Диссертация (Лингвокультурологический потенциал национальной модели суточного цикла в обучении русскому языку финских студентов), страница 13
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокультурологический потенциал национальной модели суточного цикла в обучении русскому языку финских студентов". PDF-файл из архива "Лингвокультурологический потенциал национальной модели суточного цикла в обучении русскому языку финских студентов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 13 страницы из PDF
(В даннойдиссертации вопрос об объеме описываемых единиц решается в § 2.3.1 всоответствии с принципами отбора языкового материала).Таким образом, в данной работе, одним из культурно маркированныхфрагментовлексическихсредстврусскогоязыкапризнаетсялексико-семантическое поле «сутки», исследование которого целесообразно осуществлятьс опорой на различные лексикографические источники с учётом семантических,словообразовательных, сочетаемостных и ассоциативных отношений.642.2.Понятиелексико-семантическогополяиегоучётвлингвокультурологических исследованияхТребования, предъявляемые к лингвокультурологическим исследованиям,определяют стремление к объективности, полноте описания выбранногоязыкового материала.
Обязательным становится требование к системномуописаниюлексическихединиц.Многиеисследователиоправдываютиспользование «полевого подхода» как одного из наиболее надежных способовотражения системности лексики (см. работы: В.П. Абрамова, А.В. Бондарко,А. Бирих, Ю.Н. Караулова, М.М. Маковского, Н.Е. Сулименко, З.К. Тарланова,К.В. Томашевская, Г.С. Щур и мн. др.).Первоначально «полевой метод» в описании лексических единиц учитывалдва подхода: парадигматический (Й.
Трир, Л. Вайсгербер и др.) и синтаксический(В. Порциг и др.) (об этом см.: [Щур 1974: 20]. В работах отечественныхлингвистов «полевой подход» был использован в исследованиях различныхуровней языка (морфологического, семантического, лексического и др.), такжемногообразие исследуемого языкового материала позволило ученым выделить иисследовать на конкретном материале поля различного типа.Так, в современных лингвистических исследованиях можно встретить«мотивационныеполя»(З.В.
Беркетова),«грамматико-лексическиеполя»(Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс, М.М. Гухман), «функционально-семантическиеполя» (А.В. Бондарко), «фразео-семантические поля» (А. Бирих, Н.А. Сабурова),«вариационные(Ю.Н. Караулов).поля»(М.М. Маковский),Существованиеполей«лексико-семантическиеразличноготипа,пополя»мнениюТ.Н. Куренковой, указывает на то, что «полевой подход можно считатьуниверсальным в лингвистике. Каждое поле обладает как общими, характернымидля всех полей чертами, так и уникальными свойствами, которые выделяют егосреди других полей» [Куренкова 2006: 177].Наличие общих и частных свойств различных полей прослеживается такжеи в принципе объединения языковых единиц в поля. По мнению исследователей,65общий принцип заключается в том, что объединённые языковые единицы имеютобщий смысловой компонент как в собственно-лингвистическом, так и вэкстралингвистическомаспектах.Такжевлексеме,называющейполе,сосредотачивается общий смысловой компонент всего поля, так называемое ядро.Различают также и периферию поля, где лексемы содержат лишь некоторую частьобщего смыслового компонента и способны выходить за пределы данного поляпутем взаимодействия добавочных смыслов с другими полями (см.
работыуказанных авторов).Известно, что объединение лексем в различные поля основывается нанепрерывности семантического пространства языка. Так, согласно правилу«шести семантических шагов», введенному Ю. Н. Карауловым, связь междусловами устанавливается посредством ассоциативных переходов.
Таким образом,в лексической системе выделение определенных объединений слов не может бытьжестким, закрытым для расширения и дополнения. «Полевой подход» позволяетучитывать динамичность лексической системы.Незакрепленность границ полей, отмечаемая лингвистами, позволяетговорить о том, что определение рамок поля и включение в него той или инойлексемы в некоторых случаях будет представляться неоднозначным. Тем неменее, выбор в данной работе лексико-семантического поля в качестве основыдля анализа лексики, отражающей представления о феномене «национальнаямодель суточного цикла», оправдывается тем, что такой подход позволитсфокусироваться на определенном лексическом материале, выделить сходства иразличия в отражении внеязыковой реальности в финском и русском языках.В лингвистических трудах не всегда четко разграничиваются понятиясемантического поля (далее СП) и лексико-семантического поля (далее ЛСП).Признаки, характеризующие указанные поля, схожи и позволяют многимисследователям употреблять данные термины как синонимы (В.
П. Абрамов,Ю. Н. Караулов,Л. А. Новиков).Ср.:«Лексическиемакропарадигмы,открывающие путь от идеи к способам её лексического представления, наиболеезначимые для «активной» лексикологии и лежащие в основе идеографической66классификации лексики, - семантические поля» [Сулименко 2006: 140]; «Лексикосемантическим полем называется группа слов одного языка, достаточно тесносвязанных друг с другом по смыслу» [Караулов 1972: 57-68]. Свойства структурыСП и ЛСП определяются следующими совпадающими признаками: в СПобнаруживается«взаимоопределяемостьегоэлементов,ихсмысловоепритяжение, непрерывность семантического пространства и в то же времяфрагментарность,наличиесмысловыхсгущенийилакун,наличиезонпереходности и потенциальную открытость поля, его безотносительность краспределению слов по частям речи и психологическую реальность» [Сулименко2006: 141-142].
Основными признаками структуры ЛСП также называют:«взаимосвязанностьэлементов,ихупорядоченностьииерархичность»,«отсутствие четких границ, континуальность, незамкнутость, взаимодействие сдругими полями, аттракция, наличие лакун, асимметричность построения,автономность, самостоятельность в лексико-семантической системе» [Куренкова2006: 176].Для практических задач данного исследования важно выделить трисоставляющих ЛСП: ядро, околоядерную зону и периферию. Ядро передаёт«чистое, не осложненное значение», в околоядерную зону входят лексемы «сболее сложной смысловой структурой», а «периферийная, переходная зонасемантического поля представлена единицами смежных полей, употребляемымиво вторичных семантических функциях» [Сулименко 2006: 143-144].РассмотрениеотношенийсловвЛСПвключаеттриаспекта:парадигматический, синтагматический и эпидигматический (или ассоциативнодеривационный). Так, синтагматические отношения (линейные связи междуязыковыми единицами) описывают с помощью типовых моделей сочетаемости;парадигматические отношения (нелинейные отношения взаимосвязанных ипротивопоставленных внутри поля однородных единиц) включают синонимы,антонимы, гиперо-гипонимические связи (родовидовые); эпидигматическиеотношения (или ассоциативно-деривационные) (способность слов участвовать в67деривационных отношениях и входить в различные лексико-семантическиепарадигмы) отражают уровень межсловных связей [Там же: 137-138].Врамкахлингвокультурологическогоисследованияпредставляетсяактуальным учитывать связь единиц, объединенных в ЛСП, с внеязыковойдействительностью.Помнениюисследователей,ЛСПособымобразомконцептуализирует и репрезентирует национальное восприятие мира: «ононеповторимо, управляется своими внутренними законами и реализует свою«картину мира», не совпадающую с аналогичным явлением как в разных языках,так и в истории одного и того же языка» [Тарланов 1988: 20].
Также следуетподчеркнуть, что «способы концептуализации действительности рождаются входе деятельности человека по ее освоению и ориентации в мире, имеющейконкретно-исторический и этнокультурный характер, накладывающий свойотпечаток на языковые построения» [Сулименко 2006: 147]. Таким образом,лексемы, входящие в ЛСП, отражают фрагмент объективной действительности, атакже национально-культурную специфику вербализации данного фрагментаопределенной культуры.2.3. Объём и структура лексико-семантического поля «сутки» поданным русских словарей2.3.1. Объём и структура лексико-семантического поля «сутки»Построение учебной модели ЛСП «сутки» представляется необходимымшагом в разработке методики обучения культуро маркированной лексике,поскольку позволяет систематизировать лексический материал с учетом егосистемных и экстралингвистических характеристик.Выявлениекорпусалексическихсредств,вербализующихлингвокультурологический потенциал национальной модели суточного цикла врусской лингвокультуре, осуществлялось в несколько этапов (см.
таблицу 2.1).68Таблица 2.1.Этапы выявления корпуса лексикиЭтапIПринцип отбораТематическийЭмпирическая базаТематические и семантические словариТолковые словари (выявление семантического объема,коннотативно-оценочного содержания)IIСемантическийIIIСистемныйСловари синонимов, словообразовательные словари, словарисочетаемости и словари эпитетовIVМетодическийЛексические минимумы русского языка (I, II и IIIсертификационных уровней), «Лексический минимум русскогоязыка» под ред.