Диссертация (958511), страница 6
Текст из файла (страница 6)
В дальнейшем исследование терминологической точности нашло своеотражениевработахдругихотечественныхизападныхтерминоведов[Реформатский, 1996; Волкова, 1984; Крыжановская, 1987; Хабеев, 2010; GutiérrezRodilla, 1998]. Под точностью терминов понимается четкость, ясность иограниченность значения, обусловленная наличием у специального понятияточныхграниц,которыеустанавливаютсяпосредствомдефинициитерминологической единицы. Следовательно, в определении содержатся такиепризнакипонятия,дифференциациисоответствуютобозначаемогопонятий.Вмотивированныетермином,большейкоторыестепенитермины,кслужатдлятребованиюточностикоторымотносятсятерминологические сочетания, например: University and College Union, NorthernIreland Curriculum Assessment и др. Хотя, по мнению И. В. Арнольд, такиетерминосочетания противоречат другому требованию – краткости терминов[Арнольд, 1991: 89-91].Итак, наряду с терминологической точностью, в терминоведении в качестветребования к термину предъявляется краткость.
Д. С. Лотте убежден, чтозначимость краткости термина растет вместе с частотой его употребления нетолько в литературе, но и в повседневной практике [Лотте, 1961: 30-32]. Подкратким вариантом термина понимается сокращенный, но равноценный в26функциональном отношении знак. Краткий вариант является результатомсокращения (лексического сокращения, аббревиации) структуры основноготермина.
Основным требованием к краткому варианту является сохранениедифференцирующих признаков обозначаемого понятия, заключенных в полномварианте [Даниленко, 1972: 76-77]. Способы образования кратких вариантовтерминов изучались в работах отечественных и западных терминоведов.Например, В. П. Даниленко к таким способам относит аббревиацию, деривацию иэллипсис [Там же: 78]. В исследовании В. Н. Хохлачевой, создание краткихвариантов термина происходит с помощью эллипсиса, отсечения препозитивнойили постпозитивной части конструкции [Хохлачева, 1982: 61-62].
По мнениюЛ. Дрозд и В. Зайбике, основными способами сжатия структуры терминаявляются механический (аббревиация, эллипсис) и семантический [Drozd, 1973].Ванглоязычныхтерминосистемахобразованиянаиболеераспространенными способами создания кратких вариантов термина являютсяследующие:1)Аббревиация: Advanced Level – A-Level, Baccalaureate – Bac,Education & Excellence – Edexcel, electronic learning – e-learning, examination –exam; Ordinary Grade – O-Grade; а также акронимия: Assesment for Learning –AfL, Department for Education – DfE, Excellent Teacher Scheme – ETS, managedlearning environment – MLE, National Foundation for Educational Research – NFER,Workers‘ Educational Association – WEA;2)Эллипсис: International Baccalaureate – Baccalaureate, fixed mindset –mindset, viva voce – viva, tuition fee – fee [ADOE].Однаконекоторыеисследователиопровергаютважностьданноготребования.
По мнению А. В. Суперанской, термин не является обиходнымсловом, следовательно, точность термина важнее его краткости. Автор отрицаетрассмотрение многословности как недостатка термина, объясняя это тем, чтоименно обозначение понятия с помощью фразы иллюстрирует связь данногопонятия с другими и, таким образом, обеспечивает терминологическуюсистемность [Суперанская, 2012: 131-132].27Требование системности, или систематичности, термина также быловпервые сформулировано Д.
С. Лотте, согласно мнению которого главнымусловиемфункционированиятерминологическойсистемыявляютсяклассификационные иерархические отношения между понятиями внутри даннойсистемы [Лотте, 1961: 72-73]. Такая характеристика термина изучалась в работахмногих ученых, однако понимание систематичности термина у разныхисследователей различно [Загоровская, 2011: 23-26]. По мнению Р. А. Будагова,во главу угла ставится словообразовательная системность терминологии [Будагов,1965: 30-32]. В исследованиях В. П. Даниленко под системностью терминологиипонимается классификационная, или родовидовая, соотносимость терминов[Даниленко, 1977: 56-58]. По убеждению Т.
Р. Кияка, именно системностьпризнается одним из важнейших условий существования и функционированиятермина. Ученый считает существование термина возможным только в рамкахопределенной терминосистемы [Кияк, 1989: 7-9].Ванглоязычныхтерминосистемахобразованиясвойствотерминологической системности в наибольшей степени проявляется в широкомиспользовании терминосочетаний, образующихся путем добавления к термину,выражающему родовое понятие, определенных признаков для создания новыхпонятий,которыеЛ. В.
Ивиной,непосредственнорезультатомсвязаныданногосисходным.терминообразованияПомнениюстановятсятерминологические гнезда, в центре каждого из которых находится ядро –гнездообразующий термин. Автор отмечает, что процесс «гнездования» терминовхарактерен для всех отраслевых терминологий [Ивина, 2003: 153-156].
Впроводимом исследовании гнездообразующий термин принадлежит сфереобразования и, в отличие от других элементов терминологического гнезда,обозначает более общее понятие данной области. Рассмотрим англоязычныйтермин системы образования curriculum. На основе данного термина путемсинтаксическоготерминообразованиябылиполученыследующиетерминологические единицы: National Curriculum, Curriculum for Excellence,common curriculum, core curriculum, compulsory curriculum, curriculum development,28curriculum planning [ADOE]. По аналогии с термином curriculum, другойгнездообразующий англоязычный термин системы образования assessment такжеявляется основой получения других терминов, обозначающих различные понятия,использующиеся для оценивания результатов учащихся, например: assessmentcriteria, assessment grid, assessment instruments, assessment outcome, assessment plan[Там же].Еще одним свойством термина является стилистическая нейтральность.Большинство терминоведов, изучающих различные терминосистемы, отмечают взначении термина эмоциональную нейтральность.
Однако до сих пор втерминоведческойнаукенеттерминологическойединицы[Загоровская,20-21].2011:единогомненияпоповодуэмоционально-оценочныхВэтойсвязиприведемналичияухарактеристикточкузренияА. А. Реформатского, согласно которой важно разграничивать характеристикитерминологической единицы «вне терминологического поля» и «как члена даннойтерминологии» [Реформатский, 1959: 13-14]. По мнению В. Н. Прохоровой,понятие эмоциональной нейтральности терминологической единицы являетсявесьма относительным. Исследователь считает, что «образцовый» термин долженобладать однозначностью и быть лишенным эмоциональности, однако терминымогут быть экспрессивными в случае использования для выражения отношенияговорящего к предмету речи [Прохорова, 1970].На наш взгляд, довольно правомерной является точка зрения, что в рамкахопределеннойтерминосистемытерминологическаяединицанеобладаетэмоционально-экспрессивными характеристиками, тем не менее термин можетприобретать данные свойства вне терминологического поля.
Например, в рамкахтерминосистемыобразованияАнглиитерминmajorимеетследующуюдефиницию, приведенную в Оксфордском словаре терминов образования:major – when undergraduates are studying for a degree which combines morethan one subject, one of which is their chief field of study, that specialist subject ifreferred to as their major subject [ADOE].29Приведем дефиниции слова major из Оксфордского толкового словаряанглийского языка:major – 1) greater, very important; 2) of the musical scale that has a semitoneafter the 3rd and 7th notes [TODOTEL, 2004: 423].Такимобразом,врамкахтерминосистемыобразованияАнглиирассматриваемый термин имеет значение «профилирующая (дисциплина)».Однако вне данной терминосистемы приведенная единица в значении «крупный,важный» приобретает эмоционально-экспрессивную окраску.Следующее активно обсуждаемое в современном терминоведении свойствотермина – однозначность.
Данное требование предъявляется к термину в работахмногих исследователей [Лотте, 1961: 75-77; Реформатский, 1986: 165-167]. Тем неменее терминоведы, оспаривающие в своих трудах наличие у терминологическойединицы только одного значения, объясняют это тем, что детальное изучениеотдельныхтерминосистемдоказываетвсебольшеераспространениевтерминологии, а также в общеупотребительной лексике такого феномена, какполисемия, или многозначность [Немченко, 1984: 16-20]. В современномтерминоведениимногиетерминологическойисследователиединицыследуетполагают,рассматриватьчтооднозначностьтольковрамкахопределенной терминосистемы, за пределами которой исследуемая единицаможет подвергаться детерминологизации. Следовательно, данная единица можетбыть связана с другими понятиями, не являющимися терминами [Суперанская,2012: 134-137].В работах некоторых терминоведов представлена точка зрения, согласнокоторойусловиемоднозначноститерминастановятсяограничения,накладывающиеся на него в рамках терминосистемы [Суперанская, 2014: 130131].
Однако нередко даже в рамках одной терминосистемы, в частноститерминосистемы образования Великобритании, у терминологической единицыможет быть не одно, а несколько значений, например:games – 1) an alternative terminology for physical education which forms part ofthe curriculum of compulsory education; 2) a method of teaching which involves an30element of simulation or competition, and which can be used to encourage learners toengage more actively with the area of study [ADOE].Следовательно, речь идет о терминологической полисемии. Современныеисследования в области терминоведения показывают, что практически во всехнаучных областях встречается номинация нескольких понятий одной и той желексической формой, результатом чего является неточность и полисемиятерминологической единицы, что неизбежно приводит к затруднению процессанаучной коммуникации в определенной области знания [Загоровская, 2011: 2830].ПомнениюС.