Главная » Просмотр файлов » Е.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы

Е.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы (975681), страница 6

Файл №975681 Е.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы (Е.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы) 6 страницаЕ.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы (975681) страница 62019-04-28СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 6)

Открывая новое независимое издание, А.Хвостенко в №1(1978) подчеркивал: «В поле нашего зрения находится обширный материал, так и не сумевший просочиться в советскую печать. (А сколько современных русских и вовсе отказалось от сотрудничества с официальным издателем). Сейчас, на Западе, находясь в условиях пригодных для свободного издания, мы сочли своим долгом перед вольным русским искусством и перед нашими друзьями, не имеющими возможности или не желающими печататься в Советском Союзе, осуществить его своими средствами. Наше предприятие, мы хотим верить, вызовет соответствующее эхо. Возвысивший голос – услышит отклик» 1. Владимир Марамзин здесь же декларировал эстетическую программу: «Никаких ограничений языку и сюжету. Только так можно реализовать свободу. Единственное руководство – вкус». При этом редакторы журнала готовы «радоваться любым проявлениям народного характера в литературе: фольклорность, смех, игра, грамматические вольности и преувеличения, сосуществование низкого и высокого» 2 .

Всего было издано 14 номеров «Эха»: из них первые двенадцать – в 1978 -1980-м годах, когда журнал выходил ежеквартально, а два последних - в 1984 и 1986-ом. В статье, опубликованной в «Континенте», критик Эмиль Коган отнес «Эхо» к типу тонких журналов и подчеркнул, что появление такого издания свидетельствует «не только о возникновении у нас (в эмиграции – Е.С.) культурной среды, но и о её чрезвычайной жизнестойкости. Выпускать тонкий журнал – сужу по его зарубежным кузенам – всегда добровольная нагрузка, всегда субботник литератора» 3 , - писал Э.Коган, подчеркивая финансовую самостоятельность издания. «Эхо» - в отличие от «Континента», «Граней», «Синтаксиса», «Вестника РХД» и т.п.- было исключительно литературным изданием, ориентированным прежде всего на авангардную традицию русской литературы.

«Основное содержание, – анонсировала редакция – литературный процесс в России в течение последних десятилетий. Проза, стихи, литературная критика, публицистика. Более двух третей журнала составляют материалы разнообразного литературного самиздата «оттуда», из России. Многие имена годами работающих в литературе писателей появляются в печати впервые. Единственный в эмиграции журнал, регулярно печатающий библиографические материалы. Публикации, переводы, юмор. Современная лексика» 4 . После смерти хорошо известного ленинградского литератора – Давида Дара, эмигрировавшего в 1977 году в Израиль, - редакторы «Эха» признались, что именно через него к ним пришло «не менее трети наиболее интересных рукописей из России», а его уход из жизни означает, что «оборвалась еще одна связь с домом» 5 .

В разделе прозы журнал опубликовал отрывки из романов Юза Алешковского «Кенгуру» и «Карусель», комическую драму А.Волохонского и А.Хвостенко, повесть В.Высоцкого «Жизнь без сна», рассказы Рида Грачева, «Летний день» Олега Григорьева (с рисунками Доротеи Шемякиной), рассказы В.Марамзина и Юрия Милославского, «Вальс для К.» Д.Савицкого, разнообразную прозу Елены Шварц, Генриха Шефа, Сергея Юрьенена, Александра Кондратова. Следует заметить, что рукопись Высоцкого поступила в редакцию в незавершенном виде и без названия (рабочий авторский вариант заглавия - «Дельфины и психи» - был неизвестен). Именно редакторы «Эха» дали повести название «Жизнь без сна», под которым она печатается теперь и в России, и за рубежом.

В поэтическом разделе «Эха» представлены: Владимир Адмони, Дмитрий Бобышев, Иосиф Бродский, Анри Волохонский, Владимир Высоцкий, Глеб Горбовский, Михаил Еремин, Виктор Кривулин, Эдуард Лимонов, Алексей Лифшиц(его более поздний псевдоним – Лев Лосев), Олег Охапкин, Сергей Стратановский, Владимир Уфлянд, Алексей Хвостенко, Елена Шварц. В №14, 1986 опубликована представительная подборка стихотворений Генриха Сапгира и Игоря Холина.

В жанре эссе журнал познакомил читателя с работами Вадима Делоне, Иосифа Бродского («Меньше, чем единица», перевод Л.Лосева), Михаила Хейфеца. Среди архивных публикаций «Эха» - Александр Введенский («Некоторое количество разговоров, или Начисто переделанный темник», «Кругом возможно Бог») и Андрей Платонов – «Ювенильное море». Этот выбор также неслучаен, в нем отразился пристальный интерес издания к авангардной традиции в русской литературе.

Литературная критика «Эха» - это статьи П.Вайля и А.Гениса о Венедикте Ерофееве, М.Геллера – об Андрее Платонове, С.Довлатова о В.Уфлянде, А.Лосева – о И.Бродском и М.Еремине, В.Марамзина – о Владимире Максимове и Эдуарде Лимонове. Одной из важнейших заслуг издания стала публикация максимально подробной библиографии Андрея Платонова, включающей газетные материалы 1920-1940-х годов (составители – А.Киселев, Т.Лангерак, В.Марамзин).

Журнал неоднократно вступался в защиту гонимых на родине литераторов: Георгия Владимова, Владимира Войновича, Виктора Кривулина, Михаила Мейлаха, Константина Азадовского. Как заявил В.Марамзин в первом номере издания, «Эхо» не занимается специально политикой, тем не менее никогда не забывает зловещей цифры 1917» 6; здесь же он подчеркнул решимость журнала «не обольщаться никаким социализмом или коммунизмом, с лицом и без того. Хорошего социализма не бывает, это грамматическая нелепость».

В «Эхе» по преимуществу представлена так называемая «ленинградская проза», ориентированная на традиции Платонова, Зощенко и обэриутов. Для этой прозы характерна авторефлексия, идея внутреннего саморазвития и самоанализа личности, ощущение приватности человеческого существования. Ленинградских авторов «молодой прозы» 1960-х годов отличали повышенное внимание к эстетической стороне текста и погруженность в книжную культуру. Кроме того, в этой прозе вновь воскресал «маленький человек» - традиционный герой петербургского периода русской литературы. Таким образом, у журнала «Эхо», генетически связанного с ленинградской неподцензурной культурой, сразу обнаруживался общий эстетический знаменатель, и это заметно отличало его от других периодических изданий «третьей волны» эмиграции. В статье «Выговор «Эха», опубликованной в «Русской мысли», Кира Сапгир (критик и прозаик именно этой «волны») писала: «Эхо» издают ленинградцы. Отбор произведений для журнала носит отпечаток странновидения. В выговоре авторов есть нечто неуловимое, тот акцент, который всегда выдает жителей этого стройного, странного города. Города, где среди самого большого шума присутствует молчание. Мандельштам, с его точными, точечными касаниями самой сути, соединил дугой две точки: город – и страданье «детских припухлых желёз». И вот этот-то выговор – сквозь непохожую гортань, дает ломкость – словно отражение улицы в треснувшем зеркале. Такова ленинградская «городская проза», чудесно проросшая в 60-х годах, как бы на пустом месте, как бы начавшаяся от нуля» 7.

Прежде чем характеризовать отдельные публикации журнала, следует более подробно рассказать о двух его редакторах и издателях.

Владимир Марамзин с 1964 года вместе с Б.Вахтиным, В.Губиным и И.Ефимовым входил в неофициальную ленинградскую группу «Горожане», выступавшую за обновление литературного языка, за отказ от казенных штампов и конъюнктуры. Участвовал в одноименном машинописном сборнике и в устных выступлениях группы; распространял самиздат, в том числе и собственные произведения. В середине 1960-х он увлекся творчеством А.Платонова, испытал сильнейшее воздействия стиля этого автора. В.Марамзин был знаком с вдовой писателя, распространял машинописные копии запрещенного романа «Чевенгур» и на протяжении нескольких лет работал над подробной библиографией А.Платонова, которого неофициальная культура в СССР безоговорочно считала непризнанным гением. В 1972-1974 годах с согласия И.Бродского В.Марамзин составил машинописное пятитомное собрание его стихотворений. Нельзя не признать, что для русского читателя оно было в то время уникальным.

В 1974 году В.Марамзин и М.Хейфец (написавший предисловие к самиздатскому пятитомнику И.Бродского) были арестованы по обвинению в «изготовлении, хранении и распространении антисоветской литературы». Михаил Хейфец был приговорен к четырем годам лагеря и двум годам ссылки по статье 70 уголовного кодекса. Владимир Марамзин, после вынужденного признания своей вины и покаянного письма в парижскую газету «Le Monde», получил пять лет заключения условно. Как раз во время процесса в журнале «Континент» была опубликована повесть В.Марамзина «История женитьбы Ивана Петровича», ранее включенная в самиздатский сборник «Горожане». В июле 1975 года будущий редактор «Эха» эмигрировал и оказался первоначально в Риме, куда за ним приехал редактор журнала «Континент» Владимир Максимов. Именно он помог В.Марамзину обосноваться в Париже.

Алексей Хвостенко начинал как поэт в неофициальном обществе «Верпы» (вместе с Анри Волохонским), входил в литературную группу Хеленукты. В конце 1960-х – начале 70-х активно участвовал в самиздате и неофициальной культурной жизни Ленинграда, был широко известен в этой среде как автор и исполнитель собственных песен, а также художник, создававший картины в стиле авангардной живописи. В поэзии А.Хвостенко заметно влияние В.Хлебникова и обэриутов. Под общим псевдонимом А.Х.В. им были написаны вместе с А.Волохонским более 100 песен и несколько пьес. После эмиграции в 1977 году А.Хвостенко выпустил ряд книг, записал несколько кассет и дисков своих песен. Занимался живописью и графикой, создавал полуабстрактные картины и работы в духе поп-арта, а также скульптуры из дерева. В 1991, 1994 и 2004 годах приезжал в Россию (в отличие от Марамзина, который ни разу не побывал на родине), выступал с концертами в Петербурге и в Москве. Более подробную информацию о В.Марамзине и А.Хвостенко - заметных фигурах неподцензурной русской культуры - можно получить в литературной энциклопедии «Самиздат Ленинграда» (М., 2003).

Возвращаясь к журналу «Эхо», следует признать, что одним из его самых существенных достижений в области прозы стала публикация произведений Бориса Вахтина. Это рассказы «Сержант и фрау», «У пивного ларька», повести «Летчик Тютчев – испытатель» и «Одна абсолютно счастливая деревня», а также философская работа писателя «О чем пророчествовала русская культура?» (№14, 1986). В момент появления в журнале с этими текстами были знакомы, разумеется, только читатели самиздата. Созданная в традициях модернистской поэтики, проза Б.Вахтина сознательно нарушает обычную для реализма иллюзию жизнеподобия. Так, например, повесть «Одна абсолютно счастливая деревня», по замечанию Э.Когана, «лишена временного измерения. Былое и завтрашнее, жизнь и смерть не признают хронологического порядка. Молодые колхозники, «дремучий дед», заставший ещё нашествие французов, а также погибший в последнюю войну Михеев – всё спрессовано в едином экзистенциальном комплексе» 8 .

О Борисе Вахтине (1930-1981, Ленинград) – рано ушедшем из жизни замечательном писателе – стоит сказать подробнее, ибо на родине существует до сих пор единственный, далеко не полный, сборник его повестей и рассказов 9 . Сын писательницы Веры Пановой, он окончил китайское отделение восточного факультета ЛГУ и аспирантуру. Автор ряда трудов по литературе Древнего Китая и Кореи. Как переводчик китайской поэзии был принят в Союз писателей, возглавлял секцию художественного перевода в ленинградском отделении СП. С начала 1950-х годов писал прозу, которая распространялась преимущественно в самиздате. В официальной печати при жизни опубликовал только три рассказа (в альманахе «Молодой Ленинград» и журнале «Аврора»).

Повесть Б.Вахтина «Дубленка» (1978), посвященная дельцам советского «черного рынка», увидела свет в знаменитом неподцензурном альманахе «МетрОполь».

Во время суда над А.Синявским и Ю.Даниэлем (1966) Борис Вахтин вел записи, которые затем использовались в выпусках «Хроники текущих событий». Летом 1974 года привлекался в качестве свидетеля по делам В.Марамзина и М.Хейфеца. Отказался от дачи показаний, что в дальнейшем (как утверждают составители энциклопедии «Самиздат Ленинграда») помешало ему защитить докторскую диссертацию. С 1977 печатался на Западе - в журналах «Время и мы», «Эхо» и «Третья волна», а с 1988 его произведения печатаются и в России. В 2000 году спектакль по повести «Одна абсолютно счастливая деревня» был поставлен Московским театром-студией П.Фоменко, год спустя он удостоился премии «Золотая маска», так что знаменитое произведение Б.Вахтина включено в современный культурный контекст.

Сопровождая послесловием рассказы Рида Грачёва – еще одного лидера ленинградской неподцензурной литературы – Владимир Марамзин писал: «В начале 1960-х я не мог себе даже представить, что мне придется готовить в набор, вычитывать и править «Адамчика». Этот рассказ Р.Грачева вместе с рассказами раннего Голявкина, вместе с «Летчиком Тютчевым» Б.Вахтина, «Митиной оглядкой» Г.Шефа, «Дверью» А.Битова, стихами Горбовского, Уфлянда и Бродского были для меня той корзинкой, которую набираешь и несешь потом до конца» 10.

Эту самиздатскую прозу отличает повышенный интерес к детали, почти документально-этнографическая точность в описании российской повседневности. Но было бы неверным назвать произведения Б.Вахтина или Р.Грачева гиперреализмом. «Перемещаясь из бокового зрения в фокусный центр и стыкуясь с трагическим, - подчеркивает критик Э.Коган, - деталь становится выражением возвышенного, поводом заглянуть в самые проклятые и неотвязные вопросы жизни. Сгущённый реализм обнаруживает черты реализма метафизического, унаследованного от обэриутов и Платонова» 11 .

Проза Владимира Марамзина стилистически разнообразна, но чаще всего это сатирические, сюрреалистические тексты с примесью фантастики и абсурда (например, повести «Блондин обеего цвета», «Тяни-толкай»). В построении фразы нередко заметно влияние А.Платонова, а также Д.Хармса. В цикле рассказов «Смешнее чем прежде», опубликованном в журнале «Эхо» (№4, 1978), В.Марамзина интересует некое массовидное существо, наделенное зощенковской речью и повадками капитана Лебядкина. Писатель как бы находится в гуще многоликой толпы, но всегда видит и её атомарные единицы – затравленного жизнью и замороченного идеологическими клише маленького человека.

В архивах радио «Свобода» сохранилось интервью с писателем, взятое Дмитрием Савицким – также эмигрантом «третьей волны» и автором «Эха». «Деформированная лексика и деформированный синтаксис, язык некоего спятившего бухгалтера – откуда он появляется в твоих рассказах? – спрашивает Д.Савицкий. – Почему слова занимают не свои места, для чего они это делают?» Владимир Марамзин отвечает: «Во-первых, в русской литературе такая традиция всегда была. И, может быть, я её несколько сгустил. Во-вторых, мне кажется, что такой язык больше привлекает внимания к смыслу, к тексту. Это пришло ко мне как-то совершенно неожиданно, через моих учителей» 12. Среди близких авторов В.Марамзин называет в этом интервью Юза Алешковского.

Эстетические и стилевые пристрастия редакторов «Эха» были непривычны для русской эмиграции и нуждались в разъясняющем критическом комментарии. Его мы находим, в частности, на страницах «Граней» (№ 111\112, 1979), в заметках Р.Петрова «О журнале «Эхо».

«Нимало не сомневаясь во вкусе Марамзина и Хвостенко, - пишет критик - я могу с большой степенью вероятности предсказать, что многим русским читателям в эмиграции он покажется плохим. У всех в памяти приём, оказанный альманаху «Аполлон-77». Здесь тот же случай. Материал, которым заполнены три уже вышедших номера журнала – произведения русского литературного авангарда. Мне хочется выступить в защиту вкуса издателей «Эха» 13 .

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
477 Kb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее