Диссертация (Жаргонная лексика в современном русском молодежном дискурсе и возможности ее представления в словаре для изучающих русский язык как иностранный)
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Жаргонная лексика в современном русском молодежном дискурсе и возможности ее представления в словаре для изучающих русский язык как иностранный". PDF-файл из архива "Жаргонная лексика в современном русском молодежном дискурсе и возможности ее представления в словаре для изучающих русский язык как иностранный", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ФГБОУ ВО «ВГПУ»)На правах рукописиРУДЕНЯ ЖАННА ИВАНОВНАЖАРГОННАЯ ЛЕКСИКА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОММОЛОДЕЖНОМ ДИСКУРСЕ И ВОЗМОЖНОСТИ ЕЕПРЕДСТАВЛЕНИЯ В СЛОВАРЕ ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХРУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ(на материале жаргонизмов, функционирующих в речиворонежской молодежи)Специальность 10. 02.
01 русский языкДИССЕРТАЦИЯна соискание ученой степени кандидата филологических наукНаучный руководитель –доктор филологических наук, профессор О. В. ЗагоровскаяВоронеж 2017ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ .......................................................................................................... 4ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ..................... 12§ 1. Развитие русского языка в новейший период его истории ...............
12§ 2. Жаргон как форма существования национального русскогоязыка. Особенности молодежного жаргона и его лексики ...................... 20§ 3. Понятие языковой личности и речевого портрета носителяязыка. Дискурс как отражение языковой личности ................................. 31§ 4. Особенности изучения русской жаргонной лексикив иностранной аудитории .......................................................................... 38Выводы ....................................................................................................... 42ГЛАВА 2.
ХАРАКТЕРИСТИКА ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКИ,ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ В СОВРЕМЕННОМ ДИСКУРСЕВОРОНЕЖСКОЙ МОЛОДЕЖИ ...................................................................... 45§ 1. Основные разряды жаргонных единиц исследуемогомолодежного дискурса с точки зрения типа словесного знака икатегориально-грамматических характеристик языковых номинаций .. 45§ 2. Тематическая классификация исследуемых жаргонных единиц ......... 63§ 3. Способы номинации как характеристика единиц молодежногожаргона, функционирующих в дискурсе молодежи г. Воронежа ........... 84Жаргонизмы-словообразовательные дериваты ...................................... 101§ 4. Общее и региональное в жаргонной лексикемолодых воронежцев ...............................................................................
104Выводы ..................................................................................................... 111ГЛАВА 3. МНОГОКОМПОНЕНТНЫЙ УЧЕБНЫЙПРОПЕДЕВТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНАДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК КАК НЕРОДНОЙ ..................... 116§ 1.
Особенности восприятия русских жаргонных единициностранными студентами ...................................................................... 1162§ 2. Современный учебный словарь как лексикографическоепроизведение особого типа ...................................................................... 124§ 3. Проект многокомпонентного учебногопропедевтического словаря молодежного жаргона ............................... 136§ 4.
Структура словарной статьи УПСМЖ ............................................. 141Выводы ..................................................................................................... 160ЗАКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................ 164СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ .............................................................................
173СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ .......................................... 174Словари ..................................................................................................... 174Научная литература .................................................................................. 177ПРИЛОЖЕНИЕ ................................................................................................ 2083ВВЕДЕНИЕХарактерной особенностью развития русского языка в новейший период его истории (последнее десятилетие XX века – первые десятилетия XXIвека) является широкое распространение в разных видах дискурса жаргоннойлексики.
Сказанное в значительной мере относится к молодежному дискурсу,отличающемуся особой динамичностью, вариативностью и открытостью квнешним влияниям (см., например, работы О. В. Загоровской, В. Г. Костомарова, Е. А. Земской, Г. Н. Скляревской, Л. П. Крысина, И. А. Стернина,В. К. Харченко, А. А. Бурова и др.).
У исследователей не вызывает сомнениятот факт, что в речи современных молодых носителей русского языка, проживающих в различных регионах России, активно функционирует специфический вид жаргона, именуемый молодежным. Названный жаргон включает всебя элементы многих других жаргонных разновидностей русского языка, нопри этом отличается достаточной целостностью (см. работы М. М. Копыленко, М. А. Грачева, А. А. Елистратова, А. Т. Липатова, А. И.
Марочкина,М. Б. Бахтиной, О. В. Цибизовой, Е. А. Полехиной и др.).Высокая частотность использования жаргонных языковых единиц в современном молодежном дискурсе представляет собой проблему, значимуюне только с точки зрения вопросов, связанных со снижением уровня речевойкультуры в российском обществе, в том числе уровня речевой культуры молодежи, но и с точки зрения проблем понимания речи носителями другихязыков, а также проблем обучения русскому языку как иностранному и вопросов формирования у обучающихся так называемой вторичной языковойличности, способной принимать полноценное участие в межкультурной коммуникации на основе понимания особенностей русской языковой картины мираи русской лингвокультуры.
Обучение русскому языку как средству межкультурной коммуникации и формирование вторичной языковой личности с необходимостью предполагает знакомство иностранных учащихся с живой спон4танной речью носителей русского языка, поскольку в основе межкультурнойкоммуникации всегда лежит «обоюдный код» (термин С. Г. Тер-Минасовой),обоюдное знание как внеязыковых, так и языковых реалий.В настоящее время в научной и методической литературе все большеепризнание получает мысль о том, что для обучения иностранных учащихсявосприятию живой русской речи, а также для ускорения их аккультурации вновых условиях проживания и обучения необходимо, в том числе, созданиеспециальных учебных пособий, а также расширение лексической базы учебных словарей за счет включения в них некоторой субстандартной, в том числе, жаргонной лексики [Загоровская 2015б; Шкапенко 2005; Савченкова2010].
Ср. в этой связи мнение О. В. Загоровской: «Думается, что абсолютноеигнорирование языковых фактов, стоящих за пределами русского литературного языка, не позволяет современному учебному словарю для иностранныхучащихся (если только он не представляет собой минимизированный варианткакого-либо одноаспектного учебного словаря: орфоэпического, орфографического и др. для начального уровня изучения русского языка) в полной меревыполнять свою главную задачу, связанную с обучением русскому языку каксредству коммуникации» [Загоровская 2015б: 42].Очевидно, что подобные материалы должны быть предназначены прежде всего для работы по совершенствованию речевой культуры обучающихся и формирования у них правильного оценочного отношения к субстандартной русской лексике, которая находится за пределами русского литературного языка, нарушает стилистические нормы русского литературного словоупотребления и допустима лишь в особых ситуациях неформального общения [ср: Загоровская 2015в; Савченкова 2012].Как показывает анализ научной литературы, в отечественной лингвистике проблемы лексикографической семантизации словесных знаков, принадлежащих к периферийным формам существования национального русского языка, в том числе к русским жаргонам, активно исследуются примени5тельно к словарям общего типа, обращенным к широкому кругу читателей[см.
обзор в работах: Рябичкина 2008а, 2008б]. В аспекте же учебной лексикографии, в том числе применительно к словарям для изучающих русскийязык как неродной, названная проблематика остается мало исследованной[Минакова 2013].Настоящая диссертационная работа посвящена изучению жаргоннойлексики, функционирующей в современном русском молодежном дискурсе,и возможностям ее представления в словаре для изучающих русский языккак иностранный. Работа выполнена на материале жаргонизмов, представленных в речи молодых носителей русского языка, живущих в одном изкрупных городов России – городе Воронеже.Объектом диссертационного исследования являются единицы молодежного жаргона, функционирующие в речи современных молодых воронежцев и представляющие современный русский молодежный жаргон.Предмет исследования составляют особенности названных субстандартных языковых знаков, рассматриваемые с точки зрения их лингвистических характеристик и способов семантизации в учебных словарях русскогоязыка как иностранного.Актуальность исследования определяется масштабностью процессовжаргонизации русской речи на рубеже XX-XXI вв.
и высоким удельным весом жаргонизмов в речевом портрете современных молодых россиян; отсутствием специальных исследований, посвященных современному воронежскому молодежному жаргону [последнее из таких исследований (Марочкин,1998) было выполнено почти два десятилетия назад], а также специальныхобобщающих работ, посвященных жаргонной лексике как предмету обучения русскому языку иностранных учащихся; значимостью вопросов семантизации субстандартных жаргонных языковых единиц в специальных учебныхсловарях русского языка, адресованных изучающим русский язык как иностранный.6Основная цель диссертационной работы заключалась в выявлении типологических особенностей жаргонизмов, функционирующих в дискурсе современных молодых воронежцев как типичных представителей российской молодежи, и создании проекта современного учебного пропедевтического (т.
е. выполняющего роль своего рода фильтра, препятствующего преждевременномупроникновению нелитературной лексики в активный словарь иностранцев) словаря молодежного жаргона для изучающих русский язык как иностранный.Достижение поставленной цели предполагало последовательное решение следующих задач:1) определение теоретических оснований исследования;2) выявление жаргонизмов, функционирующих в дискурсе современной воронежской молодежи;3) анализ выявленных языковых единиц с точки зрения их типологии, грамматических особенностей, происхождения, тематической отнесенности, регионального своеобразия и соотношения с жаргонной лексикой,включенной в современные словари русского молодежного жаргона и представляющей общий молодежный жаргон;4) определение особенностей восприятия лексических единиц молодежного жаргона языковым сознанием студентов-иностранцев, изучающихрусский язык в вузах Воронежа;5) разработка принципов создания и структуры словарной статьиспециального многокомпонентного учебного пропедевтического словаря молодежного жаргона для изучающих русский язык как иностранный;6) подготовка материалов названного словаря.Для решения поставленных задач в работе использовались описательный и сопоставительный методы, а также методы компонентного анализа,лексикографического описания и анкетирования.Материалом для исследования послужили авторская картотека жаргонизмов, функционирующих в речи молодых носителей русского языка,живущих в городе Воронеже; авторский корпус речевых произведений моло7дых воронежцев, а также результаты анкетирования студентов-иностранцев,обучающихся в вузах г.