Автореферат (Алма-атинский локальный текст в творчестве Ю.Домбровского функционально-семиотический аспект), страница 3
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Алма-атинский локальный текст в творчестве Ю.Домбровского функционально-семиотический аспект". PDF-файл из архива "Алма-атинский локальный текст в творчестве Ю.Домбровского функционально-семиотический аспект", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Следовательно, ещеодна area de scientia локального текста – литературоведение, в котором местоизучается сквозь пространственно-временную сеть – хронотоп, а также черезсистему всех символических коррелятов города (места), будь то описание13Лотман М.Ю. Культура и взрыв. М.: Гнозис; Издательская группа «Прогресс», 1992. - 272 с8Памятника Петру в «Медном Всаднике» Пушкина, цепь пропозиций ивключенных в них действующих лиц в «Невском проспекте» Гоголя и т.д.Но в анализируемом термине присутствует еще одна часть – определение«локальный».
Значит, текст [результат познания и описания] соотнесен с местом[реальным объектом познания и описания], которое исследуется уже другими, нефилологическими дисциплинами.В их ряду – география (описание земли, ее физических параметров,природных зон, биогеоценозов и пр.), история (формы и стадии развитиячеловеческого общества в последовательности коллективных актов),культурология, социология, политология, этнология. Некоторые из приведенныхнаук синтезировались в смежные дисциплины, такие как геопоэтика и геософия.В третьем параграфе «Алма-Ата в творческой судьбе Ю.Домбровского» рассматриваются труды исследователей творчества Ю.Домбровского, которые утверждают, что Алма-Ата в жизни писателя сыграладостаточно большую роль.
Этот город в его произведениях предстает как«неслучайное пространство». Сюжет романа «Хранитель древностей»начинается с прибытия героя в этот город и завершается его мыслью о том, что«... и хорошо бы сегодня… выбраться в горы». Основное действие происходит вАлма-Ате, которая названа героем-повествователем, «необычайным городом,столь не похожим ни на один из городов в мире»14.
Рассматривается развитиетворческой личности писателя в новой для него культурной реальности.Межкультурные контакты всегда приводят к зарождению некоегосинтезированного художественного пространства. Чаще всего этот процесспроходит все стадии гегелевской триады: «тезис – антитезис – синтез». «Тезис»как воздействующая литература нередко встречает сопротивление («антитезис»)со стороны сложившейся в другой культуре литературной традиции, котораяпроизводит фильтрацию всего чужеродного.
В то же время происходит иосвоение всего «приемлемого», будь это система жанров, форма повествованияи пр. Синтез – конечное взаимопроникновение художественных элементов, врезультате которого формируются насыщенные культурными смысламисемиосферы.Так, русская литература Казахстана – результат литературного процессакак Казахстана, так и России. Связи между государствами активно укрепляютсяеще в эпоху правления Екатерины II. Интерес к «азиатским соседям» нагляднопредставлен и в «восточных» произведениях русских писателей – от АлександраПушкина до Александра Блока.Многие художники, родившиеся за пределами Казахстана, сталивпоследствии казахстанскими писателями, и это отражено не только в выбореавторами «инонациональной» темы, героя или специфической «инокультурной»ситуации. Это, скорее, единение различных культурных пластов внутрихудожественного текста, зарождение нового мироощущения, которое истановится для автора по-настоящему полным.
К писателям, «закладывающим»фундамент русской литературы Казахстана, относится и Ю.О. Домбровский.14Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. – 296 с9В четвертом параграфе «Об элементах биографического мифа Ю.Домбровского» рассматриваются несколько хронологических версий егопроисхождения.
Как известно, биография писателя подвергается креативноймодификации. Запускается процесс ее семиотического «наполнения», врезультате чего возникает биографический миф, призванный обозначитьчитателю не просто жизненную траекторию автора, но и его сверхзадачу влитературе.Биографические мифы (или «легенды») литературоведение изучает сцелью воссоздания той креативной атмосферы, которая побудила автора кнаписанию того или иного произведения. Еще одна значимая деталь – попыткаДомбровского реэтимологизировать свою фамилию. В ней писатель утверждаетсобственное цыганское происхождение (современники Домбровского, однако,считают это одной из мистификаций художника).Заканчивается глава размышлениями о главной проблеме дилогииЮ.Домбровского – проблеме Человека и Истории, и немаловажную роль в ееосмыслении играет Город – свидетель, участник и «вместилище» описываемыхсобытий.Вторая глава диссертации «Алма-Ата» как локальный текст вроманах Ю.
О. Домбровского («Хранитель древностей», и «Факультетненужных вещей»)» посвящена алма-атинскому локальному тексту,представленному галереей образов, выписанных автором с особойтщательностью. Каждому из алма-атинских художников отведена своя роль вформировании ценностно-смыслового поля города. Это и генетическая функцияХлудова, и скульптурный генВ первом параграфе «Авторский модус повествования» выявленагеопрезентема, которая не только представляет место в системе пейзажныххарактеристик, но и эксплицирует авторское отношение к тому или иномулокусу. Это развернутая система знаков, каждый из которых ценностно важенпри дешифровке.
Иными словами, геопрезентема – это город (локус),текстуально зафиксированный таким, каким его увидел, прочувствовал автор.Говоря о геопрезентеме, мы должны учитывать модус повествования, т.е.иметь представление о герое, его социальной и нравственной сущности. Герой врусской литературе нередко выступает проводником авторских идей,представляет эстетическую и этическую позицию последнего.
В этом отношенииЗыбин может рассматриваться как биореконструктивная маска самогоДомбровского.Домбровский в качестве нарратологического приема выбрал смену модусаповествования в двух частях дилогии. В «Хранителе древностей» повествованиеведется от первого лица; имени героя читатель не знает.
Сообщается лишь о егоглавной социальной и экзистенциональной функции, которая являетсясимволической – он Хранитель. «Я-повествование» предоставляет героюрассказчику поливариантность форм и жанров: лирические отступления вромане смежены с историческими ретроспективами, рассказами, документами,при том что сюжет продолжает развиваться линейно. Архитектоника романа,таким образом, обретает дендрическую форму, где «стволом» выступает10хронологическая последовательность действия, а «ветвями» – многочисленныеавторские отступления, комментарии и пр.А.И.
Смирнова отмечает, что в романе заявлены две центральные темы –тема культуры и тема подавления человеческой личности. «В развитие сюжетавплетаются новые мотивы, которые станут ведущими во второй книге: мотивпредательства, абсурда реальности, а обобщение, которое находит развернутоеподтверждение во второй книге, будет сформировано в первой: система сыска ислежки, разросшаяся до основ устройства государства, превратила его в некоегомонстра, от всевидящего ока которого невозможно укрыться»15.В финале первого романа модус повествования переключается, «Ярассказчика» сменяет отвлеченное «третье лицо». Это закономерно: такойформат наррации создает необходимую дистанцию между автором ирассказчиком и дает сюжету панорамность видения. Более того, в финалепервого романа имя героя впервые упоминается в документе (доносе),напечатанном машинисткой «мадам Смертью».
Таким образом, из рассказчикалетописца герой превращается в жертву Системы, и имя – его сакральныйметафизический «коррелят» - уже занесен в «список Смерти». Имя главногогероя – Зыбин – своего рода философская эссенция, перекликающаяся сгераклитовским тезисом о том, что «все течет, все изменяется» и в мире неттого, что было бы не зыбко и не переменчиво.Все ценности культуры и самой человеческой нравственности объявленыадептами Системы «факультетом ненужных вещей», который надлежит закрытьза ненадобностью. Зыбин же – опасный Дон Кихот.
Не случайно его положениев Алма-Ате становится трагическим, а спасение – «сказочным». Позитивнаяконцовка романа не соответствовала реалиям своего времени.Параграф «Геопрезентемы, мифы, символы алма-атинского текста»описывает город, являющий собой мифологизированное пространство,дифференцированный на определенные зоны, каждая из которых выполняетсвою функцию. Эти пространства обособлены границами, и у каждого из нихсвой облик. Город предлагает человеку способ своего постижения и видения.Как объясняет В. Серкова, «всякий город метит входящего в его пределы:подчиняет своему ритму тело (выпрямляет его или сдавливает), подчиняетдвижение, укорачивает взоры, означивает речь, проникает в поры <…>»16.Алма-Ата учит героя Домбровского видеть ее вертикально, ввысь, но этотэффект достигается не через строения, а через ландшафт.