Диссертация (Языковые особенности тибетских грамматических сочинений), страница 12
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Языковые особенности тибетских грамматических сочинений". PDF-файл из архива "Языковые особенности тибетских грамматических сочинений", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 12 страницы из PDF
разговорный.Автор также приводит характеристику некоторых тибетских диалектов. Глава«Объяснение некоторых правил тибетского правописания» (тиб. bod yig gi brdadag spyi 'gros 'gag' zhig bshad pa) затрагивает такие темы как способысокращенного написания слов (тиб. bsdus ming), глагол (тиб. bya tshig),числительные (тиб. grangs tshig) [mkhyen rab 'od gsal, sh. 83-116].Таким образом, тибетская традиция грамматического описания, заложеннаяпервыми трактатами «Сумчупа» и «Тагкьиджугпа», сохраняется в трудахсовременных авторов, большинство из которых продолжают комментироватьисходные грамматики.
Между тем, современные тибетские лингвисты такжепредпринимают попытки создания работ в различных лингвистических областях,а также комплексных филологических исследований, развития научного описанияязыка.Тибетская лингвистическая традиция возникла и развивалась вместе сраспространением индийского буддизма в Тибете в VII веке под влияниеминдийского языкознания. Ранние тибетские трактаты были посвящены описаниюдвух языков-объектов (тибетского и санскрита) и в основном принадлежали57грамматическим системам Чандра и Катантра.
Авторами двух первых грамматик«Сумчупа» и «Тагкьиджугпа», посвященных непосредственно тибетскому языку,была заложена традиция, которая основывалась на описании сочетания согласныхв слоге. Данная традиция продолжалась последующимиграмматическимисочинениями, большинство из которых являлись комментариями к трактатам«Сумчупа» и «Тагкьиджугпа».
Несмотря на то, что современные тибетскиеавторы обращаются к новым темам и способам лингвистического описания,большинство грамматик конца XX – нач. XXI века продолжают традицию,основанную первыми трактатами.58Глава 2. Структура текста в тибетских грамматических сочинениях2.1. Структурные особенности первых тибетских грамматик2.1.1. Структурные особенности трактата «Сумчупа»Основываясь на классификации текстов Э. Гроссе, трактат «Сумчупа»можно отнести к текстам, в которых доминируют одновременно две функции:иллокутивная функция передачи информации о языке и перлокутивная функцияубеждения (запомнить и применить перечисленные правила)35, т.е.
текст сочетаетв себе черты научного и учебного произведения. На второе в частности указываеткраткость трактата, его стихотворная форма и соответствующие приемы,использованные для облегчения запоминания36.По тематическому и функциональному признакам в трактате можновыделить следующие части:1. выражение почтения и обещание автора сочинить трактат (шлоки 1-6)37;2.
грамматическая часть (шлоки 7-30):2.1. классификация фонем (шлоки 7-12),2.2.описаниеслужебныхлексемиморфем,подверженныхморфонологическим изменениям, и служебных лексем, выражающих падежные35Кроме традиционных коммуникативных типов текстов – повествование, вопрос, побуждение, выделяют такжеболее широкие категории иллокутивных и перлокутивных актов.
В качестве самостоятельных иллокутивных актоввыступают такие коммуникативные дейтсвия, как обещание, просьба, благодарность, угроза, клятва, совет и ряддругих. Под перлокутивной функцией высказывания имеется в виду тот эффект, который, с точки зренияговорящего, должно произвести высказывание (убедить, запугать и т. п.) [Касевич 1988, с. 53].36В трактате «Сумчупа» применяется техника анувритти (санскр.
anuvr.tti) – один из характерных для сутрприемов достижения лаконичности описания, который заключается в подразумеваемом повторении частей илитерминологии предыдущих правил [Verhagen 2001, p. 229].Примером употребления техники анувритти в первой части трактата «Сумчупа» является присвоениесогласным, которые относятся к категории конечных, порядкового номера в соответствии с их местом в тибетскомалфавите. Данные номерные обозначения используются во второй части для описания образования служебныхлексем и морфем.Другим примером техники анувритти является использование в исходном сочинении коннектора de(указательное местоимение ‘тот’) с различными служебными показателями: de la ‘к этому’, de las ‘из тех, из этого’,de ni ‘что касается этого’, чтобы избежать повторений.По мнению П.К. Верхагена, грамматическое сочинение «Сумчупа» также заимствовало некоторые характерныечерты из буддийской грамматики «Катантра».
В тексте «Катантра» краткость достигается за счет пропускабольшого числа исключений из грамматических правил [Verhagen 2001, p. 231]. Подобный пропуск исключений изправил, отдельных служебных лексем и морфем, обладающих таким же значением, как и описываемые, пропускформ служебных лексем и морфем характерны и для трактата «Сумчупа».37Здесь и далее используется нумерация шлок трактата «Сумчупа» по изданию Тубтен Кунга Чашаба, всоответствии с которым грамматика включает тридцать пять шлок.
В изданиях грамматики А.Рона-Таша и Ж.Бакоотсутствует вступительная часть поклонения божествам и святым и обещание составления. Таким образом, первойшлоке в западных изданиях соответствует седьмая шлока в издании тибетского исследователя.59значения (шлоки 13-22),2.3.описаниеслужебныхлексемиморфем,неподверженныхморфонологическим изменениям (шлоки 23-30);3. дидактическая часть (шлоки 31-35).Первая часть перформативного характера включает поклонение авторабожествам и святым, а также описание цели и предмета последующегообъяснения. Данная вступительная часть состоит из шести шлок, которыевключают в себя от одной до четырех строк.
В первых четырех шлокахиспользуется один и тот же глагол-перформатив «поклоняться» (тиб. phyag 'tshal),они имеют одинаковую структуру: «поклоняюсь X, который совершил Y».Четверостишия 5 и 6 представляют собой единое предложение, в которомиспользуются тот же глагол-перформатив «поклоняться» и глагол-коммисивbshad ‘излагать’, употребленный в форме будущего времени, что указывает наиллокутивную функцию – принятие автором обязательства объяснить правилаграмматики.Часть2.1,посвященнаяклассификациифонем,состоитиздвухсверхфразовых единств.
Для нее характерно последовательное развертываниеинформации сначала в краткой, а затем в более подробной форме.Краткаяклассификацияфонемпостроенапреимущественносиспользованием простого линейного типа тематической прогрессии38, когда ремапредшествующегорематическаяпредложенияпрогрессиястановитсякраткойтемойклассификациипоследующего.имеетТема-следующийсхематический вид (рис. 1):38Тематическая прогрессия (по Ф.Данешу) – комплекс тема-рематических отношений в тексте [Филиппов, с. 161].60T1–R1(R1′+R1′′)yi ge A li kA li gnyis [yin]//‘Фонемы бывают двух видов– гласные и согласные.T2 (=R1′)–R2A li gsal byed i sogs bzhi [yin]//T3 (=R1′′)–R3kA li sum cu tham pa'o//Гласные – это четыре явнообозначенные [огласовками],i и другие.Согласных – тридцать.T4 (=R3)–R4T5 (=R4)–R5de las rjes 'jug bcu yin te//Из тех [согласных] конечных– десять;de las lnga ni sngon du'ang 'jug//Что касается пяти из тех[конечных] – употребляютсяеще и в передней [частислога].Чтокасаетсянеупотребляющихся[нивпередней, ни в задней частяхслога, то их] двадцать’(см.
приложение 1, с.169170).T6–R6 mi 'jug pa ni nyi shu'o//Рис. 1. Тема-рематическая прогрессиякраткой классификации фонем в трактате «Сумчупа»Двойная рема R1 (A li kA li gnyis [yin] ‘бывают двух видов – гласные исогласные’) образует две новые микротемы Т2 (A li – ‘гласные’) и Т3 (kA li –‘согласные’) – прогрессия с расщепленной темой39.
Третья микротема Т3 (kA li –‘согласные’) является исходной точкой для развития дальнейшей линейнойтематической прогрессии.Кроме данных тема-рематических отношений, в части 2.1 трактата«Сумчупа» также присутствует разрыв в тематической цепочке (тематическийпрыжок) T5 – T6, когда рема R5 (sngon du'ang 'jug – ‘[они] употребляются еще и впередней [части слога]’) не становится темой последующего предложения.Категория mi 'jug pa ‘[фонемы], не употребляющиеся [ни в передней, ни в заднейчастях слога]’ (T6) относится к категории согласных (T3 – kA li). Однако она невключает последние описанные категории rjes 'jug ‘конечных’ (T4) и – sngon 'jug‘начальных фонем (T5), вследствие чего образуется тематический разрыв, т.е.микротемаT6 несвязанасремой39непосредственнопредшествующегоТакой тип тематической прогрессии, при котором двойная рема (состоит из двух компонентов) далее порождаетдве тематические последовательности (каждый компонент ремы предыдущего предложения становится темойпоследующего) [Филиппов, с.
164].61предложения R5 (sngon du'ang 'jug ‘[они] употребляются еще и в передней [частислога]’). Впрочем, данный разрыв восстанавливается из контекста.Каждая микротема соответствует отдельному виду графем:T1 – yi ge ‘фонема’,T2 – A li ‘гласная [фонема]’,T3 – kA li ‘согласная [фонема]’,T4 – rjes 'jug ‘конечная [фонема]’,T5 – sngon 'jug ‘начальная [фонема]’,T6 – mi 'jug pa ‘[фонема], не употребляющаяся [ни в передней, ни в заднейчастях слога]’.Пятая категория sngon 'jug ‘начальные [фонемы]’ выражена в темеимплицитно, для ее обозначения используется катафорический40 субститут lnga‘пять’.
Употребление коннектора41 de las ‘из тех’ способствует достижениюсвязности текста. В первом случае он указывает на переход от согласных кописанию их видов, во втором случае на то, что согласные, относящиеся ккатегории начальных, также являются и конечными (см. рис. 1).Более подробная классификация начинается с описания согласных (тиб. kAli) и по структуре тема-рематических отношений соответствует первой краткойклассификации.В части 2.2 содержится описание семи подверженных морфонологическимизменениям служебных лексем и морфем, выбор алломорфов которых зависит отпоследней фонемы предшествующего слога.
В отличие от грамматики Панини,где каждая шлока соответствует отдельному правилу, в данной части можновыделить пять сверхфразовых единств (далее – СЕ), которые могут содержатьописание одной или нескольких служебных лексем или морфем (правилназывания) и включать одну или несколько шлок (см. табл. 1).40Катафора – редуцированная референция, предшествует наименованию предмета – элемент с отсылающимзначением является линейно предшествующим [БЭС (Я), с.32]; средство связи элементов текста, заключающееся вобращении к последующим элементам [Новое в зарубежной лингвистике, с.469].41Коннекторы – средства связи, объединяющие дискурсивные единицы текста [Новое в зарубежной лингвистике,с.469].62Таблица 1.