Диссертация (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)), страница 3

PDF-файл Диссертация (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)), страница 3 Педагогика (47235): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)) - P2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)". PDF-файл из архива "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 3 страницы из PDF

Теоретические положенияданного исследования, результаты проведенного эксперимента обсуждалисьна аспирантских семинарах кафедры (2014-2017) и излагались в виденаучных докладов наобщероссийских и международных конференциях: IVМеждународная научно-методическая конференция «Актуальные проблемыгуманитарного знания в техническом вузе», посвященная 240-летию Горногоуниверситета (СПБ, 31.10 – 2.11. 2013), международная научно-практическаяконференция «Образовательная среда в условиях модернизации системыобразования:Университетскиерегиональныйаспект»образовательныеокруга,(Смоленск,14-16.11.2013);2014:международнаяXIXнаучно-методическая конференция «Изучение и преподавание русского языкаи литературы в контексте современной языковой политики России» (СПБ,2014); V Международная научно-методическая конференция «Актуальныепроблемы гуманитарного знания в техническом вузе» (СПБ, 19-20.11.2015);13XXII Международная научно-методическая конференция «Современныетенденции в изучении и преподавании русского языка и литературы» (СПБ,2017); VI Международная научно-методическая конференция «Актуальныепроблемы гуманитарного знания в техническом вузе» (СПБ, 26-27.10.2017).Объем и структура работы.

Объем диссертационного исследованиясоставляет 214 страниц. Работа состоит из введения, трех глав, заключения,списка использованной литературы и приложения.14ГЛАВАI.Теоретическиелексико-семантическойиметодическиегруппылингвокультурологическогоосновыфитонимовподходакобучениюописанияврамкахрусскомуязыкукитайских студентов-филологов.1.1.Основныеположениялингвокультурологическогоподходакобучению лексике иностранных студентов1.1.1. Важнейшие единицы лингвокультурологических исследований,актуальные в рамках задач обучения русскому языку как иностранному.Как известно, в основе лингвокультурологического подхода к обучениюиностранным языкам, в том числе русскому языку как иностранному, лежитидея о необходимости учета в содержании обучения взаимодействия языка икультуры.

Этой проблеме посвящены исследования многих российскихученых(Б.М.Верещагина,В.В.Воробьёва,Е.И.Зиновьевой,В. Г. Костомарова, В. И. Карасика, В. В. Колесова, В. В. Красных,В. А. Масловой, Г.М. Васильевой, Д. Б. Гудкова, И.П. Лысаковой,Е. И. Стернина, В. Н. Телия, С. Г. Тер-Минасовой, А. Д. Шмелёва и многихдругих). Следует отметить, что в последние годы (в основном, с начала ХХIстолетия) связь языка и культуры активно исследуется и китайскимиспециалистами как в области лингвистики, так и в области методикиобучения иностранным языкам (У Гохуа, Тань Аошуан, Чжоу Цзюнь, Ян Лю,Ван Дань, Дзоу Суецян, Ван Чжицзы и другие).Лингвокультурология,проблематикакоторойявляетсяосновойлингвокультурологического подхода к обучению русскому языку какиностранному,являетсядисциплинойсинтезирующеготипа,котораязанимается «исследованием и описанием взаимодействия языка и культуры вдиапазоне современного культурно-национального самосознания и егознаковой презентации» [Телия 1999: 16].

Теоретики лингвокультурологииисходят в своих работах из известных идей В. Гумбольдта, согласно которым15национальная культура (как материальная, так и духовная) воплощается вязыке. Ввиду этого языку присуща специфическая для каждого народавнутренняя форма, которая является выражением «народного духа» егокультуры.Вотпочемуосновоположникилингвокультурологическогонаправления указывают на «необходимость изучать язык в теснейшей связи скультурными зонами и господствующими идеями народов, их совместногомыслительного взаимодействия» [Воробьев 2008: 12].Одним из важнейших понятий, используемых как лингвистами, так иметодистами,работающимиврамкахлингвокультурологическогонаправления, является понятие языковой картины мира, которое понимаетсябольшинствомисследователейкакзафиксированнаявязыкесхемавосприятия, систематизации и концептуализации действительности.

Данноепонятие восходит к известной гипотезе лингвистической относительности,согласно которой структура и семантика языка так или иначе коррелируют соспособом познания того или иного народа. Термин «языковая картина мира»востребован не только в собственно лингвистических, но и методическихисследованиях, где он используется для описания национальной спецификипредметаобученияисодержанияобученияврамкахлингвокультурологического подхода.Понятие «языковая картина мира» тесно связано с феноменом «картинамира», который относится к числу «фундаментальных понятий философии иметодологии и представляет собой глобальный образ мира, лежащий в основемировидения человека и репрезентирующий сущностные свойства мира впонимании его носителей» [Роль человеческого фактора в языке 1988: 21].По мнению авторов процитированной книги, возможно говорить омноговариантности картин мира, поскольку существует столько картин мира,сколько имеется «миров», на которые смотрит наблюдатель.

Итогом такогомировидения и являются соответствующие картины мира – мифологические,16научные, религиозные, философские и др. Поскольку предмет нашегодальнейшегоисследованиясоставляютслова-наименованиярастений,которые используются как в специальных, научных текстах, где эти словаполучают статус терминологической лексики, в обиходной речи, где ихотносят к так называемой «народной ботанике», а также в образныхсредствах языка и художественных произведениях, возможно говорить об ихфункционировании в научной, наивной и художественной языковых картинахмира, отражающих многовариантность образов мира.

Следует отметить, чтоинтересам лингвокультурологического подхода к обучению русскому языкукак иностранному прежде всего соответствуют наивная и художественнаякартины мира.Аксиоматичнаясвязьязыкаикультуры,характернаядлялингвокультурологии, повлияла на то, что важнейшими единицами не толькособственно лингвистических исследований, но и методики обучениярусскому языку как иностранному в последние годы становятся феноменыинтегративного, междисциплинарного, синтезирующего характера, такие каклингвокультурные концепты, номинативные поля концептов, концептуальныеобласти,лингвокультуремы,культурныеконстанты,культурномаркированные лексические объединения, стереотипы, символы и др.Включениеподобныхединицвсодержаниеобученияпредполагаетинтеграцию собственного лингвистической и обширной, многоаспектнойкультурологической составляющей, находящей отражение в языке итребующей интерпретации в учебных целях.

Этой проблематике посвященыработы Е.И. Зиновьевой, Г.М. Васильевой, О.Л. Чоудхури, Н.Е. Некора, А.Е.Александровой, Д.Г. Ларионовой, Чан Тхи Нау, Дзоу Суецяна и многихдругих исследователей.В рамках лингвокультурологического подхода значительное местопринадлежит культурно маркированной лексике, то есть лексике, на разных17уровнях содержания которой обнаруживаются этнически отмеченные,национально-культурныеособенностяхсмыслы,национальнойтранслирующиекультуры.В.Н.информациюТелиявобсвоихосновополагающих работах, посвященных лингвокультурологии, выделяладва основных типа номинативных единиц: 1) единицы, где культурнозначимая информация воплощается в денотативном аспекте значения, ккоторым относятся слова, обозначающие реалии материальной культуры(самовар, лапти и т. п.) или же концепты духовной культуры (соборность,жертвенность и т.

п.); 2) единицы, в которых культурно значимаяинформация выражается в коннотативном аспекте значения [Телия 1996:235-236]. Слова-наименования растений, которые являются предметомнашего исследования, отмечены национально-культурной спецификой как науровне их денотативного, так и коннотативного содержания, однако наиболеекультурно маркированный аспект их семантики составляют культурныеконнотации, являющиеся основным понятием, используемым нами дляописания слов-наименований растений в учебных целях.1.1.2.Культурная коннотация в рамках лингвокультурологическогоподхода к обучению лексике иностранных студентовК единицам междисциплинарного, интегративного характера относитсяпонятие коннотации, которая, по мнению многих лингвистов являетсяосновнымпонятиемлингвокультурологии(В.Н.Телия,Е.И.Зиновьева,Г.М.Васильева, Л.Ф.

Пуцилева и др.). Общей проблеме коннотативногосодержания слова посвящены работы многих исследователей (Ю.А. Апресяна,В.Н.Телия, Г.Н. Скляревской, В.И.Шаховского, В.А.Масловой,В.В.Красных и др.), в которых определяется сущность коннотации, решается18вопрос о ее сложных отношениях со значением слова, выделяются различныевиды коннотаций. Для задач нашего методически ориентированногоисследования принципиально важными являются следующие аспекты этихисследований: выделение феномена собственно культурной коннотации,востребованного в рамках лингвокультурологического подхода, а такжепроблема определения содержания и структуры культурной коннотации.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5173
Авторов
на СтудИзбе
437
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее