и культам.

К сожалению,приходится констатировать, что, при всем многообразии изучаемых тем, наконференции,хотя,онаибылазаявленакаклингвоэтнологическая,лингвистический аспект исследований не был представлен в должной мере, и небыло выступлений, касающихся фразеологии или, точнее, для французскойлингвистики – идиоматики и паремиологии.ВпоследниедесятилетияХХв.воФранциипостепенносталвозобновляться интерес к исследованиям в области традиционной народнойкультуры.

В 80-х г. одной из первых была издана работа А. ван Женнеп«Народные обычаи и поверья» [Van Gennep 1980]. Появляется целый ряд работлокального уровня: еще в 1972 г. был основан региональный этнологическийжурнал «Альпийский и Ронский мир» (le Rhône – река на юго-востоке Франции,rhodanien «относящийся к Роне»), его первый номер за 1986 г. «Пять обликов25волшебников» [Joisten, Joisten 1986] был полностью посвящен народнымпредставлениям о сверхъестественных существах в альпийской народнойкультуре; в 1992 г. в память Ш. Жуастена четыре номера этого журнала,объединенные в объемный сборник под общим названием «Фантастическиесущества в Альпах» [Joisten 1992]. В этой связи отметим также французскоеиздательство Gallimard, которое еще в 70-х гг.

начало издавать серию«Сокровища народных рассказов и сказок» – книги, призванные познакомитьчитателя с фольклором французских провинций, как, например: «Народныерассказы и сказки Дофине» (Dauphiné – провинция Франции) [Joisten 1978];«Народные рассказы и сказки Фландрии» [Carton 1980] (Фландрия – регион,исторически разделенный между Францией и Бельгией). Следует отметить такжетворчество известного бретонского писателя, собирателя сказок, исследователянародной французской и бельгийской культуры, в особенности народных легенди поверий, П. Дюбуа: его книга «Ведьминский альманах» [Dubois 1982] вувлекательной форме рассказывает юным французским читателям о традициях,поверьяхипоговоркахихбабушекидедушек;большиекрасочноиллюстрированные энциклопедии «Большая энциклопедия фей» [Dubois 1996] и«Большая энциклопедия чудовищ» [Dubois 1997] знакомят с многообразныммиром самых известных сверхъестественных существ Франции и всего мира.Отметим также творчество К.

Лекутё, известного во Франции специалиста погерманистике: одной из первых была издана его книга «Призраки и привидения вСредние века» [Lecouteux 1986], а также многочисленные другие его работы[Lecouteux 1988, 1992, 1995, 1999] и т.д. От изучения древнего германскогофольклора, и поверий в том числе, который, не в пример французскому, пособственному признанию автора в частной беседе, на сегодняшний моментнаиболее сохранился из всех европейских, и путем последующего изучениясохранившихся следов фольклора по всей Европе, автор приходит к описанию«остатков», по его словам, наиболее претерпевшего во времени французскогофольклора, создавая: «Мелузина и Рыцарь на лебеде» [Lecouteux 1997]; «Дом и26его духи» (автор ссылается, в частности, на схожесть европейских «духов дома» срусскими домовыми) [Lecouteux 2000] и др.В 1999 г.

в известной французской энциклопедической серии Que sais-je?«Что я знаю?» издательства PUF выходит работа члена французскогоэтнологического сообщества Н. Крётэн «Западные праздники и традиции [Cretin1999], рассказывающая об основных праздниках и традициях календаря вЗападной Европе и Северной Америке, их историческом аграрном и религиозномпроисхождении–этоперваяпоследолгогоперерываобобщающаяисследовательская работа в области фольклора, в которой приводятся такжесоответствующие устойчивые выражения, в основном пословицы (в большинствеслучаев уже устаревшие). Выходит целый ряд работ в области фольклора,объединяющихисследованиянародныхповерий,праздников,гуляний,паломничеств к святым местам и т.п.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее