Диссертация (Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции), страница 99
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции". PDF-файл из архива "Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 99 страницы из PDF
dūr, котороепоявляется в том же тексте. Необходимо признать существованиеопределенныхфакторов,умерявшихредакторскоервениехеттскойдворцовой канцелярии.Важным свидетельством выступает также отсутствие новохеттскихслов, которые сопровождались бы настоящими лувийскими глоссами.Логично предположить, что если писец не был уверен в том, как выразитьопределенное значение на официальном языке, то он мог иногда давать егоприблизительную запись и затем дополнять ее разговорной глоссой дляустранения двусмысленности.
Именно поэтому можно обнаружить (с разнойстепенью частотности) западносемитские, хурритские, хеттские и лувийскиеглоссы к аккадским текстам, появившимся в Сирии и Анатолии в периодпозднего бронзового века. Отсутствие лувийских форм, глоссирующихновохеттские слова, сильно выбивается из этой общей картины.Наконец, имеется ряд хеттских текстов, написанных поздним пошибом,чьи писцы вообще не обращались к глоссовым клиньям. Показательнымипримерами являются ритуалы, приписываемые Мастигге (CTH 404),основной текст царского погребального ритуала (CTH 450) и все каталожныетаблички (CTH 276–282). Каждый текст содержит группу лувийскихзаимствований,адвапервыхтекстахарактеризуютсяконтактно-стимулированными грамматическими нерегулярностями (см. 5.3.2).
Тем неменее ни одна из этих форм не была помечена как стилистическипроблематичная.479Асимметриявиспользованииглоссовогоклинаможетбытьраспространена на целые текстовые жанры. Ван ден Хауту [van den Hout2006: 226–229] удалось показать, что распределение между маркированнымиинемаркированнымилувийскимигостевымисловамисущественноотличается в двух группах текстов.
Его наблюдения резюмированы иадаптированы в Таблице 50, где приводятся только жанры, для которыххарактерно большое количество лувийских гостевых слов. Процентныепоказателиотражаютпропорциюфиксациймаркированныхинемаркированных лувийских гостевых слов в рамках отдельного жанра кобщему числу фиксаций соответственно маркированных и немаркированныхлувийских иностранных слов в рамках всего корпуса выбранных жанров.Отношения между абсолютным числом маркированных и немаркированныхлувийских иностранных слов внутри каждого ряда перечислены ввосходящем порядке.Можно легко увидеть, что имеется корреляция между текстовымжанром и маркированием лувийских гостевых слов.
Жанры в верхней частитаблицы демонстрируют, скорее, случайное использование глоссового клина,в то время как тексты в ее нижней части используют его болеепоследовательно449.Ван ден Хаут [van den Hout 2006: 230] предположил, что использованиеглоссового клина было менее последовательным в религиозных, чем всветских текстах. Хотя это, очевидно, верное наблюдение (тексты излувийской периферии не образуют независимого жанра, но, скорее, содержатритуалы и праздники), оно едва ли имеет объяснительный статус.
С моейточки зрения, различие между двумя группами напрямую связано с тем, какони развивались в новохеттский период.449Проверка корреляции употребления глоссовового клина с текстовыми жанрами по методу «хи-квадрат»,опровергает гипотезу о независимости данных параметров со степенью вероятности 99,8%. Я благодаренА. Тельнову (Принстон), выполнившему необходимые вычисления с помощью программы ROOT.Предположение о симметричной гауссовой ошибке в случае наборов, содержащих менее 5–7 элементов,делает вычисления менее точными, однако, несмотря на это, можно уверенно отвергнуть гипотезу онезависимом распределении со степенью вероятности 99%.480Таблица 50.
Варьирование в использовании глоссового клина по жанрамЖанрПомечено%Не%Коэффи-/всегопомечено/всегоциент1Ритуалы299.23834.30.762Тексты из185.72320.70.78299.21513.51.93185.754.53.66520.61311.75лувийскойпериферииОписания3праздниковОбеты45 Отчеты о гаданиях6Переписка278.554.55.27Мифология309.532.710216.621.810.57925.076.311.3(зарубежная)8Показания в суде9 Анналы, договоры,указыТексты первых трех групп, помеченные в Таблице 50 серым,продолжали копироваться и редактироваться, но в это время редкозаписывались или составлялись с нуля. Остальные тексты могли диктоватьсяписцам, основываться на их «полевых заметках» или возникать как новыелитературныепереводывимперскийпериод.Яполагаю,чтораспространение глоссового клина было специфическим образом связано счастотой лувийских слов в надиктованных или «стенографированных»текстах.Доминирование письменной передачи официальных религиозныхтекстов в империи Хаттусы не является самоочевидным, но Миллер [Miller2004] и Кристиансен [Christiansen 2006] подготовили убедительныеисследования, подтверждающие данный сценарий.
Теперь они представилиявное филологическое доказательство того, что анатолийские эрудиты были481вовлеченывактивныйпроцессизменениястарыхритуаловдляудовлетворения новых запросов царского двора в имперский период. Сдругой стороны, копии, записанные среднехеттским пошибом, былиидентифицированы примерно для половины хеттских ритуалов, содержащихнемаркированные лувийские гостевые слова450. Это значительная пропорция,которая сопоставима с пропорцией древнехеттских исторических текстов,доступныхворигиналахиликопияхдревнехеттскогопериода.Следовательно, можно предположить, что большинство лувийских форм,встречающихсяв религиозныхтекстах, былиунаследованыот ихсреднехеттских прототипов. Имеется независимое свидетельство того, что доначала имперского периода лувийские слова в хеттских контекстахмаркировались редко451.Напротив, большинство текстов второй группы должны былипоявиться в записанном виде в новохеттский период.
Письма и обеты,вероятно, диктовались писцам, письменные показания записывались в суде, аотчеты о гаданиях включают записи вопросов к богам, как ониформулировались жрецами. Тот факт, что ни один из этих текстов недоступен в многочисленных копиях [van den Hout 2002b: 864], определяет ихкак оригиналы и предполагает, что новохеттский пошиб соответствующихдокументов соотносится со временем их первоначальной диктовки. Иначеобстоит дело с анналистической литературой, поскольку тексты этого жанрачасто копировались, но время их создания обычно может быть определено наоснове внутренних ссылок.
Все анналистические тексты с гостевымисловами описывают события имперского периода, и то же верно длясоответствующих договоров и царских указов.450Из ритуалов, содержащих немаркированные лувийские гостевые слова, копии/версии среднехеттскогопериода доступны для CTH 390, 395, 412, 433, 448, 461, 477, 479, 480, 489, 495.
Подобные копии или версииотсутствуют для CTH 391, 398, 409, 425, 431, 450, 457.4, 471, 475, 476, 481. В некоторых случаях ритуалы,имеющиеся только в поздних копиях, могут быть отнесены к более раннему периоду на историческихоснованиях (напр., CTH 475, ритуал Пиллии, князя Киццувадны).451Ср.
двенадцать примеров немаркированных лувийских слов, встречающихся в текстах, записанныхсреднехеттским пошибом [van den Hout 2006: 230], которые контрастируют с одним маркированнымпримером HKM 88.12 ·annarā. Последнее слово может трактоваться как лувийское на фонологическихоснованиях, однако, будучи наречием, оно не имеет специфических лувийских окончаний.482Лувийские слова, встречающиеся в политических документах империиХаттусы, в целом, по-видимому, относятся к лексикону правящей элиты.Сличение копий показывает, что имело место лишь ограниченное писцовоередактирование текстов данного жанра, чье авторство обычно приписываетсяцарям452.
Подготовка новых шаблонных договоров, очевидно, включалаопределенный элемент писцовой компиляции. Однако было бы нелогичнополагать, что младшие писцы могли быть ответственны за их нестандартныеклаузы, отражающие текущую политику внешнеполитического ведомстваХаттусы. Поскольку письма, обеты, судебные показания и результатыгаданий фиксировались на глиняных табличках в единственной копии, какоелибо редактирование в текстах этого жанра было просто невозможным.Простейшая гипотеза — это принять, что встречающиеся в таких документахлувийские формы были записаны на основе устной речи.Жанр, относящийся ко второй группе и заслуживающий отдельногорассмотрения, состоит из мифологических текстов аккадского, хурритского изападносемитского происхождения, которые, как можно предполагать, былипереведены в ученых кругах453.
Тем не менее корреляция между наличиемпомеченных лувийских слов и поздней датой перевода, по-видимому,сохраняется. Так, текст «Песни об освобождении» (CTH 389), известный изхеттско-хурритской билингвы, записанной среднехеттским пошибом, вообщене содержит лувийских гостевых слов. Как правило, мифологические тексты,включающие помеченные слова (такие как «Эпос о Гильгамеше», хурритскиемифы о Хедамму и Улликумми или ханаанский «Миф об Элькунирше и452Нет необходимости давать единый ответ на вопрос о настоящих авторах всех документов,приписываемых царям Хаттусы.
Для некоторых текстов должно предполагаться авторство самих царей, это,например, касается апологии Хаттусили III, насыщенной подробностями его личной жизни, иливоспоминаний Мурсили II о деятельности его отца Суппилулиумы I (с точки зрения анонимного писца былобы более логично приписать данный текст самому Суппилулиуме I).