Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Общеупотребительная бизнес-терминология в современном аутентичном англоязычном дискурсе

Общеупотребительная бизнес-терминология в современном аутентичном англоязычном дискурсе, страница 5

PDF-файл Общеупотребительная бизнес-терминология в современном аутентичном англоязычном дискурсе, страница 5 Филология (31617): Диссертация - Аспирантура и докторантураОбщеупотребительная бизнес-терминология в современном аутентичном англоязычном дискурсе: Филология - PDF, страница 5 (31617) - СтудИзба2019-03-13СтудИзба

Описание файла

PDF-файл из архива "Общеупотребительная бизнес-терминология в современном аутентичном англоязычном дискурсе", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 5 страницы из PDF

| We might get away with it, but it isn’t really worth the risk. | Atthe risk of seeming boring, I don’t think we should try it. | She didn’t go, because she didn’t want torun the risk of seeing Neil again.), вошедшее в состав общеупотребительных бизнес-терминов(risk analysis, risk assessment, risk capital, risk management) и включенное в большое числобизнес-словарей, в этом подразделе энциклопедии Business: The Ultimate Resourceфункционируеткакопорныйотраслевойтермин,вокругкоторогостроитсявсяпредставленная специализированная информация: risk → insurance/ reinsurance companies; risk→ insurable risk; risk → loss → calculate loss → transfer of risk; risk → war risk → war insurance;risk → financial risk; risk → insurance → life insurance, property and casualty insurance,reinsurance.Всеобразцыотраслевогодискурсаинформативнойнаправленностибылипроанализированы тщательным образом с целью выявления общеупотребительных бизнестерминов: контексты употребления этого пласта лексических единиц сравнивались ссоответствующими фрагментами иллюстративной фразеологии в одноязычных бизнессловарях,значения бизнес-терминов верифицировалисьс использованиемкритерияопределяемости.Вразвернутыхобщеупотребительныетекстах,посвященныхбизнес-терминыпятихарактеризуютсявышеперечисленнымчастотностьюотраслям,использования.Наличие этого пласта словарного состава английского языка делового общения являетсятипичным для отраслевого дискурса информативной направленности.

Бизнес-термины нетолько сохраняют присущие им системные свойства (значения и родо-видовые соотношения),но и развивают в рассматриваемых разновидностях информирующего дискурса видовыетермины, маркированные как принадлежащие определенной промышленности/ индустрии/отрасли. Если общеупотребительные бизнес-термины включают эти отрасли в единое бизнес-15пространство, то выявленный в аутентичных бизнес-текстах пласт маркированных поотраслевойпринадлежностивидовыхтерминовразграничиваетидифференцируетрассматриваемые отрасли, подчеркивая их специфику.Выделенные в изученном материале каждой отрасли бизнес-термины сводились втаблицу.

Приведем алфавитный перечень бизнес-терминов из дискурса горнодобывающейпромышленности:MININGmarketmarket sharemarketingmergernegotiationoutputownershipportfoliopricepricingproducerproductproductionprofitreservesreturnrisksellershareshareholdershareholder valuestakestockstock exchangesuppliersupplysynergytaxtradetradertrendturnovervaluevertical integrationvolumeacquisitionagentannual reportassetsbankbusinesscampaigncapitalizationCEOcommoditycompanycompetitionconsolidationcontractcorporationcostcreditcustomercustomer basedeficitdemanddivisionemployeeemployerequityexecutivefinanceimportingindexindustryinfrastructureinvestorjoint venturelabourlogisticsАналогичные таблицы создавались с учетом результатов изучения и других образцовотраслевогодискурса.Сравнениеисопоставлениеполучившихсяперечнейобщеупотребительных бизнес-терминов позволило уточнить частотность каждого из них впяти отобранных для Главы 3 образцах, например: бизнес-термин company в рассмотренныхфрагментах дискурса горнодобывающей промышленности употреблен 30 раз, нефтегазовойпромышленности – 36 раз, химической промышленности – 13 раз, фармацевтики – 36 раз,16страхования – 21 раз, в то время как бизнес-термин commodity в образцах дискурсагорнодобывающей промышленности встречается 13 раз, нефтегазовой промышленности – 1раз, химической промышленности – 4 раза и не встречается в проанализированныхматериалахспециализированногодискурсафармацевтическойпромышленностиистрахования.Общеупотребительный бизнес-термин company – “an organization that makes or sellsgoods or services in order to make a profit” (New Longman Business English Dictionary, р.

100) – ваутентичных контекстах употребляется прежде всего как родовой термин (genus proximum),например: “…industry experts argue that vertical integration has actually made it harder for thecompanies to monitor the efficiency of the different units.” | “In fact, today’s largest company is theresult of Standard Oil of New Jersey (Exxon) eventually merging with Standard Oil of New York(Mobil).” | “Bayer remains the only company to maintain market-leading positions in both chemicalsand pharmaceuticals, while BASF’s “Verbund” (integrated) industrial structure allows it to use theproduct of one process as the raw material for the next.” | “A typical company might have fiveprincipal laboratories, two in the United States, two in Europe, and one in Japan.”В англоязычном деловом мире существуют многообразные категоризации, связанные спонятием company и основывающиеся на различных признаках, что получает словесноевыражение посредством соответствующих видовых терминов, включенных в словарнуюстатью родового термина, например: affiliated company, associate company, cable company,close company, credit company, dock company, insurance company, investment company, listedcompany, offshore company, parent company, private company, property company, registeredcompany, related company, trading company, trust company (New Longman Business EnglishDictionary, р.

100).В отраслевом дискурсе информативной направленности, например, посвященномгорнодобывающей промышленности, многие видовые термины оказываются связаннымиименно с этой отраслью:exploration and development companiesSmall, equity-backed exploration and development companies have traditionally donemuch of the initial work of looking for promising deposits.gold-mining companiesGold-mining companies have been participating in the merger wave, and some ofthem have hopes of importing discipline to their part of the industry too, but theyhave some particular problems to contend with.global mining companiesGlobal mining companies, however, are primarily interested in internationally tradedcommodities.17single-metal companiesBroadly, North American investors have tended to prefer single-metal companies,such as Alcoa in aluminum, Inco in nickel, and Phelps Dodge in copper.diversified companiesThe United Kingdom, which plays a surprisingly important part in mining financegiven the paucity of its own resources, has tended to prefer diversified companiessuch as Rio Tinto.На этом этапе исследования избранной научной проблематики делается вывод о том,что в отраслевом дискурсе информативной направленности родовые бизнес-терминысосуществуют с видовыми терминами, маркированными по отраслевой принадлежности.Иначе говоря,их подчиненностьродовому термину осложняется семиотическимихарактеристиками, т.е.

идентификацией отрасли. В этом смысле gold-mining company и singlemetal company отличаются от listed company, registered company, private company и др.Обратимся к родовому термину portfolio – “1. a collection of shares owned by a person orcompany, 2. all the products or services offered by a particular company” (New Longman BusinessEnglish Dictionary, р.

402). Этому родовому термину подчинены такие видовые бизнестермины, как investment portfolio и product portfolio. В дискурсе горнодобывающейпромышленности термин portfolio обнаруживает специализированное отраслевое значение –совокупность металлов, на добыче которых специализируется та или иная компания в этойпромышленности: “A further difference is between large companies that focus on a single metal,and those with a portfolio of different metals.”Термин deposit также используется в горнодобывающей промышленности, как об этомсвидетельствует материал соответствующего подраздела энциклопедии Business: The UltimateResource, но его отраслевое значение («залежи») отличается от тех, что указаны в учебномтолковом одноязычном корпусном бизнес-словаре наиболее общего предназначения: “1.

anamount of money paid into a bank account, especially when it is earning interest, 2.[plural] the totalamount of money held in bank accounts etc within an economy, 3. a bank account in which moneycan be held and will earn interest, 4. a small first payment that you make for a house, car, holidayetc, 5. an amount of money that you pay when you rent something which will be given back to you ifyou do not damage the thing you are renting” (New Longman Business English Dictionary, р. 146).В этом же словарном гнезде даются следующие видовые термины: direct deposit, fixed deposit,bank deposits, cash ratio deposits, core deposits, eurodollar deposits, money market deposits, publicdeposits, retail deposits, call deposit, demand deposit, sight deposit, term deposit.

Приведем длясравнения выдержки из отраслевого дискурса:18new depositsSince all mining exploits, and ultimately destroys, its own assets, new deposits arealways needed.promising depositsSmall, equity-backed exploration and development companies have traditionally donemuch of the initial work of looking for promising deposits.Вотраслевомдискурсеспециализированный/отраслевойтерминdepositконсубстанциональныйтерминфункционируетипокакотношению кобщеупотребительному бизнес-термину deposit является омонимом. Омонимия проявляется втом, что планы выражения этих единиц, т.е. фонетико-орфографические комплексы,совпадают, а значения и соответствующие линии соподчиненности различаются.Глава3диссертацииобщеупотребительнаязавершаетсябизнес-терминологияследующиминеизменновыводами:присутствуетвво-первых,аутентичномотраслевом дискурсе и выполняет функцию центростремительной силы, связывая разныеотрасли в единое бизнес-пространство; во-вторых, хотя между пятью рассмотреннымиобразцами есть некоторые расхождения по этой части, их общим свойством является то, чтони одна из отраслей не может обойтись без той или иной совокупности бизнес-терминов,обозначающих ключевые понятия делового мира; в-третьих, самыми частотными оказалисьтакие общеупотребительные бизнес-термины, как acquisition, asset, business, company, cost,economy, industry, market, merger, price, product, profit, supply, trend; в-четвертых, в каждой изпяти разновидностей отраслевого дискурса информативной направленности родовые бизнестерминыобрастаютвидовымитерминами,маркированнымикакотраслевые,т.е.указывающие на (или идентифицирующие) ту или иную отрасль, например: mining company,single-metal companies, a portfolio of different metals (горнодобывающая промышленность); oilcompany, gas company, oil investment, oil service contractor (нефтегазовая промышленность);the chemical industry, chemical products, agricultural chemicals business, specialty chemicalsoperations (химическая промышленность); the drug industry, the pharmaceuticals market, annualdrug sales (фармацевтика); insurance company, catastrophe bond (страхование); в-пятых, врассмотренных образцах отраслевого дискурса нередко встречаются специализированныетермины, омонимичные общеупотребительным бизнес-терминам, например: deposit (a layer ofa mineral, metal etc that is left in soil or rocks through a natural process); underwriter (a person whoagrees to accept the risk of any loss under an insurance contract).Частотное воспроизведение общеупотребительных бизнес-терминов характерно и дляделового дискурса художественной направленности, который рассматривается в §§ 1 – 619Главы 4.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5301
Авторов
на СтудИзбе
416
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее