Диссертация (Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)), страница 7
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)". PDF-файл из архива "Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 7 страницы из PDF
Логическая основа устойчивого сравненияВ.М. Огольцев выделяет следующие элементы компаративной конструкцииполного сравнения: 1) сравниваемый элемент А (субъект сравнения – то, чтоподвергается сравнению), 2) элемент С (основание сравнения) – общий признаксравниваемых предметов, 3) сравнительный союз КАК, 4) сравнивающийэлемент В (объект сравнения – то, с чем осуществляется сравнение). Например:N[А] беспомощный [С] как мокрая курица [В].А – элемент внешнего контекста, не входящий в состав сравнения.
Висследовании сравнения одним из наиболее дискуссионных моментовкомпаративной фразеологии является32вопрос о компонентном составеустойчивых сравнений. Принципиальные различия сводятся к введению или невведению основания в состав устойчивого сравнения.В.М. Огольцев, называя компаративную единицу устойчивой, имеет в виду,прежде всего, устойчивость связи логических элементов сравнения, т.е. тот факт,что элемент А сравнения (субъект сравнения), здесь оказывается связанным сострого определённым основанием сравнения, равно как и с определённым илиограниченным элементом В (объект сравнения).
Устойчивость компаративнойединицы закрепляется коллективным сознанием говорящих на данном языке.Значение устойчивых сравнений обычно трактуется как фразеологическое[Огольцев 1978: 48-49]. Сравнительная часть состоит из сравнительного союзакак, слова и словосочетания, называющего предмет, с которым осуществляетсясравнение, она характеризуется постоянством, неизменностью своего состава.А сопроводительная часть представляет собой слово, называющее общийпризнак сравниваемых предметов, она характеризуется непостоянством,неизменностью своего состава.Устойчивыесравненияделятсянадвечасти:сравнительнуюисопроводительную. Сравнительная часть состоит из сравнительного союза ислова или словосочетания, называющего предмет, с которым осуществляетсясравнение.
Сравнительная часть характеризуется постоянством, неизменностьюсвоего состава. Например: как кошка. Сопроводительная часть представляетсобой слово, называющее общий признак сравниваемых предметов, то естьявляетсяоснованиемсравненияихарактеризуетсяизменчивостью своего состава. Например: ласковаянепостоянствоми[блудливая, шкодливая,пакостливая, живучая, ловкая] КАК КОШКА.Устойчивость формы и содержания сравнения закреплена языковойтрадицией, поэтому в речи признак сравнения не называется, но смыслсравнения не утрачивается: уши большие как локаторы – уши как локаторы,глаза зоркие как у орла – глаза как у орла.Основнымпризнаком,выделяющимкомпаративныеустойчивыесловосочетания как особую группу в составе фразеологизмов, являются33характерные для них компаративные отношения, выраженные специальнымивнутриструктурными средствами.Наибольшиеразногласияисследователейсвязанысопределениемсемантических характеристик устойчивого сравнительного оборота: являетсяли он «чистым» интенсификатором, употребляемым как эквивалент слов очень,совершенно, в высшей степени, или сохраняет логико-предметное содержание,которое может усиливать признак качества или действия, обозначенного восновании сравнения, однако из этого вовсе не следует, что в устойчиыхсравнениях оборотов «заметно утрачивается их вещественное значение и посвоему смыслу они приближаются к слову «очень» или его синонимам»[Огольцев 1978: 50].В.
М. Огольцев выделяет следующие элементы логического сравнения: А иВ – сопоставляемые предметы, С – общий знак сопоставляемых предметов.Сравнительный союз как показатель сравнения выполняет функцию указанияна компаративные отношения между элементами, он получил в специальнойлитературе наименование «модуль сравнения» и условное обозначение m[Огольцев 2010: 25].Подобное определение структуры устойчивых сравнения дает и Л.А.Лебедева. Устойчивое сравнение в его эксплицитной форме является«многокомпонентнымобразованием,отражающимлогическуюформулусравнения А – С – mВ, где А – субъект сравнения (то, что сравнивается), С –основание (признак) сравнения, В – объект сравнения – то, с чем сравнивается),а m – модус сравнения, обычно выраженный одним из сравнительных союзов[Лебедева 1999: 7].
Именно на таких модулях сравнения будет базироватьсядалее наше изучение устойчивых сравнений, характеризующих лицо человека врусскойязыковойкартинемиранафонетрадиционныхкитайскихпредставлений.По мнению В.М. Огольцева, слово, выражающее логический элемент А, невходит в языковую структуру устойчивого сравнения, а элемент В составляет внейобязательныйкомпонент.Устойчивая34компаративнаяструктураоказывается одноэлементной (обороты с союзом как) или двухэлементной(глагольныеконструкциистворительнымпадежомсуществительного;конструкции в именительном и творительном падеже) в зависимости от того,входит или не входит в неё элемент С (см.
об этом: [Огольцев 2001: 80]).Исследователи русской фразеологии (Н. М. Шанский, В. П. Жуков,А. И.Молотков) определяют устойчивое сравнение как однокомпонентную структуру,исключая признак сравнения в силу того, что он уже закреплён в коллективномсознании говорящих и реализуется в конкретном контексте как частный признак.Классификацию оснований сравнений по структурным типам предлагал Л.Н.
Мурзин: по средствам сравнения (союзы, союзные слова, творительныйпадеж и степени сравнения); по лексико-семантической представленностикомпаратива (то есть того, что сравнивается) и компаративата (то есть того, счем сравнивается) [Мурзин 1998: 83]. Автор предлагал также классифицироватьсравнительные конструкции по порядку следования компонентов сравнения втексте.Не все компоненты сравнения могут быть эксплицитно представлены вкомпаративной единице. В таком случае образная компаративная единица, вкоторой представлены все элементы, приобретает следующую структуру: тема –первый структурный элемент компаративной единицы (элемент В – то, с чемсравнивается); образ – второй структурный элемент компаративной единицыили то, что сравнивается; признак С – общее свойство, на основании которогоустанавливаетсясходствотемыиобраза;показательсравнения–грамматическое средство выражения компаративных отношений [Огольцев2010: 34].Некоторые исследователи, выступающие за включение элемента С в составустойчивого сравнения, считают, однако, что основание сравнения являетсянеотъемлемым компонентом оборота.
Так, Н. М. Кабанова придерживаетсямнения о «синтаксической целостности компаративных оборотов исчитаетоснование сравнения полноправным членом. Основание сравнения, чаще всеговыраженное глаголом, прилагательным или существительным в их конкретном35значении, определяет сравнительную часть, обусловливает выбор наиболееподходящего, точного и яркого образа» [Кабанова 1986: 24].Одноэлементным устойчивым сравнением является УС, в структурукоторого входит только объект (В), а не входит субъект (А) и основание (С). Онопредставлено в русском языке различными структурными типами моделей,например как обезьяна, как варёный, как маков цвет, как у орла и т.д.Двухэлементное устойчивое сравнение – это УС, в структуру котороговходит либо субъект (А), либо основание (С), кроме обязательного элемента –объекта (В).
Такой тип сравнений представлен в русском языке различнымиструктурными типами. Например, губы бантиком, нос картошкой, белее снега,страшнее чёрта, стоять истуканом, выть волком и др.По мнению Л.А. Лебедевой, УС – это все же трёхкомпонентноеобразование, «отражающее логическую формулу сравнения», т.е. А – С – как В− это «инвариантная модель», которая может реализоваться в следующихвариантах: а) устойчивы все три компонента; б) при постоянном субъектесравнения и стабильном объекте сравнения опускается основание сравнения; в)при переменном субъекте сравнения остальные компоненты устойчивы[Лебедева 1999: 169-172].Наиболее убедительной представляется точка зрения тех ученых (В.М.Мокиенко, Л.А.
Лебедева, А.С. Алёшин), которые считают все три компонентасравнения важными: каждое сравнение имеет тот или иной объект сравнения,субъект сравнения и основание сравнения, которые закреплены в языке, но вречи не всегда употребляются, поскольку все компоненты сравненияимплицитно присутствуют в сознании носителей языка и влияют на выбор УС.В итоге в структуру фразеологического сравнения включаются триэлемента: сравниваемый элемент А (субъект сравнения); элемент С (основаниесравнения ); сравнивающий элемент В (объект сравнения).