Выписка из протокола заседания диссертационного совета (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)), страница 2
Описание файла
Файл "Выписка из протокола заседания диссертационного совета" внутри архива находится в папке "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)". PDF-файл из архива "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
183-186.4. Назначить ведущую организациюФГБОУВО«Российскийгосударственныйгидрометеорологическийуниверситет». Адрес организации: 195196, Санкт-Петербург, Малоохтинскийпр., дом 98. Телефон: 8(812) 372-50-92, (812) 406-05-79. Адрес сайта:http://rshu.ru, kaf-ofi@gpa-spb.ruУтверждается на основании научных трудов сотрудников организации.Предлагается утвердить в качестве ведущей организации на основаниинаучных трудов сотрудников по проблемам преподавания иностранногоязыка. Согласие получено.Публикации сотрудников ведущей организации по проблеме исследования,проиндексированные в наукометрических базах РИНЦ за последние 5 лет:1.
Харченкова,Л.И.Формированиелингвокультурологическойкомпетенции студентов на основе креолизованных текстов / Л.И.Харченкова,И.В.Харченкова // Чрезвычайное законодательство и образование в условияхглобализации // Труды международной научно-практической конференции,2014. – С. 71-73.2. Харченкова, Л.И. Педагогические инновации в процессе обучениярусскому языку как иностранному (на примере технологий музейнойпедагогики) / Н.Турунен, Г.О.Дудина, Л.И.Харченкова // Модернизацияпрофессионально-педагогическогообразования:тенденции,стратегия,зарубежный опыт// Материалы международной научной конференции –Барнаул, 2017.
– С.168-172.63. Харченкова, Л.И. Концепт «семья» в лингводидактическом ракурсе(на примере креолизованных немецкоязычных текстов) / И.В.Баранова,Л.И.Харченкова // Современное образование: традиции и инновации, 2017. –№4 – С.35-37.4. Харченкова, Л.И. Трансформация фразеологизмов в языке газеты /Л.И.Харченкова // Научные труды Северо-Западного института управления,2014. – Т.5. № 1 (13). – С. 394-398.5. Харченкова,Л.И.Квопросуосемантизацииэтнопсихолингвистических лакун в финской аудитории/ Л.И.Харченкова,Н.Турунен // Иностранный язык и культура в контексте образования дляустойчивого развития // Межвузовский сборник научно-методических статей.– Псков: Псковский государственный университет, 2014 –С.
100-107.6. Лысакова, И.П., Янь Цю Цзюй Русские слова в зеркале китайскогоязыка: лингводидактический аспект / И.П. Лысакова, Янь Цю Цзюй //Русский язык за рубежом, 2014. – №6(247). – С. 43-53.7. Лысакова, И.П. Современное состояние методики обучения РКИ/И.П.Лысакова // Русистика и современность – Katowice, 2017. – С.361-370.8. Лысакова, И.П.
Новое в описании русского языка как иностранного/И.П. Лысакова // Динамика языковых и культурных процессов всовременной России // V Конгресс РОПРЯЛ, Казань 04-08 октября, 2016. –№5. – С. 1884-1889.9. Лысакова, И.П. Язык и культура в обучении русскому языку какиностранному (по материалам XII Конгресса МАПРЯЛ в Шанхае) /И.П.Лысакова // Русская словесность и вопросы нравственного воспитаниястудентов// XVII Международная научно-методическая конференция, 2012 –С. 164-169.10. Хельмянова, Ю.С.Взаимосвязь категорийнеопределенности,кажимости и оценочности / Ю.С. Хельмянова // Научное мнение.7Философские и филологические науки, искусствоведение: научный журнал/Санкт-Петербургский университетский консорциум.
– СПб., 2015. – 34. – С.130-135.11. Хельмянова, Ю.С. Модусные ситуации кажимости в прозе А.С.Пушкина/ Ю.С. Хельмянова// Вестник Череповецкого государственногоуниверситета. – 2014. – №8(61). – С. 102-106.12. Хельмянова,Ю.С.Синтаксическиесоставляющиекатегориикажимости в русском языке («Капитанская дочка» и «Дубровский» А.С.Пушкина)/ Ю.С. Хельмянова // Известия Российского государственногопедагогического университета им. А.И. Герцена. – 2012. – №149. – С. 114121.13. Чевтаев, А.А.
Событийность в структуре стихотворения Н.С.Гумилева «Современность» (к вопросу об акмеистической рецепцииантичности)/А.А.Чевтаев//ВестникТверскогогосударственногоуниверситета. Серия: Филология. – 2014. – №1. – С. 110-116.14. Чевтаев, А.А. Элегическая поэтика в «балладном» нарративе Н.Гумилева (о стихотворении «Одержимый»/ А.А. Чевтаев // Ученые запискиОрловскогогосударственногоуниверситета.Серия:Гуманитарныеисоциальные науки. – 2014. – №4. – С. 196-202.5. Утвердить предполагаемую дату защиты – 15 мая 2018 года.6.
Утвердить включениеследующихлицвсписокрассылкиавтореферата:Специалисты по теме диссертации:ВоробьевВладимирВасильевич,докторфилологическихнаук,профессор, заведующий кафедрой русского языка юридического факультетаФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»; 117198, Москва, ул.Миклухо-Маклая, д.6, 8(495)433-80-22, rus_yur_rudn@mail.ru.8Миллер Людмила Владимировна, доктор филологических наук,профессор, профессор кафедры русского языка ФГБОУ ВО «Петербургскийгосударственный университет путей сообщения Императора Александра I»;190031, г. Санкт-Петербург, Московский пр., д.
9, 8(812)457-86-98,rus@pgups.ru.Красных Виктория Владимировна, доктор филологических наук,профессор, профессор кафедры общей теории словесности ФГБОУ ВО«Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова»; 119991,г. Москва, Ленинские горы, д. 1, 8(945)939-53-28, philol.discours@gmail.com.Шаклеинпрофессор,ВикторзаведующийМихайлович,кафедройдокторрусскогофилологическихязыкаиметодикинаук,егопреподавания ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»;117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д.10, корп. 2 «А», 8(495)434-07-45,vmshaklein@ok.ru.Мишатина Наталья Львовна, доктор педагогических наук, профессоркафедрыобразовательных технологийвфилологии(филологическийфакультет) ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогическийуниверситет им.
А.И. Герцена»; 191186, г. Санкт-Петербург, наб. реки Мойки,д. 48, 8 (812) 643-77-67, доб. 45-40, mishatina-nl@yandex.ru.Стернин Иосиф Абрамович, доктор филологических наук, профессоркафедры общего языкознания и стилистики ФГБОУ ВО «Воронежскийгосударственный университет»; 394018, г. Воронеж, пл. Ленина, д. 10, корп.ВГУ No2, каб. 32А, +7(473)220-82-49, sterninia@mail.ru.МокиенкоВалерийМихайлович,докторфилологическихнаук,профессор, профессор кафедры славянской филологии ФГБОУ ВО «СанктПетербургский государственный университет»; 199034, г. Санкт-Петербург,В.О., Университетская наб., д.
11, ауд. 168, 8(812) 328-95-24, slavkaf@mail.ru.97. Разрешить опубликовать автореферат к диссертации Ли Юецзяо направах рукописи.8. Поручить ученому секретарю разместить на сайте СПбГУ, на сайтеВАК РФ объявление о защите и электронную версию автореферата.9. Поручить членам экспертной комиссии в составе: д. п. н., проф. Н.В.Баграмовой, председателя экспертной комиссии совета в составе: д. п. н.,проф. Н.В. Баграмова (председатель), д. ф. н., проф. Т.В.
Веракша, д. ф. н.,проф. Д.А. Щукина подготовить проект мотивированного заключения подиссертации в соответствии с формой, установленной «Положением о советепо защите диссертаций на соискание учёной степени кандидата наук, насоисканиеучёнойстепенидокторанаук»,утвержденнымприказомМинобрнауки от 13.01.2014 г. № 12.Председательдиссертационного советаЛ.В. МосковкинУченый секретарьТ.Б. Авлова10ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭКСПЕРТНОЙ КОМИССИИ ДИССЕРТАЦИОННОГОСОВЕТА Д 212.232.62при Санкт-Петербургском государственном университетепо диссертацииЛи Юецзяо«Лингвокультурологический подход к обучению коннотативномаркированной лексике китайских студентов-филологов (на материалефитонимов)»по специальности 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания(русский язык как иностранный)ДиссертацияЛиЮецзяо«Лингвокультурологическийподходкобучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов филологов(надиссертационномматериалесоветефитонимов)»Д212.232.62,рекомендуетсяксозданномбазеназащитевСанкт-Петербургского государственного университета.Научный руководитель — Васильева Галина Михайловна, докторфилологических наук, профессор, профессор кафедры межкультурнойкоммуникации ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогическийуниверситет им.
А. И. Герцена».Экспертная комиссия, ознакомившись с диссертацией, отмечает,что на основании выполненных соискателем исследований:11–сформулированопонятиеконнотативноориентированногоаспекталингвокультурологической компетенции;– доказана актуальность включения в содержание обучения русскому языкукитайских студентов-филологов коннотативно маркированной лексики, к которойотносится и лексико-семантическая группа фитонимов;– уточнено содержание понятия «фитоним» применительно к методическимзадачам исследования;–определены содержание и структура учебной лексико-семантическойгруппы фитонимов;– сопоставлен коннотативный потенциал фитонимов в русском и китайскомязыках;– сопоставлены образные средства языка с компонентом «фитоним» врусском и китайском языках;– предложены этапы методической экспликации коннотативного потенциалафитонимов в учебном процессе;– созданы материалы для учебного лингвокультурологического словаряфитонимов, поэтапно раскрывающего их коннотативный потенциал;–разработанформированиекомплексзаданийконнотативноиупражнений,направленныйориентированногонааспекталингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов;– экспериментально доказана эффективность разработанной методики.Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:12– теоретически обоснована актуальность формирования коннотативноориентированного аспекта лингвокультурологической компетенции у китайскихстудентов- филологов;– на материале лексико-семантической группы фитонимов разработанаметодикаформированияконнотативноориентированногоаспекталингвокультурологической компетенции китайских студентов;– выявлены и описаны асимметричные явления в коннотативном содержаниифитонимов в русском и китайском языках;–сопоставленыобразныесредстварусского икитайскогоязыков,содержащие наименования цветов и трав;– разработана четырехкомпонентная модель пошагового представленияконнотативно маркированной лексики в обучении китайских студентов.Значение полученных соискателем результатов исследования дляпрактики состоит в том, что–созданнаправленныйучебныйналингвокультурологическийпоэтапнуюэкспликациисловарьфитонимов,коннотативногосодержанияфитонимов в процессе обучения китайских студентов;– разработан комплекс заданий и упражнений, предполагающий четырепоследовательных этапа формирования коннотативно ориентированного аспекталингвокультурологической компетенции китайских студентов.Применительнокпроблематикедиссертацииирезультатамэкспериментального обучения результативно–определеныважнейшиеэтапыпоследовательногоформированияконнотативно ориентированного аспекта лингвокультурологической компетенции13китайских студентов-филологов при изучении коннотативно маркированнойлексики: денотативно-системный, собственно коннотативный, основанный наобразных средства языка и текстовый;– разработана учебная модель лексико-семантической группы фитонимов врусском языке; описаны ее системные и характеристики на фоне китайского языка;–сопоставленконнотативныйпотенциалфитонимов(ассоциативный,оценочный, символический, метафорический, идиоматический, текстовый) врусском и китайском языках;– разработаны и экспериментально проверены методические материалы(учебный лингвокультурологический словарь фитонимов и комплекс заданий иупражнений), направленные на формирование коннотативно ориентированногокомпонента лингвокультурологической компетенции китайских студентов.Оценкадостоверностирезультатовисследования.Достоверностьрезультатов исследования обеспечивается– теоретическими положениями исследования, полученными в ходе анализанаучных источников в области лингвокультурологического подхода к обучениюиностранным языкам, формирования лингвокультурологической компетенции,методики обучения лексике, лексической семантики, учебной лексикографии;–использованием актуальных методов и приёмов исследования: методылексикографического, семантического, компонентного, ассоциативного анализалексики;сопоставительно-контрастивный,эксперимента(свободныйописательныйассоциативный,методы;констатирующий,методобучающий,контрольный);–целенаправленныманализомиобобщениемрезультатовэкспериментальной работы: данных свободного ассоциативного эксперимента,14констатирующего,математическойобучающего,обработкойаданных,такжечтоконтрольногоэкспериментов,обусловливаетобъективностьполученных выводов.Оценка результатов исследования выявила:Согласно требованию Положения и приказу Первого проректора понаучной работе СПБГУ И.