Диссертация (Лингвокультурологические основы функционирования номинаций вопроса и ответа в английском языке), страница 31
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокультурологические основы функционирования номинаций вопроса и ответа в английском языке". PDF-файл из архива "Лингвокультурологические основы функционирования номинаций вопроса и ответа в английском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 31 страницы из PDF
Такиесущностные характеристики вопроса воспринимаются негативно языковымсознанием и наделяются отрицательным аксиологическим компонентом.4. Аналогичные методы анализа были также применены нами длявыявления лингвольтурологических основ функционирования номинации ответа.Анализ словарных дефиниций не выявил существенных различий в обоихвариантах языка, кроме дополнительного значения существительного answer какпонятия,функционирующеговмузыкальнойсфере,характерногодлябританского употребления.5.Семантическийанализустойчивойсочетаемостиобнаружилфункционирование номинации ответа в составе атрибутивных, объектных ипредложных словосочетаний.
Нами были выделены признаки вопроса какречевого акта, обладающего иллокутивной целью и перлокутивным эффектом,что полностью совпадает с одним из выявленных признаков вопроса. Более того,ответ, как и вопрос, мыслится в качестве объекта интеллектуальной ипараметрическойоценки,атакжесущностью,обладающейвременнойсоотнесенностью и способностью к мыслительной или духовной деятельности.Отметим, что подобные признаки были отмечены нами и при выявлениисущностных характеристик вопроса, что свидетельствует об определеннойстепени соотнесенности вопроса и ответа. Однако, значительным, на наш взгляд,различием является то, что языковое сознание британцев и англичан наделяетответ способностью к духовной деятельности, а вопрос способностью кдеятельности физической.
Это характеризует ответ как понятие, суть которогоболее эфемерна в сравнении с сутью вопроса, а также свидетельствует о том, чтопроизводимое ответом действие отличается меньшей степенью выраженности иопределенности. Это предположение может быть подкреплено выявленнымпризнаком ответа как «запыленной» сущности, то есть предмета, форма исодержание которого не всегда могут быть определены с первого взгляда.Совокупность выявленных на основе анализа устойчивых сочетаний когнитивныхпризнаков ответа, на наш взгляд, не сводится к определенному положительному165или отрицательному аксиологическому компоненту сущности ответа в сознанииносителей английского языка.6.
Подобное заключение можно сделать и в результате семантикосинтаксическогоанализадискурсивногоупотреблениясловаanswer,способствующего выявлению когнитивных признаков ответа как одушевленнойсущности, способной к передвижению, осуществлению физических действийразнообразного характера вплоть до разрушительных, а также к применениювласти по отношению к другим сущностям. Таким образом, можно сделать выводо том, что ответ также персонифицируется и наделяется схожими с вопроснымикогнитивными признаками, что свидетельствует о соотнесенности двух понятий.7. Тем не менее, в совокупности сущностных характеристик ответаотмечаются такие, которых у вопроса выявлено не было.
Ответ мыслится нетолько как сущность, имеющая вербальную репрезентацию, но и соотносится сопределенными эмоциональными реакциями, присущими человеку, или дажемыслится каквполне конкретная человеческая личность. В качестве ответаязыковое сознание британцев и американцев трактует отсутствие ответа, котороевоспринимается коммуникантами исходя из ситуативного фактора и общихкультурно-когнитивныхассоциаций.Этоткогнитивныйпризнакответаактуализируется, в том числе, в ситуациях нарушения приватности, иллюстрируябезоружность адресата вопроса перед его наступательной сущностью.8. Вопрос и ответ, являясь реляционными понятиями, взаимодействуют ввопросно-ответном единстве, что подтверждается анализом грамматическихструктур английского языка, содержащих их номинации.Соотнесенностьвопроса и ответа находит выражение в идентичных пассивных конструкциях, вкоторых вопрос и ответ выступают в качестве подлежащего, в употреблениианалогичных прилагательных в качестве определений к метаязыковым именамquestion и answer, а также в адъективации этих существительных и их слиянии всложноеопределениевсоставеатрибутивногосочетаниясдругимисуществительными.
Что касается распределения ролей в составе вопросноответного единства, то в языковом сознании носителей английского языка166вопросу отводится ведущая и даже предопределяющая роль, в то время как ответмыслится лишь как дополнение к вопросу, часто заключающееся в самомвопросе. Фундаментальность вопросной сущности мыслится через соответствиеодному вопросу большого количества ответов.9. Рассматривая вопросно-ответное единство с точки зрения известных иуспешных представителей английской и американской общностей, мы можемсделать вывод о том, что они мыслят вопрос как лидера во всех смыслах слова.По мнению выдающихся деятелей культуры и участников общественно-значимыхпрофессий, лидерство в жизни и карьере определяется умением, во-первых,задаваться вопросами, и, во-вторых, задаваться правильными вопросами.
Ответпри этом далеко не всегда представляет интерес и даже, напротив, можетоказаться своеобразным препятствием на пути к успеху. Стоит отметить, что намибыло выявлено большее количество американских высказываний, предметомкоторых выступают вопрос и ответ. В свете особенностей американскогоменталитета,вчастности,постоянногостремлениякуспеху,этонепредставляется случайностью. И напротив, английский сдержанный темпераменти неприятие вопросов в свой адрес, вероятно, не способствуют отведениювопросамстольбольшогозначениявдостижениижизненногоипрофессионального успеха.10. Проанализировав данные английского и американского словаряпословиц, мы пришли к выводу о функционировании аналогичных ценностномаркированных высказываний в обоих вариантах английского языка. Пословицывыявляют признаки сущностей вопроса и ответа как соотнесенных понятий.Вопросмыслитсякаксущность,наделяемаякогнитивнымпризнаком«двуличности», что способствует выявлению отрицательно-аксиологическогокомпонента.Ответнаделяетсякогнитивнымпризнакомсущности,олицетворяющей добрые силы, что говорит о наделении ответа положительноаксиологическим компонентом в языковом сознании британцев и американцев.167ЗАКЛЮЧЕНИЕВопрос и ответ представляют собой речевые действия, являющиесяпредметом интереса «наивной лингвистики», и в первую очередь той ее области,которуюмыназвали«наивнойпрагматикой».Вязыковомсознаниианглоязычного социума данные сущности наделяются рядом когнитивныхпризнаков, которые могут быть выявлены в русле культурологическойлингвистики при анализе дискурсивного функционирования их основныхметаязыковых имен – существительных question и answer.В представлениях наивных лингвистов – носителей британского иамериканского вариантов английского языка – в ряде случаев вопрос и ответнаделяются схожими когнитивными признаками.
Данные сущности могутнаделяться определенными параметрическими данными. В отдельных случаях вязыковом сознанииносителей британского и американского вариантованглийского языка может происходить персонификация вопроса и ответа, чтонаходит выражение в грамматических категориях английского языка посредствомфункционированияметаязыковыхименquestionиanswerвкачествеподлежащего. При этом в их сущностных характеристиках наблюдаютсяразличия.В наивных представлениях англоязычного социума существует мифологемавопроса как «двуличной, враждебной, осуществляющей нападение персоны»,обладающейспособностьюкречевойимыслительнойдеятельности,воплощающейся, в том числе, в действиях, представляющих собой применениевласти или насилия, эквивалентного физическому, по отношению к окружающемумиру.Ответтакжеперсонифицируетсяинаделяетсяспособностьюкмыслительной и двигательной активности.
Тем не менее, анализ дискурсивныхданных не выявил многочисленных когнитивных характеристик ответа какразрушительной сущности, в отличие от признаков вопроса. В языковом сознанииносителейанглийскогоязыкафункционируетмифологемаответакак168«многоликой персоны», способной принимать различные обличия, в том числе,воплощаясь в образе человека.Существительныеquestionиобладаютanswerзначительнымаксиологическим потенциалом. Это значит, что их дискурсивное употреблениевыявляет общую оценку, которой языковое сознание англоязычного социуманаделяет эти понятия.
Номинация question обладает более высоким ценностнымпотенциалом, чем номинация answer: дискурсивный анализ обнаруживаетбольшее количество сущностных характеристик у вопроса, чем у ответа.Отметим,чтометафорическиеконтексты,вкоторыхфункционируетсуществительное question, обладают более яркой и показательной семантическойокрашенностью, чем контексты с существительным answer. Выделенныекогнитивные признаки вопроса как сущности, обладающей устрашающим видом,внушительными размерами, взрывчатой природой способствуют формированиюего отрицательного аксиологического компонента. Отметим, что когнитивныепризнаки,репрезентирующие сущность вопроса с положительной оценкой,бытуют только в языковом сознании узкого сегмента рассматриваемого намианглоязычного социума.Что касается оценки, которой языковое сознание носителей английскогоязыка наделяет ответ, то анализ дискурсивного функционирования его номинациипоказал, что представители англоязычного социума склонны наделять его общейнейтральнойоценкойсотносительнымтяготениемкотрицательно-аксиологическому компоненту.
Контексты, свидетельствующие о наделенииответа положительным аксиологическим признаком настолько немногочисленны,что не могут восприниматься как типичные. Отсутствие у ответа постоянногооценочного признака обусловлено его изменчивой сущностной природой, вомногом зависящей и определяющейся природой вопроса. С этим же связана ичастичная склонность к негативному восприятию ответа, принимающему на себячасть отрицательной оценки вопроса ввиду определенной степени соотнесенностиэтих понятий.169С точки зрения «наивной прагматики» как совокупности расхожихпредставлений о функционировании речевых единиц в ситуациях повседневнойкоммуникации, вопрос и ответ зачастую мыслятся как отделенные друг от другасущности.
Это сочетается с общелингвистическим представлением о том, чтофункционированиевопросаневсегдатребуетответа.Примеромэтогоутверждения может служить риторический вопрос, который, как показал анализнаивнолингвистическихвысказываний,невоспринимаетсяносителямианглийского языка как «настоящий».В ряде ситуаций вопрос и ответ мыслятся как сопутствующие друг другу иобразующие вопросно-ответное единство сущности. В наивно-прагматическихпредставлениях вопросно-ответное единство репрезентируется какречевой исмысловой комплекс, в котором действует определенная иерархическая система,определяющаясоотнесенностьречевыхдействийвопросаиответаивзаимодействие их сущностей.
Первичная роль в этом комплексе отводитсявопросу, что находит отражение не только в ряде когнитивных признаков вопросаи ответа, но и в синтаксической структуре наивных высказываний и болеешироких фрагментов дискурса, в которыхquestionпреимущественнопредшествуетупотреблениесуществительногоупотреблениюсуществительногоanswer.С позиций «наивной прагматики» в ситуации нарушения приватностивопрос мыслится как захват чужой личной территории, а ответ репрезентируетсякак оборона, или отражение нападения. Однако наиболее часто отстранение,попытка избежать контратакующих действий, выражающиеся в изменении позы,жестов, мимического выражения коммуниканта трактуется языковым сознаниемкак ответ.Что касается сопоставления научных представлений и наивного дискурса,то мы можем сделать вывод о том, что бытовые воззрения носителей английскогоязыка не противоречатобщелингвистическим.
Мифологема вопроса как«двуличной сущности» соотносится с общелингвистическими представлениями овопросе как о единице, чьим назначением может быть как непосредственно170запрос информации, так и выражение скрытых намерений коммуниканта.Мифологема вопросаобщепринятымикактерминами«наводящий вопрос».«двуличнойкак,сущности» коррелирует с такимнапример,«риторическийвопрос»илиМифологема ответа как «многоликой сущности»соотносится с общепринятым в лингвистике мнением о том, что, кромесловесного, ответу присуще значительное количество невербальных выражений, вто время как выражение вопроса невербальным способом нетипично ималовероятно.