Главная » Просмотр файлов » Е.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы

Е.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы (975681), страница 13

Файл №975681 Е.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы (Е.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы) 13 страницаЕ.Ю. Скарлыгина - Журналистика русской эмиграции - 1960-1980-е годы (975681) страница 132019-04-28СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 13)

И всё-таки тексты литературного и политического самиздата попадали на страницы «Нового Журнала» гораздо реже, чем на страницы «Континента» или «Граней»: ведь редколлегия сознательно избегала излишней политизации издания. Изначально, с момента основания, «Новый Журнал» и издания «третьей волны» русской эмиграции, возникшие в 1970-е годы, ставили перед собой разные задачи. «Континент» был задуман и, начиная с 1974 года, выполнял свою миссию как антикоммунистическое издание, как журнал, противостоящий мировой экспансии коммунизма. Издавая «Континент», В.Максимов стремился опубликовать прежде всего писателей-современников, чьи тексты по идеологическим причинам запрещала советская цензура, дать слово всем изгнанникам подсоветского мира. «Потаенная» литература 1920-х -1930-х годов была к тому времени в значительной степени опубликована именно «Новым Журналом». Редколлегия этого издания осознавала своей главной задачей сохранение преемственности русской литературы и культуры, преодоление пропасти между литературой русского зарубежья – и русским читателем, жившим в СССР. С момента своего создания «Новый Журнал» обратился к наследию Серебряного века, публикуя художественные тексты и письма М.Волошина, З.Гиппиус, Е.Замятина, Н.Клюева, Л.Лунца, Д.Мережковского, Н.Гумилева, В.Ходасевича, М.Цветаевой. Здесь печаталась проза И.Бунина, Б.Зайцева, В.Набокова, А.Ремизова, М.Осоргина, Г.Газданова. На страницах «Нового Журнала» были впервые опубликованы запрещённые в СССР пьесы М.Булгакова «Багровый остров» (кн.93) и Н.Эрдмана «Самоубийца» (кн.112), повести Д.Хармса «Старуха» (кн.106) и Б.Пильняка «Заштат» (кн.134).

Журнал стал связующим звеном между русским литературным зарубежьем и либеральными культурными кругами внутри России. Это серьёзное, издающееся на высоком уровне издание по мере сил способствовало сближению двух ветвей русской литературы ХХ века: той, что создавалась на родине, – и той, что рождалась в эмиграции. В конце 1980-х отпала потребность советского общества в самиздате и тамиздате, затем исчез и сам Советский Союз. После смерти Р.Гуля (1986) выпуском номеров журнала четыре года занималась редакционная коллегия, а в 1990-ом году «Новый Журнал» возглавил писатель Юрий Кашкаров (из новых эмигрантов), которого именно Р.Гуль привел в свое время в редакцию. После скоротечной смерти Ю.Кашкарова журнал в 1994 возглавил поэт и литературовед Вадим Крейд, представитель «третьей волны» русской эмиграции. В настоящее время «Новый Журнал» по-прежнему регулярно, раз в квартал выходит в Нью-Йорке; его редактором в 2004 году стала Марина Адамович – литературный критик и эссеист, выпускница факультета журналистики МГУ.

Примечания:

  1. См.: Литературная газета. 1972. 23.02.

  2. Новый Журнал. 1974, № 115. С.177.

  3. Новый Журнал. 1995, №200. С. 283.

  4. Лютова К.И. Спецхран Библиотеки Академии наук. Из истории секретных фондов. СПб., 1994.

  5. Там же. С.143.

§ 2. РОМАН ГУЛЬРЕДАКТОР, ПРОЗАИК, КРИТИК

Одно из старейших и наиболее значительных периодических изданий русской эмиграции на протяжении почти тридцати лет (1959-1986) возглавлял Роман Борисович Гуль - эмигрант «первой волны», незаурядная и яркая личность. Его имя, бесспорно, уже вошло в историю русской культуры, хотя и не слишком хорошо известно в современной России. Объясняется это тем, что жизнь русской эмиграции на протяжении всех советских лет или замалчивалась, или изображалась в обличительных тонах.

«Новый Журнал» на протяжении десятилетий формировал литературный процесс русского Зарубежья, публикуя на своих страницах лучшие произведения, создававшиеся в среде русской эмиграции. Авторами «Нового Журнала» были И.Бунин, В.Набоков, Г.Газданов, М.Осоргин, М.Алданов, Б.Зайцев и другие знаменитые писатели, критики, публицисты первой волны русской эмиграции. В 1960-1980 гг. на страницах этого издания появлялись как произведения современных авторов зарубежья, так и тексты из литературного наследия: проза, поэзия, статьи и переписка А.Белого, Вяч.Иванова, Л.Шестова, П.Флоренского, З.Гиппиус, Е.Замятина, Вл.Ходасевича и т.д.

Период редакторства Р.Гуля – не только самый продолжительный, но и наиболее плодотворный в истории «НЖ». Роман Гуль осознавал ведение «толстого» журнала в эмиграции как особую миссию, служение русской культуре. Это был человек очень непростой судьбы. Первую мировую войну он прошел офицером, в 1917 -1918 годах участвовал на стороне белых в гражданской войне на Дону, под командованием генерала Корнилова (о чём написал автобиографическую книгу «Ледяной поход», которую в 1923 году даже издали в Москве). В эмиграции он жил сначала в Берлине, где в 1921-23 годах работал секретарём редакции журнала «Новая русская книга». Был участником сменовеховского движения, членом берлинского Союза русских писателей и журналистов; в июле 1923 - июне 1924 года редактировал литературное приложение к газете «Накануне» (после отъезда предыдущего редактора - Алексея Толстого из эмиграции на родину). Газета сменовеховцев писала о жизни в СССР, её литературное приложение стремилось ознакомить эмиграцию с молодой советской литературой и с творчеством писателей-эмигрантов, лояльно настроенных по отношению к советской власти. Роман Гуль помещал здесь свои очерки о М.Зощенко, В.Катаеве, Н.Никитине, Ю.Тынянове. В конце 1920-х годов он неоднократно встречался в Берлине и дружил с Константином Фединым, был хорошо знаком с Николаем Никитиным и Мих. Слонимским, Ильёй Груздевым и Юрием Тыняновым. Эта живая связь с Россией прервалась с началом тридцатых годов и укреплением авторитарной власти Сталина.

После того, как в Германии к власти пришли нацисты, Роман Гуль летом 1933 года подвергся аресту (как русский эмигрант, написавший книгу о русских террористах), но вскоре был освобождён и сумел перебраться в Париж, где опубликовал документальное повествование о своём трехнедельном пребывании в концлагере: «Ораниенбург»: Что я видел в гитлеровском концентрационном лагере» (1937). В 1950 году Р.Гуль переехал в Нью-Йорк, спустя два года стал сотрудником и секретарём «Нового Журнала», а с 1959 и до своей кончины в 1986 году был его бессменным главным редактором. В целом можно сказать, что в послевоенные годы Роман Гуль становится очень влиятельной и заметной фигурой в русском Зарубежье. Он приобретает всё большую известность как редактор, литературный критик и писатель – автор мемуарной трилогии «Я унёс Россию. Апология эмиграции», созданной в поздние годы жизни.

Именно в период редакторства Р.Гуля заметно оживляются связи «Нового Журнала» с Россией, возрастает интерес к подлинной русской культуре, создававшейся в СССР вопреки жёсткому идеологическому давлению. Как будто само провидение способствовало тому, чтобы Р.Гуль возглавил «Новый Журнал» в исторический промежуток, обозначаемый в современной российской историографии как период от «оттепели» до перестройки. Вплоть до середины 1950-х советская Россия представлялась русским эмигрантам царством лжи, тоталитарного зла, территорией огромного концентрационного лагеря. Прямые контакты с советскими писателями были практически исключены, о «потаённой» русской литературе – произведениях М.Булгакова, А.Платонова, О.Мандельштама, А.Ахматовой было почти ничего не известно.

На протяжении тридцати лет Роман Гуль почти в каждом номере «НЖ» печатал литературно-критические статьи, рецензии, обзоры, которые позднее собрал в двух книгах: «Одвуконь»: Советская и эмигрантская литература. (Нью-Йорк, 1973) и «Одвуконь-два»: Статьи. (Нью-Йорк, 1982). Столь непривычное и оригинальное название он почерпнул в толковом словаре В.Даля: ехать одвуконь – это значит «ехать с подручной или запасной лошадью». Поясняя свою мысль, Р.Гуль писал, что « …после большевицкого переворота русская литература пошла одвуконь. Часть её осталась в своей стране, а часть выбросилась на Запад, став русской эмигрантской литературой. «Подручная, запасная лошадь» оказалась очень нужна. Без неё бы – останься вся русская литература в большевицком рабстве – большевики бы её всю задушили» 1. Отмечая, что именно так, одвуконь, русская литература прожила уже полвека, Роман Гуль, тем не менее, с абсолютной уверенностью утверждал: «Но когда-нибудь настанет день – и непременно настанет! – когда вся полувековая халтура «инженеров человеческих душ» отомрёт, а творчество советских писателей, кто несмотря ни на что оставался духовно свободным, сольётся с творчеством русских свободных писателей-эмигрантов. И тогда русской литературе не нужно уже будет «ехать одвуконь» 2 . Эти слова - воистину пророческие – были написаны Р.Гулем в 1973 году, в период тотального и беспросветного господства цензуры в СССР. Сегодня, когда все прежде запрещённые тексты – как писателей, продолжавших работать на родине, так и представителей всех трёх волн эмиграции – полностью опубликованы, когда русская литература ХХ века воспринимается как единое целое, подвижнические усилия Р.Гуля и его твёрдая вера в русское Слово вызывают ещё большее уважение.

Роман Гуль не раз подчёркивал, что редакция «НЖ» всегда давала возможность высказаться всем, кому дорога свободная русская культура. «Исключались всегда и исключаются поныне только сторонники тоталитарных идеологий, то есть сторонники массовой антикультуры» 3, - писал он. А поскольку в СССР господствовала именно тоталитарная идеология, редколлегия «НЖ» пыталась ей по возможности противостоять, хотя и избегала излишней политизации издания. Рукописи, поступавшие из СССР по тайным каналам самиздата-тамиздата 4, «Новый Журнал» печатал со специальным предуведомлением, что тот или иной материал «из-за железного занавеса» публикуется без ведома и согласия автора. Это далеко не всегда соответствовало действительности, но редакция была прекрасно осведомлена об обстановке в СССР и старалась защитить литераторов, решившихся на передачу текстов за океан. Одной из наиболее значительных культурных акций «Нового Журнала» стала публикация на протяжении десяти лет «Колымских рассказов» Варлама Шаламова (напомним, что в СССР они начали печататься только в конце 1980-х). На страницах «Нового Журнала» впервые увидели свет повести Д.Хармса «Старуха» и Б.Пильняка «Заштат», пьесы М.Булгакова «Багровый остров» и Н.Эрдмана «Самоубийца». Здесь была опубликована запрещённая советской цензурой проза Лидии Чуковской, а также произведения бежавших из СССР Анатолия Кузнецова и Михаила Дёмина (между прочим, троюродного брата Юрия Трифонова, с которым известный прозаик сумел встретиться в Париже во время одной из своих заграничных поездок).

«Новый Журнал», как уже было сказано, одним из первых опубликовал в 1958 году главы из романа Б.Пастернака «Доктор Живаго». И вскоре Роман Гуль написал глубокую, обстоятельную статью об этом романе, не утратившую своего значения и сегодня, - «Победа Пастернака». Для того, чтобы понять, как был растроган и воодушевлён такой поддержкой Борис Пастернак, надо воскресить в памяти атмосферу беспрецедентной травли и клеветы, созданную в то время вокруг поэта на родине. Роман Гуль искренне считал, что шум, поднятый за рубежом вокруг романа «Доктор Живаго» – это не политическая кампания, а «…как бы всеобщее пожатье – всем свободным Западом - руки русского писателя, совершившего чудо написания в полицейском тоталитарном государстве духовно высокой и совершенно свободной книги» 5 . Определив роман «Доктор Живаго» как «литургическую симфонию», «роман-притчу» и «роман-проповедь», Р.Гуль подчёркивал, что Б.Пастернак оказался поразительно свободен внутренне, творчески, и именно в этом коммунистический режим увидел главную для себя опасность.

Борис Пастернак написал о бытии как о чуде. Восторженное удивление перед гармонией и красотой мира, созданного Богом, рождают, по мысли Р.Гуля, «пропасть между Пастернаком и всей советской литературой». Автор романа «говорит языком человека из другого духовного мира, и говорит с такой художественной силой и такой духовной заразительностью, что в атмосфере плоского и вульгарного мировоззрения, одобренного «партией и правительством», взгляды Доктора Живаго были бы равносильны попытке взрыва этого мировоззрения» 6. Рождение такого произведения «при полном отсутствии кислорода свободы» в СССР Р.Гуль расценивал как победу Бориса Пастернака и новое возвращение русской литературы в лоно мировой. Автор «Доктора Живаго» воспринял такой отзыв о романе благодарно и радостно. В письме Жаклин де Пруайяр 22 декабря 1959 года Борис Пастернак писал: «Скажите Гулю, что его статья обо мне превосходит своей красотой и глубиной всё, на что я надеялся и что заслужил» 7 .

Интерес Романа Гуля к русской культуре простирался «поверх барьеров», он преодолевал границы. Главным было «продолжение свободной русской культурной традиции, утверждение свободы человека и великой ценности исторической России». С огромным уважением писал Р.Гуль об Анне Ахматовой (в частности, о «Реквиеме», на публикацию которого в период хрущёвской «оттепели» твёрдо надеялся) и Марине Цветаевой; о М.Булгакове-драматурге в связи с выходом в Москве в 1965 году однотомника его пьес. Привлекала внимание критика и новейшая советская литература. Р.Гуль положительно отзывался о романе В.Дудинцева «Не хлебом единым» (1956), вокруг «новомирской» публикации которого в СССР развернулись ожесточённые споры и длительная идеологическая кампания; о стихах Булата Окуджавы и его повести «Будь здоров, школяр!»; восторженно писал о А.Солженицыне – начиная с первых произведений и до «Августа четырнадцатого» - как об «исключительном явлении» и «необыкновенной духовной радости» 8 .

В 1960-ом году, отмечая выход в свет сотой книги «Нового Журнала», Роман Гуль подчёркивал, что всегда стремился к духовной перекличке со всеми теми русскими людьми, кто, живя под игом однопартийной диктатуры, остаётся всё-таки духовно свободным. «Отстаивая гражданскую, политическую и творческую свободу человека, видя Россию культурно неделимой частью Европы, - писал Роман Гуль - «Новый Журнал» боролся и будет бороться с антикультурой деспотического большевизма, этого – по слову П.Б.Струве – «соединенья западных ядов с истиннорусской сивухой» 9 .

Тем не менее, преследований со стороны советской власти и КГБ было отнюдь не достаточно для того, чтобы заслужить признание Р.Гуля-редактора. Из тех, кто подвергался на родине гонениям, а затем составил «третью» волну русской эмиграции, Роман Гуль сначала искренне симпатизировал Андрею Синявскому (Абраму Терцу), хорошо отзывался о его книге «Мысли врасплох». Однако затем резко разошёлся с писателем из-за публикации «Прогулок с Пушкиным» - книги, написанной, по оценке Р.Гуля, «нарочито похабно, нарочито по-блатному» 10. Статью, посвященную этому произведению, Роман Гуль назвал неожиданно грубо: «Прогулки хама с Пушкиным». Сочувствуя судьбе Аркадия Белинкова, высоко ценя его книгу о Тынянове, Р.Гуль тем не менее наотрез отказался печатать в «Новом Журнале» статью «Страна рабов, страна господ», широко ходившую в СССР в самиздате, ибо в ней, используя эзопов язык и вполне прозрачные политические намёки, Аркадий Белинков, по мнению редактора «НЖ», обвинял русский народ в извечно присущем ему рабстве. Текст, в котором пороки тоталитарного коммунистического правления переносились на всю историческую судьбу России, Роман Гуль решительно отверг.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
477 Kb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6382
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее