Диссертация (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов))
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)". PDF-файл из архива "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждениевысшего профессионального образования «Российский государственныйпедагогический университет им. А.И. Герцена»На правах рукописиУДК: 811.161.1 – 054.6Ли ЮецзяоЛингвокультурологический подход к обучениюконнотативно маркированной лексикекитайских студентов-филологов (на материале фитонимов)Специальность 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания(русский язык как иностранный, уровень профессиональногообразования)Диссертацияна соискание ученой степеникандидата педагогических наукНаучный руководительдоктор филологических наук,профессор Г.М. ВасильеваСанкт-Петербург2018СОДЕРЖАНИЕВведение..................................................................................................................5ГЛАВАI.Теоретическиелексико-семантическойиметодическиегруппылингвокультурологическогоподходаосновыфитонимовкобучениюописанияврамкахрусскомуязыкукитайских студентов-филологов.......................................................................151.1.
Основные положения лингвокультурологического подхода к обучениюлексике иностранных студентов...........................................................................151.1.1.Важнейшиеединицылингвокультурологическихисследований,актуальные в рамках задач обучения русскому языку как иностранному........151.1.2.Культурная коннотация в рамках лингвокультурологического подходак обучению лексике иностранных студентов......................................................181.1.3.
Понятие ценностно-оценочного компонента в содержании культурнойконнотации.............................................................................................................221.2.Вегетативныйкодлингвокультурыиконнотативныйпотенциалфитонимов в русском языке..................................................................................261.3. Коннотативно ориентированный аспект лингвокультурологическойкомпетенции при обучении культурно маркированной лексике китайскихстудентов-филологов.............................................................................................321.4. Основные системные характеристики лексико-семантической группыфитонимов в содержании обучения РКИ............................................................351.4.1.
Лексико-семантическая группа как способ организации лексики вучебных целях........................................................................................................361.4.2. Объем и структура лексико-семантической группы фитонимов............391.4.3. Ядерные лексемы группы фитонимов по данным различныхсловарей..................................................................................................................441.4.3.1. Семантика ядерных лексем группы в толковых словарях....................4421.4.3.2.
Синтагматический потенциал ядерных лексем лексико-семантическойгруппы фитонимов................................................................................................491.4.3.3. Парадигматический потенциал лексем «цветок» и «трава» (по даннымсловообразовательного словаря). ........................................................................52Выводы..................................................................................................................55ГЛАВАII.Лингвокультурологическийпотенциалфитонимоввсодержании обучения русскому языку китайских студентов-филологов(III сертификационный уровень).....................................................................632.1. Ассоциативно-вербальный и оценочный потенциал фитонимов в русскоми китайском языках как основа культурный коннотации..................................632.2.
Образные средства языка с компонентом «фитоним» как предметобучения русскому языку китайских студентов-филологов..............................742.2.1. Эпитеты к наименованиям цветов и трав (по данным словаряэпитетов).................................................................................................................742.2.2.
Фитонимы в сравнениях и метафорах русского языка (на фонекитайского языка)..................................................................................................782.2.3. Идиоматический потенциал фитонимов в процессе формированиялингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов....862.2.4. Наиболее распространенные образы цветов и трав в русских икитайских поэтических текстах...........................................................................92Выводы................................................................................................................102ГЛАВА III.
Обучение китайских студентов-филологов коннотативномаркированной лексике (на материале лексико-семантической группыфитонимов) .........................................................................................................1123.1. Основные этапы формирования коннотативно ориентированного аспекталиингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов (наматериале ЛСГ фитонимов)................................................................................11233.2.Эксперименты,ориентированногонаправленныеаспектанаформированиелингвокультурологическойконнотативнокомпетенциивпроцессе изучения лексико-семантической группы фитонимов....................1153.2.1.
Констатирующий эксперимент.................................................................1153.2.2.Лингвокультурологическийучебныйсловарьфитонимов,ориентированный на формирование коннотативно ориентированного аспекталингвокультурологической компетенции..........................................................1233.2.3. Обучающий эксперимент..........................................................................1273.2.3.1. Денотативно-системный блок заданий обучающего эксперимента..1283.2.3.2.Собственноконнотативныйблокзаданийобучающегоэксперимента........................................................................................................1363.2.3.3. Блок заданий обучающего эксперимента, направленный на изучениеобразных средств русского языка, содержащих фитонимы............................1373.2.3.4.Текстовый блок заданий обучающего эксперимента...........................1393.2.4.Результатыэкспериментальногообучения(контрольныйэксперимент)........................................................................................................148Выводы ...............................................................................................................157Заключение.........................................................................................................163Список использованной литературы.............................................................168Приложение .......................................................................................................1874ВВЕДЕНИЕДиссертация посвящена разработке методики обучения китайскихстудентов-филологов коннотативно маркированной лексике (на материалефитонимов).Как известно, мир природы, в том числе растительный мир являетсянеотъемлемой частью жизни человека в любой культуре, причем не только вутилитарном, бытовом или хозяйственном отношении.
Осознание, оценка,чувственное восприятие живой природы с древних времен формировалимировоззрениеобусловливаяиособенностинеповторимые,художественногоуникальныетворчествафрагментынародов,национальныхязыковых картин мира и национальных концептосфер, находящие выражениев слове, образе, тексте. Неразрывная многосторонняя связь мира природы имира культуры предопределила идею, сформулированную большим русскимписателем: «Природа может обойтись и без культуры. Но культура безприроды быстро выдыхается» (М.М.
Пришвин).Посколькудлялингвокультурологическогоподходакобучениюрусскому языку иностранных студентов основополагающей является идея онеразрывной связи и соизучении языка и культуры, формированиелингвокультурологической компетенции иностранных студентов не можетосуществиться без учета значительного фрагмента национальной картинымира, которую формирует отношение человека к растительному миру, а такжеязыковой картины мира, которую составляют наименования растений.Ввиду того, что слова-наименования растений являются одной из самыхконнотативно маркированных лексических групп в языке (И.С. Куликова, Л.Ф.Пуцилева и др.), а культурная коннотация – важнейшим понятиемлингвокультурологии (В.Н.Телия, В.В.Красных, Г.М.Васильева и др.),становится очевидной актуальность формирования именно коннотативно5ориентированногоаспекталингвокультурологическойкомпетенциииностранных студентов-филологов на материале фитонимической лексики.Данный аспект лингвокультурологической компетенции предполагает такойуровень усвоения культурно маркированной лексики, при котором студентыовладевают не только денотативным, но и коннотативным потенциалом слова(ассоциативным, оценочным), реализующимся в образных средствах языка итаким образомраскрывающим его «культурные коды», способствуяформированию соответствующих знаний, умений и навыков студентов.Потенциал фитонимической лексики, ввиду ее значительного места внациональной языковой картине мира, обусловленного яркой коннотативноймаркированностью, сопряженностью с выразительными средствами языка(устойчивыми сравнениями, эпитетами, метафорами, идиомами), а такжеввиду его выраженной национальной специфики в русской и китайскойлингвокультурах,долженбытьучтенвсодержанииобучениякитайских-студентов филологов.Многие аспекты фитонимической лексики исследованы лингвистами(этимология, фольклор, фразеология и др.), хотя сам термин «фитоним» неполучилдосихпороднозначноготолкования.Фитонимика(слова-наименования растений) в лингвистических исследованиях часторассматривается либо в самом широком объеме (т.е.