Диссертация (Жаргонная лексика в современном русском молодежном дискурсе и возможности ее представления в словаре для изучающих русский язык как иностранный), страница 5
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Жаргонная лексика в современном русском молодежном дискурсе и возможности ее представления в словаре для изучающих русский язык как иностранный". PDF-файл из архива "Жаргонная лексика в современном русском молодежном дискурсе и возможности ее представления в словаре для изучающих русский язык как иностранный", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
По мнению B. C. Елистратова, данный факт может быть объяснентем, что сложно найти другой такой лингвистического феномен, насчет которого столь диаметрально расходятся мнения, потому что жаргон вбирает всебя отражения языковых, бытовых, социальных отношений и индивидуальной психологии и культуры в самом широком понимании этого слова [Елистратов 2000: 574].Как показывает анализ, в ряде работ термины «жаргон», «сленг», «арго» не отграничиваются друг от друга и употребляются как синонимы, в других исследованиях отдается предпочтение какому-либо одному термину присходном понятийном содержании данных специальных наименований.
В соответствии с логикой нашего диссертационного исследования считаем необходимым представить соответствующее разграничение данных понятий.Наиболее близкой нам оказывается точка зрения тех исследователей,которые понимают жаргон как особую разновидность речи, используемую«преимущественно в устном общении отдельной, относительно устойчивойсоциальной группой, объединяющей людей по признаку профессии (Ж. программистов), положения в обществе (Ж.
русского дворянства в XIX в.), интересов (Ж. филателистов) или возраста (молодёжный Ж.). По мнениюМ. В. Арапова, от общенародного языка Ж. отличается специфической лексикой и фразеологией и особым использованием словообразовательныхсредств. Часть жаргонной лексики – принадлежность не одной, а многих (вт. ч. и уже исчезнувших) социальных групп» [ЛЭС: 151]. Арго, в свою очередь, вслед за Е.
А. Селивановой понимается как различные тайные и услов24ные языки и языки деклассированных элементов [Селиванова: 2006:35-36]. Номинация сленг в нашем понимании может выступать в двух значениях: либо как синоним термина жаргон, либо как обозначение жаргонизированной разговорной речи, которая близка к таким образованиям, как интержаргон, общий жаргон (сленг), просторечие-II (по терминологииЛ. П.
Крысина), городское койне и т. п. Ср. точку зрения М. В. Арапова:сленг – 1) то же, что жаргон (в отечественной литературе преимущественнопо отношению к англоязычным странам). 2) Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи. Употребляетсяпреимущественно в условиях непринуждённого общения» [ЛЭС: 461].Таким образом, по нашему мнению, термин «жаргон» правомерно использовать при квалификации слов и выражений, которые функционируют впрофессионально-корпоративных объединениях (компьютерный жаргон,жаргон поп- и рок-музыкантов, спортивный, армейский, жаргон наркоманов)и субкультурах (жаргоны футбольных фанатов, «ролевиков», граффититчиков, хип-хоперов, пойстеров, байкеров, хиппи, готов, эмо, панков, скинхедов).
Социальные группировки носителей жаргона, по справедливому мнению А. С. Герда, можно классифицировать в соответствии с членением коммуникативного пространства на коммуникативные сферы и выделить три таких группы [Герд 2005: 617]:1) группы узкопрофессионального общения представителей разныхнаук, отраслей знания и сфер практической деятельности (врачи, химики,биологи, горного дела, шахтёры, кораблестроители, рыбаки-профессионалы,моряки, лётчики, диспетчеры аэродромов, пользователи компьютеров, спортсмены-профессионалы);2) группы лиц, которые объединены общими интересами и разногорода увлечениями (любители и поклонники разных видов спорта, автолюбители, рокеры, участники игр в карты, ролевых игр);253) группы, которые характеризуются социальной замкнутостью, которые противопоставлены общественному порядку.
С одной стороны – преступные группировки, с другой – группы молодежи, которые сознательно и демонстративно настроены против существующего порядка, родителей ит. д. Между двумя этими точками крайнего проявления несогласия расположены разные возрастные категории (школьники, студенты), объединения, которыезачастую отторгаются общественностью под воздействием ряда традиций, установок и предрассудков (касты, группы больных, наркоманов и т. д.).Как показывает анализ лингвистических работ, в настоящее время несуществует достаточно строгого определения термина «жаргон», позволяющего достаточно четко отграничить это понятие от используемых в синонимичном значении терминов «сленг», «общий жаргон», «интержаргон» идр.
О. В. Загоровская отмечает, что на рубеже XX-XXI веков и в начале нынешнего века меняется типология разновидностей национального русскогоязыка, выделяемых по признаку их социальной базы (социального круга носителей). С учетом названного основания в национальном русском языке ранее четко разграничивались, с одной стороны, литературный язык и просторечие (городское просторечие), обслуживающие крупные социальные группы носителей языка, а с другой стороны − территориальные и социальныедиалекты (жаргоны), используемые небольшими группами людей.
Если основным социальным признаком, различающим литературный язык и просторечие, справедливо считался уровень образованности их носителей, то типология территориальных и социальных диалектов традиционно определялась всоответствии с территорией проживания социальных групп или их определенными профессиональными, корпоративными или возрастными характеристиками [Загоровская 2015в: 96].
В настоящее время количественный состав и характеристики социальных разновидностей национального русского языка существенно трансформируются. В частности, существенно расширился составсоциальных диалектов (жаргонов) национального русского языка: появились26новые профессиональные и корпоративные жаргоны (например, коммерческийжаргон, жаргон предпринимателей, жаргон «новых русских» и др.).В настоящем диссертационном исследовании под социальным диалектом (жаргоном) мы понимаем особую форму существования русского национального языка, единицы которой используются в устном и письменном неформальном общении отдельной группой людей, объединенных по признакусоциального положения, возраста или профессиональных и непрофессиональных интересов, и не соответствуют кодифицированным нормам литературного словоупотребления.Термины «молодежный жаргон» и «молодежный сленг» в отечественной лингвистике используются в синонимическом значении по отношению кмолодежной речи.
В большинстве случаев понимание термина «молодежныйжаргон» связано с указанием на возрастную характеристику его носителей. М. М. Копыленко замечает: «Значительная часть носителей русскогоязыка в возрасте от 14–15 до 24–25 лет употребляет в общении со сверстниками несколько сот специфических слов и сильно идиоматических словосочетаний, именуемых молодежным жаргоном» [Копыленко 1976: 79].Ср. также: «Молодежный жаргон – это особый подъязык в составе общенационального языка, используемый людьми в возрасте от 14 до 25 лет в непринужденном общении со сверстниками.
Молодежный жаргон характеризуется как особым набором лексических единиц, так и спецификой их значения. Носители – это социально-демографическая группа в составе народа, которую объединяет, прежде всего, возраст» [Уздинская 1991: 28]. Приведенное определение, учитывающее лингвистическую и экстралингвистическуюспецифику рассматриваемого феномена, можно считать наиболее исчерпывающим в современной русистике.Как показывает анализ, изучение молодежного жаргона наиболее активно стало происходить в 60–70-е гг. XX века [cм.: Скворцов 1964; Капанадзе 1965; Лошманова 1975; Копыленко 1976 и др. ]. На рубеже ХX-XXI-го27столетия появляются новые исследования [см. работы: Колесов 1991; Иванищев 1992; Юнаковская 1994; Гуц 1995; Подюков, Маненкова 1991; Уздинская 1991; Зайковская, 1994; Миралаева 1994; Береговская 1996; Ермакова1996; Марочкин 1995, 1998; Первухина 1998; Петрова 1998; Гойдова 2004;Бондалетов 2006; Тарасов 2000 и др.].В это же время возрастает количество изданных словарей жаргона[Митрофанов, Никитина 1996, 1998, 2003, 2004; Белянин, Бутенко 1994;Мальцева 1998; Мокиенко, Никитина 2000; Максимов 2002; Левикова 2003;Квеселевич 2003; Грачёв 2003; Вальтер 2005 и др.].
Среди данных лексикографических изданий особое место занимают словари молодежного жаргона,молодежного сленга [Грачев 1989; Мальцева 1998; Максимов 2002; Никитина 2003; Левикова 2003; Вальтер 2005; Грачев 2006 и др.].В работах, посвященных изучению единиц, функционирующих преимущественно в речи молодежи, представлено понимание данного языковогостратума: молодежный жаргон понимается как субъязык, востребованныйсовременной молодежью, являющийся совокупностью языковых средств, наделенных высокой экспрессивной силой, и по преимуществу пейоративнойконнотации [Бахтина 2011: 11-12].Исследователи выделяют четыре периода развития русского молодёжного жаргона:1-ый период – начало XX века (20-е годы), когда на речь молодых людей большое влияние оказывает язык заключенных и беспризорников;2-ой период – середина ХХ века (50–60-е годы), когда молодежныйжаргон активно развивается благодаря влиянию таких социальных групп, какхиппи и стиляги;3-ий период – 70–80-е годы, когда, несмотря на эпоху застоя, в речьмолодежи активно вовлекаются иноязычные заимствования (адидасы, суперстар, транс), соотносимые с различными молодежными течениями;4-ый период – современный этап, отличающийся интенсификациейпроцессов активного словотворчества, заимствования, игрового образования28лексических и фразеологических единиц, взаимодействием с другими социальными диалектами.Каждый из названных периодов отличается особенностями изученияединиц молодежного жаргона.Так, во втором десятилетии ХХ века ученые-лингвисты выражаютобеспокоенность массовым проникновением словечек преступников в речьподрастающего поколения, в это время выходит ряд статей, посвященныхданной проблеме (см., например, работы П.
С. Богословского, Е. П. Лупповой, М. А. Рыбниковой и др.). Позднее в статье «О блатном языке учащихся и о “славянском языке” революции» Е. Д. Поливанов обращает вниманиена «снижение штиля» языка учащихся, пагубное влияние «блатной речи» и«порчу языка» [см. об этом: Грачев 1996: 60]. Новый всплеск интереса к исследованиям молодежного жаргона проявился в 60-е годы XX в. и был ознаменован выпуском целого ряда работ, посвященных изучению социальнойдифференциации жаргонов, взаимодействию и взаимовлиянию жаргонов,просторечия и кодифицированного литературного языка, выявлению специфики молодежного произношения. К. И. Чуковский стал первым, кто заговорил о молодежном языке. По мнению современных исследователей, этот замечательный писатель всегда пытался понять подростков и молодых людей,которым хочется «новых, небывалых, причудливых, экзотических слов – таких, на которых не говорят ни учителя, ни родители, ни вообще старики.