Автореферат (Журналистика российского эсперанто-движения в XX в. тенденции развития и типологические особенности), страница 3
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Журналистика российского эсперанто-движения в XX в. тенденции развития и типологические особенности". PDF-файл из архива "Журналистика российского эсперанто-движения в XX в. тенденции развития и типологические особенности", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
печаталисьрезюме всех статей на эсперанто, и журнал «Радиолюбитель», имевший в1924–1925 гг. постоянный отдел на этом языке. Для сравнения сэсперантской прессой использовалась российская периодика сторонниковдругих лингвистических проектов: газета «Интернационалист» и журнал«Пионер» о языке идо, журнал «Progres» на идиом-неутраль и бюллетень«Русско-международный сборник для перевода и перепечатки» на нэпо иряде национальных языков.Выходившие в России в первые два десятилетия XX в. эсперантистскиеиздания, как правило, были недолговечны. Относительно продолжительноевремя из них просуществовали лишь четыре: общероссийские «RuslandaEsperantisto» (1905–1910 гг.) и «La Ondo de Esperanto» (1909–1917 гг.) ирегиональные «Finna Esperantisto» («Финский эсперантист»; 1907–1914 гг.) и«Pola Esperantisto» (1908–1914 гг.).
Все они представляют особый интересдля исследования. Благодаря тому, что в них фиксировались всезначительныесобытия,связанныесдеятельностьюотечественногоэсперанто-движения, с их помощью удаётся проследить динамику егоразвития.Основными руководящими печатными органами Союза эсперантистовСоветских Республик являлись «Бюллетень ЦК СЭСР» (1922–1936 гг.) ижурнал «Международный язык» (1926–1936 гг.). Их главным отличием отпредшествовавшей периодики был довольно широкий спектр обсуждавшихсяв них тем. Их задачами были уже не просто пропаганда вспомогательногоязыка и обеспечение связи между его сторонниками, а обсуждениевозможностиегогосударственнойиспользованияжизни,гдеонвтакихсферахдействительнообщественнойимеливозможность12конкурировать с национальными языками.
В частности, с 1926 г.повышенное внимание в бюллетене и журнале СЭСР уделялось массовомумеждународному движению эсперантистов-рабселькоров, занимавшегосяобслуживанием советской и иностранной коммунистической и рабочейпечати, и эсперантскому радиовещанию. Большое количество аналитическихстатей, содержащих статистические и фактические данные об успехах вприменении эсперанто общественными корреспондентами и радистами,позволяютобнаружитьсущественныйвкладглобальногодвижениясторонников этого языка в развитие интернациональных связей в 1920–1930е гг.По сравнению с системой периодических изданий отечественныхэсперантистов первой половины XX в. советская эсперантская журналистика1950–1990-х гг. была представлена относительно небольшим количествоморганов печати.
Большинство из них входили в комплекс иноязычных СМИСоюза советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежнымистранами (ССОД). Эта добровольная организация, имея одной из главныхзадач осуществление пропаганды советскихценностейза рубежом,использовала эсперанто для ознакомления иностранной общественности, вопервых, с советской точкой зрения на международные политическиепроблемы, выпустив на нём более 20 номеров пацифистских журналов «Porla Paco» («Ради мира»; 1964–1976 гг.) и «Paco» («Мир»; 1968–1974 гг.) иобщественно-политическойгазеты«MoskvajNovaĵoj»(«Московскиеновости»; 1979 и 1989 гг.), и, во-вторых, с достижениями народногохозяйства союзных республик.
Последним были посвящены пять бюллетенейи журналов на вспомогательном языке республиканских отделений ССОД:Украины, Литвы, Узбекистана и Армении.Однако пресса эсперантистов в СССР в послевоенный период неисчерпывалась этими изданиями. Со второй половины 1950-х гг. в условияхначавшегося демократического обновления общества они начали выпускатьсамиздатские журналы, альманахи и листки, многие из которых выходили13довольно длительное время. Самым долгоживущим из них был ежегодник«Fajrero de Esperanto» («Искра эсперанто»; 1957–1968 гг.), ставший своегорода энциклопедией отечественного эсперантизма. Кроме него, важную рольв системе самиздата сторонников международного языка сыграли органынелегальной всесоюзной организации – Советского эсперантистскогомолодёжного движения (1966–1979 гг.). Наибольшей популярностью из нихпользовались такие машинописные издания как «Juna Esperantisto» («Юныйэсперантист»; 1965–1968 гг.), «Akordo» («Аккорд»; 1969–1973 гг.) и«Aktuale» («Актуально»; 1973–1979 гг.).
По содержании они были близкидореволюционнымжурналам:«RuslandaEsperantisto»,«LaOndodeEsperanto» и др.Наряду с периодикой, важнейшим источником диссертационногоисследования стали архивные документы. Во многом благодаря им удалосьпонятьивоссоздатьотношениявластейкэсперанто-движениювпродолжение почти ста лет – с конца 1880-х по начало 1970-х гг. Всего былоиспользовано 55 единиц хранения из фондов двух московских и трёхпетербургскихархивов:соответственноГосударственногоархиваРоссийской Федерации (ГАРФ), Российского государственного архивасоциально-политической истории (РГАСПИ), Российского государственногоисторическогоархива(РГИА),Центральногогосударственногоисторического архива Санкт-Петербурга (ЦГИА СПб.) и ЦентральногогосударственногоархиваСанкт-Петербурга(ЦГАСПб.).Изученныеархивные дела можно разделить на три категории: 1) напрямую связанные сжурналистскойдеятельностьюсторонниковэсперантоидругихлингвистических проектов; 2) касающиеся организационных вопросовэсперанто-движения; 3) о крупных эсперантистах, в том числе личные досье.Кпервойгруппепринадлежатмногочисленныедокументы,относившиеся к процедуре получения разрешения на издание печатногооргана на территории Российской империи.
Помимо свидетельств, дающихна это право, среди них часто встречаются ходатайства просителей и деловая14переписка должностных лиц. Такая документация находится в РГИА: вфондахГлавногоуправленияподелампечатиМВД(Ф.776)иПетроградского комитета по делам печати (Петербургского цензурногокомитета) МВД (Ф. 777), а также в ЦГИА СПб. – в фонде Инспекциинадзора за типографиями, литографиями и тому подобными заведениями икнижной торговлей при Управлении Петроградского градоначальства истоличнойполиции(Ф.706).Сведенияжеорадиопередачахнамеждународном языке Ленинградской станции им. С.
М. Кирова и местныхзаводских радиоузлов содержатся в ЦГА СПб. – в фонде Ленинградскогообластного комитета Союза эсперантистов Советских Республик (Ф.7225).Ко второй категории относятся дела о различных эсперантистскихсоюзах, обществах и кружках, главным образом об их пропагандистской,организаторскойикультурнойдеятельности.Материалыодореволюционных объединениях сторонников международного языка: клубе«Espero», «Универсальной лиге» и других – собраны в ряде фондов ЦГИАСПб: Канцелярии попечителя Петроградского учебного округа (Ф.
139),Петроградского особого городского по делам об обществах присутствия(Ф. 287), Императорского Петроградского общества архитекторов (Ф. 528)и Управления Петроградского градоначальства и столичной полиции (Ф.569). Документы же о советских объединениях, в частности о такназываемом Эсперантском коммунистическом интернационале, СЭСР имолодёжных эсперантистских группах послевоенного периода, находятся вназванном выше фонде ЦГА СПб. и в РГАСПИ: в фондах Исполнительногокомитета Коминтерна (Ф.
495) и Комитета молодёжных организаций (Ф.М-3).Третья группа включает дела о выдающихся активистах эсперантодвижения, хранящиеся в различных архивных фондах. Особый интерес срединих представляет находящийся в ГАРФ личный фонд издателя журнала «LaOndo de Esperanto» и владельца «Московского института эсперанто»15Александра Андреевича Сахарова (Ф.
А-626), в котором собрано множестворазнообразных материалов о распространении международного языка вРоссии в первые два десятилетия XX в. Документы о других крупныхэсперантистах содержатся в фонде Канцелярии Её величества Государыниимператрицы Александры Фёдоровны (Ф. 525) РГИА и в ЦГИА СПб. – вфондах Петроградской городской больничной комиссии (Ф. 211) и ДетскогоприютапринцаП.Г.ОльденбургскогоВедомстваучрежденийМинистерства внутренних дел (Ф.
394).В ходе работы над диссертацией в соответствии с проблематикойисследования были использованы законодательные акты, регулировавшиесферу общественной и журналисткой деятельности: свод законов Российскойимперии17, стенографические отчёты XII, XIII, XX и XXV съездов РКП(б)–КПСС18, Уголовный кодекс РСФСР19 и др.Впониманииособенностейотечественногоэсперанто-движениязначительную роль играют мемуары его непосредственных участников.Наиболее ранние из использованных мемуаров принадлежат А. А. Сахарову,хорошо передавшему атмосферу, в которой работали его единомышленникив начале XX века, их личные переживания и представления о ролимеждународногоязыка.Егокнига«Воспоминаниястопроцентногоэсперантиста» охватывает период 1905–1921 гг.
В ней автор уделяетвнимание не только своим предприятиям – журналу, институту испециализированному магазину, где продавалась эсперантская литература;он также пишет и о соратниках: лидерах эсперантистских обществ,редакторах и издателях эсперанто-периодики, переводчиках, нередковстречавших противодействие со стороны властей. Не все воспоминанияСахарова несут точную информацию, однако большинство сведений книги17Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Третье. В 33 т.
СПб., 1908. Т. 25. Отд. 1.966 с.; 1909. Т. 26. Отд. 1. 1141 с.18Двенадцатый съезд РКП (б). Стенографический отчёт. М., 1968. 904 с.; Тринадцатый съезд РКП (б).Стенографический отчёт. М., 1963. 884 с.; XX съезд Коммунистической партии Советского Союза. 14–25февраля 1956 года. Стенографический отчёт. М., 1956. 640 с.; XXV съезд Коммунистической партииСоветского союза. 24 февраля – 5 марта 1976 г. Стенографический отчёт. В 3 т.
М., 1976. Т. 1. 472 с.19Уголовный кодекс РСФСР редакции 1926 года: С изменениями до 20 марта 1931 г. М., 1931. 80 с.16поддаётся проверке, и потому она служит важным источником длядиссертации20.В мемуарной литературе, посвященной советскому эсперантизму,рассказывается о пропагандистской и издательской деятельности членовнелегального Советского эсперантистского молодёжного движения21 иАссоциации советских эсперантистов22, функционировавшей в структуреСоюза советских обществ дружбы в 1979–1988 гг. Особую роль в развитииобщественного движения сторонников международного языка в СССР впослевоенныхпериодвнейотводитсясамиздатскойпериодике,обеспечивавшей связь между активистами и являвшейся часто единственнымполем для практического применения эсперанто.Наиболее современными источниками диссертационного исследованияявляются электронные ресурсы.