Е.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы (975681), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Ведение «Нового Журнала» на протяжении многих лет требовало подвижнических, самоотверженных усилий. Опубликованная несколько лет назад переписка Романа Гуля и Михаила Карповича (историка, профессора Кембриджа, возглавлявшего «НЖ» до 1959 года)11 даёт ясное представление о том, в каких трудных условиях создавался каждый номер журнала в начале 1950-х годов: это и острая нехватка средств, и отсутствие нужного количества сотрудников (по сути журнал делали два человека); наконец, чисто технические проблемы, связанные с перепечаткой рукописей и отправкой их по почте. Недаром Роман Гуль всегда считал своим долгом публично поблагодарить каждого, кто оказывал реальную помощь журналу. Например, он не раз подчёркивал, что Светлана Аллилуева (с которой Гуль и его жена на протяжении нескольких лет состояли в дружеской переписке) из гонорара за книгу «Двадцать писем к другу» выделила пять тысяч долларов на поддержку «Нового Журнала».
Лишь годы спустя, в самом начале 1970-х, Р.Гуль в одном из частных писем сообщал корреспонденту о более-менее благоприятной ситуации, сложившейся вокруг журнала. И о признании со стороны не только русского, но и американского читателя. «Теперь положение журнала – стало, по-моему, гораздо прочнее. Помогают этому, конечно, и Кочетов, рекламирующий меня в своих романах, и С.Михалков, на весь Союз называющий Н.Ж. «эмигрантским литературным вертепом» 12 .
Поясним для молодого читателя, плохо знакомого с советскими реалиями, что Всеволод Кочетов – одиозная фигура, редактор журнала «Октябрь», ведшего на протяжении 1960-х годов ожесточённую идеологическую борьбу с «Новым миром» А.Твардовского. Во всех своих сочинениях он резко отрицательно, с позиций убеждённого сталиниста изображал не только эмиграцию (в то время ещё было живо слово «белоэмигранты»), но и интеллигенцию вообще. Хотя имя редактора «НЖ» открыто не называлось, Роман Гуль имел здесь в виду, скорее всего, повесть Вс.Кочетова «Чего же ты хочешь» (1969), на которую Сергей Смирнов откликнулся знаменитой литературной пародией «Чего ж ты хохочешь?»
«Новому Журналу», его роли и значению в жизни русского Зарубежья Р.Гуль посвятил немало страниц в книге «Я унёс Россию». При этом Р.Гулю как редактору были чрезвычайно важны любые свидетельства о том, что издание проникает в Россию, что за океаном, на родине, у журнала есть читатель. Каждый такой факт он с удовольствием отмечал. В мемуарах Р.Гуль рассказывает о том, как был получен устный отзыв Анны Ахматовой на публикацию в кн.46 «НЖ» воспоминаний А.Гумилёвой – свояченицы знаменитого поэта: «много напутала и наврала». С гордостью отмечает, что известный учёный-славист, академик В.В.Виноградов в книге «Проблема авторства и теория стилей» неоднократно ссылался на статьи, опубликованные в «НЖ». Подчёркивает, что «НЖ» регулярно читал А.Твардовский - редактор «Нового мира», и И.Зильберштейн - редактор «Литературного наследства». В один из приездов Евгения Евтушенко в США он увёз с собой на родину много книг «НЖ». И даже «правоверный» советский прозаик Ф.Панфёров, получивший во время командировки в Лондон весь тогдашний комплект «НЖ», заперся в гостиничном номере и читал день и ночь. Журнал, как передавали Р.Гулю очевидцы, Панфёрову очень понравился, особенно он хвалил поэзию Ивана Елагина – прекрасного русского поэта, эмигранта «второй волны», до сих пор недостаточно известного на родине. Несколько книг «идеологически чуждого» издания Панфёров также увёз с собой в Москву.
Дарование Р.Гуля было многогранным. Помимо редакторской работы, регулярных выступлений в качестве литературного критика и публициста он писал прозу – историческую и, как уже было сказано выше, автобиографическую. В русской истории его интересовали личности, имевшие отношение к революционному движению. Одной из сложнейших проблем он считал зарождение и нравственное оправдание революционного террора в России. В 1929 году Р.Гуль опубликовал в Берлине исторический роман «Генерал БО», в последующих переизданиях получивший название «Азеф». Главными действующими лицами здесь были известный провокатор Е.Азеф и террорист Б.Савинков - автор «Воспоминаний террориста», книг «Конь Бледный» и «Конь Вороной», опубликованных под псевдонимом В.Ропшин. Всадники Апокалипсиса являлись многим русским авторам, пережившим революцию и гражданскую войну: свою первую художественную автобиографию, увидевшую свет в Нью-Йорке в 1952 году, Роман Гуль – словно с оглядкой на Б.Савинкова-Ропшина - назвал «Конь рыжий». Это очень искренняя книга, в которой автор не только рассказывает об одинаковой жестокости белых и красных, об ужасах братоубийственной войны, но и пытается понять причины краха Белого движения. Наблюдая сцены бессудных расстрелов и крайнего озлобления со стороны белых офицеров, автобиографический герой Р.Гуля с отвращением признаётся: «Вот это и есть гражданская война», - думаю я, глядя на свалившихся на траву окровавленной кучей расстрелянных. И я чувствую, что в т а к о й в о й н е я участвовать не могу» 13 .
В романе «Скиф» (1931) Р.Гуль написал о теоретике анархизма М.Бакунине и императоре Николае I. Тогда же, в начале 1930-х, им были завершены историко-публицистические книги «Тухачевский, красный маршал» и «Красные маршалы: Ворошилов, Будённый, Блюхер, Котовский». Будучи сам участником гражданской войны, Р.Гуль испытывал пристальный интерес к тем, кто сражался на стороне красных, вёл за собой массы и победил в жесточайшей исторической схватке. Исследуя историю «красного террора», Р.Гуль написал книгу «Дзержинский. (Менжинский, Петерс, Лацис, Ягода)», изданную в Париже в 1936 году. Если в начале 1920-х, находясь уже в эмиграции, Роман Гуль какое-то время поддавался иллюзиям и ложным надеждам, не решаясь до конца оборвать связи с родиной, пусть даже советской (отсюда и его «сменовеховство»), то десятилетие спустя занимал абсолютно твёрдую и последовательную антисталинскую, антитоталитарную позицию. Книги о терроре и чекистах были написаны человеком именно таких убеждений, но масштабов сталинского «большого террора» он тогда предвидеть, конечно, не мог.
Россия на протяжении всей жизни Р.Гуля оставалась его главной болью и главной любовью. В статье, посвящённой 25-летию «НЖ», Роман Гуль писал: «По-моему, в эмиграции мы живём более-менее благополучно только потому, что у нас как-то нет времени задуматься о том, как страшно это наше безвоздушное существование, как страшна всегда всякая эмиграция, а затянувшаяся на полвека – в особенности. <…> Нас спасает – как ни банально это звучит – только духовная связь с Россией. С какой Россией? С советской? С Советским Союзом? Нет! С другой, с той вечной Россией, которой мы – сами того не сознавая – ежедневно живём, которая непрестанно живёт в нас и с нами – в нашей крови, в нашей психике, в нашем душевном складе, в нашем взгляде на мир. И, хотим мы того или не хотим – но так же неосознанно – мы ведь работаем, пишем, сочиняем только для неё, для России, даже тогда, когда писатель от этого публично отрекается» 14 .
Роман Гуль застал лишь самое начало радикальных перемен в СССР, связанных с горбачёвской перестройкой и гласностью. Но миссию редактора «Нового Журнала» - главное дело своей жизни –сумел выполнить до конца. Русская литература больше не имеет идеологических границ и рубежей. «НЖ», отметивший в 2002 году своё 60-летие, продолжает выходить, побивая все рекорды долгожительства русского «толстого» журнала в эмиграции. Прочесть его теперь – от первого до последнего, самого свежего номера – может абсолютно свободно любой желающий.
Примечания:
-
Гуль Р. Одвуконь. Советская и эмигрантская литература. Нью-Йорк, 1973. С.3.
-
Там же.
-
Гуль Р. Я унёс Россию. Апология эмиграции. Т.3. Россия в Америке. М., 2001. С.181.
-
Подробнее о публикации материалов самиздата на страницах «НЖ» см. в кн.: Е.Ю.Скарлыгина. Неподцензурная культура 1960-1980-х годов и «третья волна» русской эмиграции. М.: ф-т журналистики, 2002.
-
Одвуконь. С.44
-
Там же. С.53.
-
Новый мир. 1992. № 1. С.180.
-
Одвуконь. С.6.
-
Там же. С.183.
-
Глэд Дж. Беседы в изгнании. М., 1991. С.45.
-
См.: Новый Журнал. № 226. С.21-63.
-
Новый Журнал. № 200. С.283.
-
Гуль Р. Конь рыжий. Нью-Йорк, 1975. С.130.
-
Гуль Р. Одвуконь. С.170.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение с.3 -13
Глава I. Третья русская эмиграция в контексте отечественной
культуры 1960-80-х годов и культуры русского зарубежья с.14-25
Глава II. Русская эмиграция ХХ века и традиция русского «толстого»
литературно-художественного журнала c.26-38
Глава III. Литературный журнал в эмиграции: парижское «Эхо» с.39-51
Глава IV. Газета «Русская мысль» и третья русская эмиграция с.52-80
Глава V. Сергей Довлатов – редактор «Нового американца» с.81-89
Глава VI. «Новый Журнал» (США) и его редактор с.90-109