Автореферат (Тематическая группа «война» в лингвосоциокультурном аспекте), страница 2
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Тематическая группа «война» в лингвосоциокультурном аспекте". PDF-файл из архива "Тематическая группа «война» в лингвосоциокультурном аспекте", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
П. Крысин); работы, посвященные лингвосоциокультурному аспекту,понятиюстрановеденияилингвострановедения,лексическомуфону,лингвокультулологии, лингвострановедчески ценным единицам, а также исследования,посвященные типологии лингвострановедческих комментариев (Л. В. Щерба,Г. Д.
Томахин, С. Влахов, С. Флорин, Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, Д. Б. Гудков,С. Г. Воркачев, Е. И. Зиновьева, Е. Е. Юрков, Н. В. Кулибина, И. Вуйович,К. Г. Андрейчина, Л. Б. Воскресенская, А. В. Абрамович, Т. Н. Чернявская, А. Н. Щукин,М. А. Шахматова, Сим Ён Бо, А. А. Ягодова и др.).6Положения, выносимые на защиту:1.Лексические единицы, входящие в тематическую группу «Война», на основесистемных отношений в лексике могут быть разделены на тематические подгруппы имикрподгруппы, что способствует лучшему усвоению семантики этих единиц, ихпониманию и употреблению в речи.2.Под влиянием временных изменений меняется лексический фон многих изисследуемых единиц, входящих в социально значимую тематическую группу «Война»,что требует их рассмотрения с позиций лингвосоциокультуры.3.Исследование лексических единиц тематической группы «Война» в аспектелингвострановедения, входящего в понятие лингвосоциокультуры, даёт возможностьпредставить лингвострановедческую классификацию этих единиц и выделитьбезэквивалентные и фоновые лексемы, которые нуждаются в различных типахкомментирования.4.Комментарии лексических единиц, входящих в тематическую группу«Война», учитывают результаты сравнительного анализа семантики и лексическогофона русских и китайских единиц, являются комплексными, способствуют воссозданиюфрагментов языковой картины мира и осуществлению межкультурной коммуникации.Апробация работы.
Основные положения и результаты исследования былипредставлены на XVII Международной научно-методический конференции «Русскаясловесность и вопросы нравственного воспитания студентов» (Санкт-Петербург, 2012),XVIII Международной научно-методический конференции «Русский язык и русскаялитература в XXI веке: развитие, изучение, обучение» (Санкт-Петербург, 2013), назаседаниях аспирантского семинара кафедры русского языка как иностранного иметодики его преподавания Санкт-Петербургского государственного университета.Основное содержание работы отражено в 5 публикациях, из них 3 статьи врецензируемых журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.Структура работы: работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, Спискалитературы, Списка словарей и Приложения.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИВо Введении обосновывается актуальность работы, определяются её цель и задачи,объект и предмет исследования, указываются материал, методы и приёмы исследования,его новизна, теоретическая и практическая ценность, формулируются гипотезаисследования и положения, выносимые на защиту, представляется структура работы.Впервойглаве«Основныепроблемыописаниянационально-детерминированной лексики, входящей в тематическую группу«Война»» речь идёт о системных отношениях в лексике, отражаемых в организациилексических единиц, которые входят в тематическую группу «Война», такжерассматривается лингвосоциокультурный аспект анализа и комментированиякультурно-значимой лексики исследуемой тематической группы «Война».7При рассмотрении проблемы системных отношений в лексике внимание уделяетсяистории их описания, которые основываются на теории системных отношений в языке,отмечаемых в трудах многих лингвистов.
Так, исследуя эту проблему в своеймонографии «Лексическая система языка» З. Д. Попова и И. А. Стернин подчёркивают,что осознанное и широкое изучение этого вопроса началось после опубликования книгиФ. Де Соссюра «Курс общей лингвистики» в 1916 году, в которой учёный писал: «Языкесть система, все элементы которой образуют целое, а значимость одного элементапроистекает только от одновременного наличия прочих…» (З.
Д. Попова, И. А. Стернин).Ю. Д. Апресян: «Мы убеждены, что лексика – система в гораздо большей степени, чемпринято думать до сих пор…» (Ю. Д. Апресян).Для нашего исследования большое значение имеют парадигматические исинтагматические отношения, которые не только свидетельствуют о системномхарактере лексики, но и способствуют её презентации и усвоению в иностраннойаудитории, изучающей русский язык.Одним из проявлений системных связей в лексике является объединениелексических единиц по тематическому признаку – тематическая группа.Ф.
П. Филин, который, как считается, одним из первых ввёл термин «тематическаягруппа», понимал под тематической группой «…группу слов, объединённых на основеклассификации самих реалий, а не лексико-семантических связей. Замена одного из словтематической группы другим с течением времени не проводит к изменению в значении,стилистической окраске слов той же группы, что свидетельствует о почти полномотсутствии семантических связей между словами группы в языке на данном этапе егоразвития» (Ф. П. Филин). Эту позицию поддерживали, в частности, Ф. П. Сороколетов,который писал о военной лексике, исследуя язык XI-XVII веков, и А.
А. Уфимцева,которая замечала, что в тематических группах «…объединение происходит в силусходства или общности функций обозначаемых словами предметов и процессов в одноми том же или разных языках» (А. А. Уфимцева).Нам близка точка зрения Л. М. Васильева, считающего, что к тематическимгруппам следует относить лишь «такие классы слов, которые объединяются одной и тойже типовой ситуацией или одной темой, но общая идентифицирующая сема для них необязательна» (Л. М.
Васильев).К использованию в обучении процессе системных связей в лексике, отражаемых втематических объединениях в полной мере можно отнести мнение И. П. Слесаревой,высказанное в её монографии «Проблемы описания и преподавания русской лексики»:«…в целях обучения русскому языку как иностранному встает вопрос о выборенаиболее рационального пути классификации слов, об учёте такого аспекта системныхотношений между словами, который обладал бы наибольшей системо-образующейсилой и вместе с тем соответствовал бы…практическим целям» (И. П.
Слесарева).Исследуемая нами тематическая группа «Война» чрезвычайно обширна ивключает различные по семантике единицы, которые объединены одной темой.8Например: авианосец, батальон, войска, гаубица, гимнастёрка, сержант, знаменосец,канты, парад, защитник, битва, блокада, генерал, доброволец, мина.В составе лексических единиц исследуемой тематической группы «Война» можновыделитьлексико-семантическиегруппы,рассмотретьсинонимические,антонимические, словообразовательные связи, поэтому в этой главе рассматриваетсяподход к пониманию лексико-семантической группы, которую Е.
И. Зиновьева считает«наиболее продуктивным способом описания и презентации лексики в теории ипрактике РКИ» (Е. И. Зиновьева).Традиционно лексико-семантическая группа понимается как «класс слов однойчасти речи, имеющих в своих значениях достаточно общий, интегральныйсемантическийкомпонент(иликомпоненты)итиповыеуточняющие(дифференциальные) компоненты, а также характеризующихся сходством сочетаемостии широким развитием функциональной эквивалентности и регулярной многозначности»(Э.
В. Кузнецова).В тематической группе «Война» и подгруппах выделяется нескольколексико-семантических групп существительных (например, авиация, самолёт,истребитель, бомбардировщик, вертолёт, лётчик и др.), прилагательных (например,сухопутный, мотострелковый, десантный, танковый, ракетный, противовоздушной,пограничный, шпионский и др.) и глаголов (например, защитить, вооружить и др.)объединённых в каждом случае общим смысловым компонентом, имеющим отношениек доминате «Война», но расходящихся по своим структурным, стилистическим илифункциональным свойствам, что даёт возможность выделения не тольколексико-семантических групп, но и синонимических и антонимических отношений, атакже ассоциативных реакций.Правильное употребление или понимание некоторых слов или фраз предполагаетзнание их происхождения, ситуаций, в которых их можно использовать, илиэлементарных сведений из истории, литературы, политики, бытовой действительностистраны изучаемого языка, которые влияют на образование лексического фона.Межкультурная общность языков мира обеспечивает возможность перевода содного языка на другой и составляет основу для взаимопонимания.
Однако в любомязыке есть слова, не имеющие точного эквивалента в других языках, не полностьюпереводимые на другой язык. Такие различия обусловлены особенностями культуры испособом мышления того или иного народа.Ю. М. Лотман пишет: «Культура, прежде всего, – понятие коллективное.Отдельный человек может быть носителем культуры, может активно участвовать в еёразвитии, тем не менее, по своей природе культура, как и язык, – явление общественное,то есть социальное» (Ю. М. Лотман).Е.
М. Верещагин и В. Г. Костомаров разъясняют: «Тезис социальности языкаследует понимать как диалектическое единство языка и культуры, языка и общества. Влюбой момент развития культуры обслуживающий её язык отражает её полностью и9адекватно. Следовательно, движущей силой прогресса, вообще любых перемен в языкеявляется, в конечном счете, общество, коллектив членов национально-культурной иязыковой общности» (Е. М.