Автореферат (958461), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Но апеллятизированный товарный знак употребляется вкачестве АГЕНСА в других схемах, предполагающих самостоятельность действий:Although she said she was struck a number of times while her husband and the Kelly girltriedtopushherfromthetar[http://www.ohiomemory.org/cdm/ref/collection/p16007coll37/id/5855].Поскольку схема обусловленного движения предполагает совершение действиянад ОБЪЕКТОМ, в работе выделена дополнительная пассивная схемаобусловленного движения, в которой АГЕНС не упоминается, но имеется в виду. Впассивной схеме обусловленного движения АП-ОБЪЕКТ выступает в функцииподлежащего, а предикат стоит в пассивном залоге.Анализ процесса деонимизации товарных знаков показал, что существуетнесколько моделей перехода прагмонима в основной словарный состав языка.Данные грамматические модели могут быть двух- или трехфазными, арассматриваемые единицы могут в результате деонимизации выполнять в языкефункции глагола и существительного, и в меньшей степени – прилагательного.Деонимизированные прагмонимы, как и остальные наименования, могутподвергаться определенным трансформациям после вхождения в основнойсловарный состав английского языка, что выражается в их способности к деривации(hoverer, googlable, de-googlification и др.), словосложению (granola-and-Birkenstockcrowd, to googlebomb, googleganger и др.) и образованию фразовых глаголов (tohoover up, to zip up).Словообразовательный потенциал прагмонима непосредственносвязан с частотностью его использования в повседневных коммуникативныхситуациях, поэтому количество деонимизированных прагмонимов, участвующих впроцессах словообразования сравнительно мало относительно общего их количестваВ дискурсе блогосферы апеллятизированные прагмонимы оказываютвоздействие на адресата на трех уровнях: суггестивном, взаимодействуя с сознаниемреципиента посредством ассоциативно-эмоциональных связей, сформированных в21процессе познания; когнитивном, осуществляя информативную и познавательнуюфункции; эмоциональном, формируя положительный или отрицательный образконтекстуального пространства.Апеллятизированные прагмонимы в дискурсе блогосферы характеризуютсярядом функций: 1) характеризующая функция описывает объект, контекстуальносвязанный с апеллятизированным прагмонимом; 2) пространственно-временная –относит адресата при использовании деонимизированного товарного знака копределенному периоду времени и пространству; 3) оценочно-моделирующая –показывает отношение автора к описываемому объекту и направлена наформирование сходного положительного/отрицательного отношения у адресата; 4)количественно-измерительная – заключается в исчислении чего-либо; 5) комическая– выражает сарказм или иронию; 6) экспрессивно-прагматическая – образует наборассоциативных связей у реципиента.
Для реализации коммуникативных интенцийадресант может задействовать сразу несколько функций, характерных дляапеллятизированного прагмонима в дискурсе.В заключении обобщаются результаты и приводятся выводы, полученные входе проведенного исследования, обозначаются перспективы дальнейшихисследований апеллятизированных товарных знаков в дискурсе блогосферы.Таким образом, настоящее диссертационное исследование, рассматривающеерезультаты моделирования процесса апеллятивации прагмонимов и схематизацииих функций в репрезентационных структурах дискурса блогосферы, позволяет болееглубоко понять процессы, связанные с концептуализацией реальнойдействительности в сознании человека.Список литературы состоит из390 наименований работ зарубежных иотечественных ученых по тематике исследования, лексикографических источникови иллюстративного материала.В приложении приведена сводная таблица выявленных апеллятизированныхпрагмонимов английского языка с определениями из лексикографическихисточников и указанием концептосферы, к которой относится конкретнаялексическая единица.Основные положения диссертации изложены в следующих публикацияхавтора:1.
Акимова, О.А. Когнитивные аспекты использования прагмонимов врепрезентационных структурах англоязычного медиадискурса / О.А. Акимова// Когнитивные исследования языка. – 2016. – Вып. XXVI. – С. 407-409 (0.16п.л.).2. Акимова, О.А. Функции словесных товарных знаков вхудожественном дискурсе (на материале романа Sophie Kinsella “The SecretDreamworld of a Shopaholic”) / О.А. Акимова // Когнитивные исследованияязыка. – 2017. – Вып. XXIX.
– С. 519-525 (0,35 п.л.).223. Акимова, О.А. Апеллятизированные словесные товарные знаки всемантической роли АГЕНСА в структурах схем событий англоязычногодискурса блогосферы / О.А. Акимова // Litera. – 2019. – № 1. – С. 116-122 (0,4п.л.).4. Akimova, O. Generic trademarks in the modern English language / O. Akimovath// 6 International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and ArtsSGEM 2019. Conference Proceedings. Volume 6. Ancient Science issue 2.1.
– Vienna,Austria: STEF92 Technology Ltd Sofia, Bulgaria, 11-14 April, 2019. – P. 189-194 (0,5п.л.).5. Akimova, O. Word-formation potential of English word trade marks / O.Akimova // 5th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciencesand Arts SGEM 2018. Conference Proceedings, volume 5. Science and Society, issue 3.6,– Albena Co., Bulgaria: STEF92 Technology Ltd Sofia, Bulgaria, 26 August – 01September 2018. – P. 719-724 (0,4 п.л.).6. Акимова, О.А. Словесный товарный знак как предмет ономастическогоисследования / О.А. Акимова // Методологические основы исследования когниции икоммуникации в современной лингвистике: сборник научных трудов в честьдоктора филологических наук, профессора Ларисы Александровны Манерко / Подред. В.А.
Богородицкой и А.А. Шарапковой. – М.: МАКС Пресс, 2017. – С. 281-286(0.6 п. л.).7. Акимова, О.А. Словесные товарные знаки в языковой картине мира / О.А.Акимова // Материалы XI международной научно-практической конференцииФундаментальная наука и технологии - перспективные разработки. – NorthCharleston, USA, 2017. – С. 183-186 (0.23 п. л.).8.
Акимова, О.А. Прагмонимывономастиконеанглоязычногомедиадискурса / О.А. Акимова // Вопросы романо-германской и русской филологии:межвузовский сборник научных статей. – ПГУ Пятигорск, 2016. – С. 5-15 (0.64 п.л.).9. Акимова, О.А. Когнитивно-прагматический подход в современнойлингвистике / О.А. Акимова // Сборник материалов научной сессии по итогамвыполнения научно-исследовательской работы на факультете иностранных языковМосковского педагогического государственного университета за 2014-2015 год.
–Национальный книжный центр Москва, 2015. – С. 13-18 (0.35 п. л.).10. Акимова, О.А. Какой частью речи является торговая марка? (на материалеанглийского языка) / О.А. Акимова // Актуальные проблемы лингвистики илингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения.Материалы 4 международной научно-практической конференции. – РУДН М, 2010.– С. 148-149 (0.12 п.л.).11. Егорова (Акимова), О.А. Взаимоотношение языка и закона в проблемеисследования перехода товарных знаков в категорию имен нарицательных в23английском языке / О.А. Егорова // Вопросы лингвистики и лингводидактикииностранного языка делового и профессионального общения: сборник материаловконференции.
– РУДН М, 2008. – С. 229-237 (0.93 п.л.).12. Егорова (Акимова), О.А. Причины перехода торговых марок в категориюимен нарицательных / О.А. Егорова // Сборник материалов научной сессии поитогам выполнения научно- исследовательской работы на факультете иностранныхязыков Московского педагогического государственного университета. – Прометей,2008. – С. 50-52 (0.15 п.л.).13. Егорова (Акимова), О.А. Взаимоотношение языка и закона в проблемеисследования перехода товарных знаков в категорию имен нарицательных ванглийском языке / О.А. Егорова // III Международная научно-практическаяконференция Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранногоязыка делового и профессионального общения.
– Российский университет дружбынародов М, 2008. – С. 190-191 (0.11 п. л.).24.