Диссертация (Тематическая вопросно-ответная серия в английской диалогической речи (на материале интервью))
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Тематическая вопросно-ответная серия в английской диалогической речи (на материале интервью)". PDF-файл из архива "Тематическая вопросно-ответная серия в английской диалогической речи (на материале интервью)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждениевысшего образования«Московский педагогический государственный университет»На правах рукописиБАГДАСАРЯН ЭЛИНА ЮРЬЕВНАТЕМАТИЧЕСКАЯ ВОПРОСНО-ОТВЕТНАЯ СЕРИЯ В АНГЛИЙСКОЙДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ)Специальность 10.02.04 – германские языкиДиссертацияна соискание ученой степеникандидата филологических наукНаучный руководитель:доктор филологических наук,профессор Марк Яковлевич БлохМосква – 20172ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ .................................................................................................................. 3–8ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ............................................................................................... 9–184ГЛАВА 1.
Особенности диалогического общения в средствах массовойинформации ............................................................................................................... 9–461.1. Подходы к изучению диалогической речи ...................................................... 9–241.2. Проблема соотношения диалогической и монологической речи ............... 25–271.3. Письменная форма бытования диалога ......................................................... 28–321.4. Интервью как разновидность диалогического общения .............................. 32–341.5.
Интервью как речевой жанр ............................................................................ 34–42Выводы по Главе 1 .................................................................................................. 43–46ГЛАВА 2. Диалогическое единство как составная часть вопросно-ответнойсерии ....................................................................................................................... 47–1002.1. Единицы диалогической речи .........................................................................
47–552.2. Реплики участников интервью в аспекте коммуникативных типовпредложения ............................................................................................................ 55–602.3. Характеристика диалогических единств в интервью ................................... 60–96Выводы по Главе 2 ................................................................................................ 97–100ГЛАВА 3.
Тематическое развертывание вопросно-ответной серии вкоммуникативной ситуации интервью ............................................................. 101–1843.1. Определение хода медийного диалога: прагматика общения в СМИ .... 101–1383.2. Интервью как формирование положительного образаинтервьюируемого .............................................................................................. 138–1503.3.
Интервью как обращение к аудитории ...................................................... 150–1543.4. Интервью как продвижение идей и продуктов ......................................... 154–1643.5. Интервью как информирование .................................................................. 164–180Выводы по Главе 3 .............................................................................................. 181–184ЗАКЛЮЧЕНИЕ ...................................................................................................
185–189СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ................................................................................... 190–208СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА И СОКРАЩЕНИЙ ........ 208–2223ВВЕДЕНИЕНастоящее исследование посвящено изучению английской диалогическойречи на материале интервью.
Живое диалогическое общение является наиболееестественной формой коммуникации. С одной стороны, разнообразные диалоги всредствах массовой информации по своему грамматическому, лексическому истилистическомуоформлениюприближенныкдиалогамразныхсфермежличностного общения, а значит, обеспечивают доступ к обширномуактуальному языковому материалу. Некоторые выводы по результатам такихисследованиймогутбытьсправедливыивотношенииповседневнойнеинсценированной коммуникации, анализ которой ставит перед исследователемряд трудностей технического характера.
С другой стороны, общение в средствахмассовой информации организуется в соответствии с определенными целями иправилами, которые характерны для общественных форм коммуникации, иоказывают влияние на грамматическую, лексическую и стилистическуюорганизацию текстов.В связи с этим, актуальность исследования обусловлена необходимостьюкомплексного описания разных типов интервью как разновидностей диалога ванглийском языке.
Актуальным также представляется исследование дискурсасредствмассовойинформации,которыеявляютсяобщественнойсилой,обладающей высоким манипулятивным потенциалом.Научная новизна исследования состоит в рассмотрении особенностейпостроения тематической вопросно-ответной серии в соответствии с целямикоммуникантов в разных типах английского телевизионного интервью, котороереже выступает материалом исследований, чем газетное интервью, но при этомобладает рядом уникальных характеристик.Теоретическойосновойисследованияпослужилатеорияпарадигматического синтаксиса и теория диктемной структуры текста профессораМ.Я. Блоха, а именно: представление о диктеме как элементарной единице4номинации, предикации, тематизации и стилизации текста; положение осуществовании качественно различных синтаксических связей, позволяющихразграничитьмонологическуюидиалогическуюречь;выделениевинформационном комплексе диктемы рубрик фактуальной, интеллективной,эмотивной и импрессивной информации.Объектом исследования является вопросно-ответная серия в англоязычноминтервью.Предметом исследования являются механизмы построения тематическойвопросно-ответной серии и влияние прагматических факторов на развертываниедиалогического текста.Целью настоящего исследования является изучение вопросно-ответнойсерии в английском интервью и комплексное описание интервью как типадиалогического текста.В соответствии с целью исследования в диссертационной работе ставятсяследующие задачи: обобщитьтеоретическийматериалпопроблемамвыделенияиисследования диалогической речи; охарактеризовать интервью как разновидность диалогического общения; проанализировать влияние прагматических факторов на ход диалога вСМИ; детально рассмотреть механизмы формирования вопросно-ответнойсерии и обеспечения ее тематической целостности, а именно: объединениевстречных реплик в диалогические единства и интеграция информацииразличных рубрик в диктеме и гипердиктеме.Материалом исследования выступили тексты англоязычных интервьюразличных поджанров.
Основную часть материалов исследования составилитексты телевизионных интервью. Нами были проанализированы существующиеили подготовленные нами транскрипты телевизионных передач («The AndrewMarr Show», «Newsnight», «Frost over the World», «Good Morning Britain», «TheGraham Norton Show», «Late Show with David Letterman», «The Tonight Show5Starring Jimmy Fallon», «Jimmy Kimmel Live!», «Friday Night with Jonathan Ross» идр.) и видеозаписей президентских пресс-конференций и брифингов ГосдепаСША за период с 2000 по 2017 гг.Выбранные методы исследования обусловлены целями и задачами работы,спецификой объекта исследования и характером источников, выступающихматериалом для рассмотрения. Нами использовались описательный метод,методы компонентного, контекстуального и диктемного анализа.Теоретическая значимость исследования определяется применениемтеории парадигматического синтаксиса для комплексного описания интервью:определения закономерностей построения и тематического развертываниявопросно-ответной серии.Практическая значимость исследования заключается в том, что егорезультаты, основные положения и материалы могут быть использованы влингвистической практике, в том числе педагогической: в лекционных курсах, напрактическихзанятияхпоанглийскомуязыку,грамматике,стилистике,прагмалинвистике и для составления учебных пособий.Апробация работы.
Основные положения диссертационного исследованияобсуждались на сессиях по итогам научно-исследовательской работы Институтаиностранных языков МПГУ за 2015 и 2016 год и докладывались намеждународных научно-практических конференциях (Вологда, Москва). Порезультатам исследования опубликовано 6 статей, в том числе 3 статьи вжурналах, рецензируемых ВАК РФ.Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав,заключения, списка использованной литературы и списка источников исокращений.Во введении обосновывается выбор темы, актуальность, научная новизна,теоретическая и практическая значимость диссертации, определяются объект,предмет, цель и задачи исследования, устанавливаются основные методыисследования и формулируются положения, выносимые на защиту.6В первой главе рассматриваются подходы к изучению диалогической речи,разграничиваются понятия диалога и монолога, анализируется интервью какречевой жанр и разновидность диалога, а также описываются факторы, влияющиена ход диалогического общения в СМИ.Во второй главе рассматриваются единицы диалогической речи, иисследуется диалогическое единство как составная часть вопросно-ответнойсерии:репликиучастниковинтервьюанализируютсясточкизрениякоммуникативных типов предложения, и детально описываются семантические играмматические связи в диалогических единствах разного типа.В третьей главе анализируется влияние прагматических факторов на выборречевого поведения интервьюера и интервьюируемого, и на примере разныхподжанров интервью рассматриваются механизмы порождения тематическойвопросно-ответной серии в соответствии с целями коммуникации.Взаключенииформулируютсяосновныевыводыпорезультатампроблемамграмматики,проведенного исследования.Списоклитературысодержиттрудыпосемантики, стилистики текста на русском, английском и немецком языках.Список источников примеров иллюстративного материала и сокращенийвключает в себя видеозаписи телевизионных интервью, транскрипты телепередачи пресс-конференций (105 наименований).На защиту выносятся следующие положения:1.
Интервьюестьособыйтипподготовленного(неспонтанного)общественно значимого диалога, состоящего из вызывных реплик интервьюера иотзывных реплик интервьюируемого. Речь коммуникантов, участвующих винтервью, определяется стилем общения, который в свою очередь выбирается сучетом целей интервью. Инсценированный характер интервью предполагаетотведение участникам общения определенных ролей. Исход интервью зависит отличностных качеств интервьюера и интервьюируемого и сценарной целимедийной коммуникации.72. Основополагающейхарактеристикойинтервьюможносчитатьинституционально обусловленную обращенность к массовому адресату.