Диссертация (Особенности нарративных функций видо-временных форм в севернорусских былинах в сопоставлении с памятниками русской письменности XII–XVII вв), страница 13
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Особенности нарративных функций видо-временных форм в севернорусских былинах в сопоставлении с памятниками русской письменности XII–XVII вв". PDF-файл из архива "Особенности нарративных функций видо-временных форм в севернорусских былинах в сопоставлении с памятниками русской письменности XII–XVII вв", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 13 страницы из PDF
2. 2. 2. Другой тип употребления презенса СВ (он всегда выступает всочетании с отрицательной частицей не), представленный в литературномязыке, А. В. Бондарко делит на два подтипа. Первый из них употребляется«для выражения невозможности совершения действия», например: И такаяпошла там паника-а-а! Кто ближе к алтарю стоял, – не поймут, в чемдело, а слышат, что в притворе шум, молиться перестали, стоят66волнуются… (Шол.) [Бондарко 1958/2005: 454]. Второй подтип выражает«полное отсутствие действия путем отрицания его осуществления хотя быодин раз»: Радовались мы так-то, однако же подходит время охотника кприему вести, а он и глазом не моргнет (Усп.); Лошади стали, ни одна сместа не тронется (сказки Афанасьева) [Бондарко 1958/2005: 454]. В такихслучаях«какбыподразумеваетсяпотенциальнаявозможностьнеоднократного осуществления действия, но эта возможность остаетсянереализованной» [Бондарко 1971: 109].Несмотря на то что в былинах такое употребление по сравнению спредыдущим типом несколько более распространено (39 случаев), всеконтексты достаточно однотипны и представляют собой устойчивыефрагменты практически формульного характера, которые повторяются нетолько в разных былинах одного исполнителя, но и у разных исполнителей.Приведем некоторые примеры:А гди Сóловей да сын Рахматович,А сидит он на двенадцати дубах да сорочинских,Не пропустит он ни коннаго, ни пешаго <…> (Онеж., с.
112);Захотел я посмотреть Святогора нунь богатыря:Он не ездит нунь на матушку сыру землю,К нам богатырям да он не явится (Онеж., с. 98);И поехал тут Добрыня на богатыря,А ударил поляницу в буйну голову.А сидит же поляница – не сворохнетсяА назад тут поляница не оглянется (Онеж., с. 140);Уж как Фетеньку-то раз топнул,А й он Фетеньку другой топнул,И стоит наш-то Фетенька не шатнется,На головушке волосушка не стряхнутся (Онеж., с. 289).67I. 2. 2.
3. В отличие от двух рассмотренных типов употребленияпрезенса СВ, третий представляет для нас непосредственный интерес. Речьидет о тех случаях, когда он обозначает завершенные однократные действияв прошлом. В литературном языке единственный вариант выражения этогозначения посредством презенса СВ – экспрессивные обороты типа (вдруг)как прыгнет, в былинах же эта форма употребляется существенно шире.Сюда относятся прежде всего те случаи, в которых А.
А. Потебняусматриваетвыражениезначенияпредшествования,иллюстрируя,вчастности, такими примерами: Пнет ногой во двери железные, / Изломал всепробои булатные (Др. росс. стих, 52); Воткнет копье во сыру землю, /Привязал он коня за остро копье (Ibid., 95) [Потебня 1941: 110].Соглашаясь с такой интерпретацией семантики презенса СВ подобноготипа, А.
В. Бондарко полагает, что «это, несомненно, основное значениерассматриваемой формы»1. По его мнению, в подобных случаях (это касаетсяупотребления презенса СВ в древнерусском языке, а также в современныхговорах и в былинах) «речь идет не просто об обозначении естественногопорядка следования действий, а о подчеркнутом, специальном выражениипредшествования одного действия по отношению к другому, тесносвязанному с ним как по смыслу, так и синтаксически» [Бондарко 1958/2005:461].Выделяя ряд условий употребления презенса СВ, А. В. Бондаркоотмечает, что имеются исключения и эта форма может обозначать единичныедействия в прошлом «иногда при отсутствии каких-либо условий» [Бондарко1958/2005: 457].
Ср. его примеры: Я вчера только с базу выхожу, думаю:«Ну, кажись, уговорил!» Выйду и слышу: «Куви-и-и, куви-и-и!» - подсвиноккакой-нибудь уж под ножом визжит. А я гаду-собственнику до этого часговорил про мировую революцию и коммунизм (Шолохов, Поднятая целина);1Говоря прежде всего об употреблении этой формы в древнерусском и старорусскомязыке, А. В.
Бондарко подчеркивает ее «народно-разговорный характер» и частотностьупотребления также в текстах былин.68А чтобы она на его, гусарову, шапку не становилась, такое средствоизобрел, что, думаю, все вы кричите, что ничего не жалеете, меня тем неудивите: а вот, что я ничего не жалею, так я то делом-правдою докажу, дасам прыгну, и сам из-за пазухи ей под ноги лебедя и кричу: «Дави его!Наступай!» (Лесков, Очарованный странник) [Бондарко 1958/2005: 257-258].Говоря о диалектном употреблении презенса и данных истории русскогоязыка, А. В. Бондарко также подчеркивает, что в олонецких сказках естьчетыреконтекста1,которыеневключаютсявпредложеннуюимклассификацию и относятся к категории «других случаев».
Приведем двапримера из этих четырех: «Как ты доўго справлеэшься там». – «Да угориў,скае, голова болила, так не мог прити». Ну, теперь Иван Ветровицьсам останетця хлебы пекци. Нелетела (так) змия двацяти глав ёму, ёγо хоцяпоймать (107), 266; Она как на улицу скоро вышла, и выхватит от ёγо своюправую руку и пав на колодець и тут переставилась на этой кожи и наколодци (147), 351 [Бондарко 1958/2005: 476 – 478].Рассмотренный нами материал былин также дает достаточное числопримеров,которыенеудовлетворяютниодномуизвыделенныхА.
В. Бондарко для презенса СВ условий употребления. Подробный анализтекстов других сказок существенно увеличивает число таких контекстов.В этой связи кажется важным выделить такие факторы, которыепозволяли бы описать в том числе и примеры подобного рода.Предварительно же отметим, что, несмотря на неоднородность этой группы,всеразновидностиупотребления,окоторыхмыбудемговорить,представляются нам тем не менее явлениями одной природы.1А.
В. Бондарко замечает при этом, что не учитывает сказку «Илья Муромец», «где ясновыступает влияние былинного употребления», в противном случае примеров было быбольше [Бондарко 1958/2005: 478].69В рассмотренных былинах насчитывается в общей сложности около340 примеров.Основанием для того, чтобы выделять значение подчеркнутогопредшествования одного действия другому в качестве основного дляпрезенса СВ, является, по-видимому, частотное употребление этой формы всоставе предложений с двумя (или более) однородными сказуемыми (илипростых предложений, являющихся частями сложного), обозначающимиследующие друг за другом действия, причем второе действие обусловленопервым. Например:Как подскочит тут казак да Илья МуромецСо своей было клюхою сорочинскою,Как ударит он его да в буйну голову, Отлетела голова да будто пугвица (Онеж., с.
122);Наезжает тут Добрынюшка на сырой дуб,Как ударит тут Добрынюшка во сырой дуб,А росшиб же дуб да весь по ластиньям (Онеж., с. 141);Розгорелся тут Добрыня на добри кониИ наехал тут Добрынюшка да в третий разА на ту же поляницу на удалую,Да ударит поляницу в буйну голову.На кони сидит же поляница, сворохнуласеИ назад же поляница оглянуласе (Онеж., с. 141);Как ухватит он Алёшку за желтыи кудри,Взял же он Алешеньку охаживать,А не слышно было в бухканье да охканья! (Онеж., с. 153);Как ухватит он борьца за плеча лиДа топнет тут борьца да о кирпичен мост,Сбил его всего да в кучку вдруг (Онеж., с.
228);Как ухватит он борьца за плеча лиДа топнет тут борьца да о кирпичен мост,70Сбил его всего да в кучку вдруг (Онеж., с. 228).Подсчитатьточноечислопримеровздесьможнотолькосопределенной долей условности: многие контексты являются устойчивыми ипочти дословно повторяются в разных текстах, что можно заметить уже вприведенных фрагментах. Отметим лишь, что в нашем распоряженииимеется более 40 употреблений, в их числе следующие глаголы: ухватить(хватить), ударить, махнуть (ма́хнет), смахнуть (сма́хнет), помахнуть('взмахнуть'), подскочить, скочить, выскочить, прискочить, тяпнуть,приправить (коня), одернуть, топнуть, здынуть, нырнуть, роспахнуться идр.Однако, во-первых, в рассмотренных фольклорных текстах презенс СВможет употребляться не только в первой, но и во второй части сочетаний«действие – результат», обозначая, таким образом, уже не предшествование,а следование, ср.:<…> Эта старая калика да седатая,Седатая калика да плешатая,Налагает еще руки на белый горючий камешокИ здымае камешок через плечо,Спустит этот камешок через плечо,Спустит камень о сыру землю (Онеж., с.
175).Нельзя исключать также и случаи, когда цепочка последовательныхдействий, одно из которых выражено презенсом СВ, не может быть сведена кдвухчастной конструкции, ср.:Скоморошина тут местом не побрёзговалА скочил на печку на муравлену,Заиграет тут в гуселышка яровчатыА на той было на печки на муравленой,А играет-то Добрынюшка во КиевиА на выигрыш берет да во Царигради,А от стараго да всих до малого71А повыиграл поименно (Онеж., с. 151).Считать,чтопрезенсСВзаиграетобозначаетподчеркнутоепредшествование этого действию следующему – играет, – как кажется, былобы упрощением, поскольку в равной степени его можно было бы назватьвыражающим «подчеркнутое следование» по отношению к глаголу скочил(это же относится и к предыдущей цепочке налагает, здымае[т] – спустит).Во-вторых, в былинах легко обнаруживается множество контекстов,совершенно аналогичных приведенным выше и отличающихся от них лишьтем, что вместо презенса СВ в них фигурируют формы прошедшего СВ илипрошедшего НСВ.
Мы постарались подобрать фрагменты с теми жеглаголами:Как это тут Илья да Муромец,Как все это Ильюшенка повыслушал,Скочил он как Илья на резвы ноги,Ударил кулаком во дубовый стол,А розлетелся стол на вси стороны (Онеж., с. 417).Как ударил он Соловника тут в головуПалицой своёй богатырскою,А сидит-то что Соловников – не стряхнется,Опять жолтыи кудёрка не сворохнутся (Онеж., с. 419).Как тут скоро Васильюшко подскакивал,Ударил-то Васильюшко да Фомушку,Толстого Фому благоуродлива;Стоит тут Фома да ведь не стряхнется,Жолтыи кудёрка не сворохнутся (Онеж., с. 503).И поехал тут Добрыня на богатыря,Он ударил поляницу в буйну голову.А сидит же поляница – не сворохнется,А назад тут поляница не оглянется (Онеж., с.