Автореферат (958461), страница 4
Текст из файла (страница 4)
(http://tess2.uspto.gov).Согласно статистическим данным в период с 1990 по 2016 г. былозарегистрировано 3 212 100 единиц товарных знаков. Так, в 1990 г. былозарегистрировано 51 182 товарных знака, из которых 7 791 товарный знак сохранилюридический статус к концу 2016 года. В 2000 г. было зарегистрировано 102 544товарных знака, 30 386 из которых сохранились до наших дней. В 2016 году «Бюропо регистрации патентов и торговых марок США» (USPTO) зарегистрировало 214170 товарных знаков, из которых на 23.10.2017 года свой юридический статуссохранили 214 030 знаков (см. рис.
1).Большинство знаков данного корпуса являются словесными товарнымизнаками, но знаками могут быть и изображения – без буквенного или цифровоговыражения, которые наглядно иллюстрируют товар фирмы-производителя. Из 7 791знаков, сохранивших юридический статус с 1990 года только 409 единицпредставляют собой изобразительные товарные знаки.250000200000150000registeredalive1000005000001990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012 2014 2016Рис.
1. Количество зарегистрированных товарных знаков USPTO12Являясь единицами вторичной номинации, словесные товарные знакиобразуются на основе индивидуально-авторских (иногда корпоративных) инациональных представлений (О.В. Глухова 2008; В.К. Сквиря 2013), репрезентируяматериальные объекты картины мира коммуникантов и воплощая иерархиюценностей, отраженную в национальной языковой ментальности (А.В.
Суперанская2007). По мнению А.М. Плотниковой, появившиеся наименования товарных знаковне являются готовыми структурами, а формируются в процессе познания, то есть ихзначения «детерминированы познавательными способностями человека» (А.М.Плотникова 2005) и могут изменяться с течением времени, что лежит в основепроцесса апеллятивации прагмонимов.Апеллятизированные словесные товарные знаки являются одним из самыхпродуктивных источников пополнения словарного состава английского языка.Причиной апеллятивации прагмонимов является речемыслительная деятельностьязыковой личности, формирующейся в социуме. Товарные знаки подвергаютсявлиянию экстралингвистических и лингвистических факторов, способствующихпроцессу их апеллятивации, который заключается в приобретении словеснымтоварным знаком набора ассоциаций, ведущих к формированию новыхпредставлений, оценок и, соответственно, концептов (В.И. Заботкина 1999).
Современем индивидуализирующая функция прагмонима ослабевает илиутрачивается, приводя к его употреблению в качестве имени нарицательного.Причинами номинативной деонимизации может выступать стремление к экономииязыковых средств, которое характерно для любого языка. По мнению Л.А. Манерко,этот процесс следует связывать с перекатегоризацией (Л.А. Манерко 2000), аапеллятизированные прагмонимы могут рассматриваться как «категоризаторыопыта, приобретаемого человеком и осмысливаемого им в процессе взаимодействияс окружающим миром» (Е.М. Позднякова 2006).Процессу апеллятивации чаще всего подвергаются прагмонимы, имеющиезначимую роль в повседневной жизни социума, поэтому данный процесс имеетлингвокультурологическую и социолингвистическую значимость.
Прагмонимы,часто употребляющиеся в речи, становятся лексемами с новым значением за счетрасширения значения: Hey dad, can I get some money for some coke? «Пап, можно мневзять немного денег на газировку?» (https://www.facebook.com/TextingDad). Потеряфункции индивидуализации объекта и приобретение классифицирующей функции увсейгруппыоднотипныхобъектовфиксируетсянасайтеhttp://www.gpforums.co.nz/threads/478563-Which-coke-is-the-best-coke, где проводитсяопрос покупателей о том, каким напиткам они отдают предпочтение,изготавливаемых под одинаковым названием разными компаниями: This is of vitalnational importance. Everyone drinks coke, but which is best coke? (см.
табл. 1).Апеллятизированные прагмонимы, приобретая новые количественные и13качественные характеристики, трансформируют национальную языковую картинумира.Данный процесс является поэтапным и имеет относительно длительныйхарактер (И.А. Кондакова 2006; О.Е. Яковлева 2005; S.M. Clankie 2002). Финаломдеонимизации становится внесение прагмонима в словарь со значением,основанным на его качественно новых характеристиках, при этом «прописная буквазаменяется на строчную» (А.В. Суперанская 2002).Таблица 1.Which coke is the best coke?Best coke?364 people have voted on this poll.
You may not vote on this pollCoca-Cola7420.33%DietCoca-Cola41.10%CokeZero4412.09%Cocaine4813.19%CherryCoke143.85%VanillaCoke9225.27%PepsiCola82.20%PepsiMax246.59%GenericCoke20.55%RumandCoke349.34%FrozenCoke205.49%На данном этапе прагмоним больше не идентифицирует товар определенногопроизводителя, становясь апеллятивом. Ср.: aqualung («акваланг» от “Aqua-Lung” –торговая марка, зарегистрированная до 1960-1963 года в США) – “a portablebreathing apparatus for divers, consisting of cylinders of compressed air strapped on thediver’s back, feeding air automatically through a mask or mouthpiece” (OED); linoleum(«линолеум» от “Linoleum” – товарный знак, зарегистрированный в 1863 году ипринадлежащий Ф. Уолтону) – “a material consisting of a canvas backing thickly coatedwith a preparation of linseed oil and powdered cork, used especially as a floor covering”(OED).Несмотря на сохранившееся в некоторых словарях (в силу юридическихпричин) написание товарных знаков с прописной буквы, в большинстве примеров,проанализированных в ходе исследования, их орфография претерпела изменения,когда прописные буквы (в начале и середине названий) были заменены на строчные:Superglue superglue – “a very strong quick-setting adhesive, based on cyanoacrylates14or similar polymers” (OED), Seeing eye dog seeing eye dog – “a guided dog trained bythe Seeing Eye organization” (Cambridge English Dictionary) и др.Итак, исследуемые апеллятизированные прагмонимы прошли тщательнуюпроверку на основе: баз данных «Бюро по регистрации патентов и торговых марокСША» (USPTO), «Международной ассоциации по товарным знакам» (INTA),информации из периодических изданий, посвященных защите прав на товарныезнаки – “Lombard and Geliebter Trademark Attorneys” (lg.trademark.com) ,“Consumerist.com”, статьям «Международной ассоциации по товарным знакам»(INTA) и “World International Property Organization” (WIPO), посвященным вопросамнеправильного использования и защиты прав на бренды и торговые марки, а такжелингвистических исследований (S.M.
Clankie 2002). Далее выявленные прагмонимыбыли проверены в восьми толковых лексикографических источниках с выявлениемих определений (OED, Cambridge English Dictionary, Merriam-Webster Dictionary ит.д.), что подтверждает статус исследуемых словесных товарных знаков каксамостоятельных лексических единиц, входящих в основной словарный составязыка.
В случаях, когда официальные лексикографические источники не содержалиописания лексической единицы, были использованы определения из он-лайнсловарей. Если прагмоним определяется в таких источниках не как товарный знак, аявляется родовым понятием и носители языка воспринимают его как имянарицательное, когда функция идентификации производителя уходит на второйплан (если вообще сохраняется), можно говорить о частичной апеллятивации.Подтверждение апеллятивации прагмонимов в качестве имени нарицательногопроводилась в британском и американском дискурсе блогосферы.
В результатедетального анализа дискурса блогосферы был сформирован корпус, составляющий326 прагмонимов, подвергшихся апеллятивации в той или иной степени.В анализируемом материале выделено 26 концептосфер апеллятизированныхпрагмонимов, доминирующими из которых являются категории: «пища и напитки»,«медицина», «масс медиа и Интернет-коммуникация», «материалы и текстиль»,«специальное оборудование», «игрушки и игры», «одежда и обувь», «домашниеприспособления» (см. табл. 2).
Подобная категоризация является функциональной,так как учитывает специфику функций языковых единиц в дискурсе в зависимостиот антропоцентрического фактора.Таблица 2.Соотношение встречаемости апеллятизированных прагмонимовв выделенных концептосферахКонцептосфераКоличествоединицПища и напиткиМедицина393415Процент от общегоколичества исследуемогоматериала12%10.4%Масс-медиаиИнтернеткоммуникацияМатериалы и текстильСпециальное оборудованиеИгрушки и игрыОдежда и обувьТранспортные средстваДомашнее хозяйствоКанцелярские товарыБытовые приспособленияСтроительство и сооруженияИнструментыВеществаServicesLeisureПредметы гигиеныСпорт и фитнесМебельДомашние питомцыОружиеПочтаКосметикаСигаретыТелефоныИные группы прагмонимов298.9%272421181717141098885443333222128.3%7.4%6.4%5.5%5.2%5.2%4.3%3.1%2.8%2.5%2.5%2.5%1.5%1.2%1.2%0.9%0.9%0.9%0.9%0.6%0.6%0.6%3.7%К апеллятивации прагмонимов приводят разные причины.
В работе показано,что в результате апеллятивации словесных товарных знаков продуктов питания,существующие лексические единицы заменяются прагмонимами, поскольку ониобладают набором ассоциаций, более точно выражающих представления, связанныес обозначаемым товаром. В медицинской сфере причиной апеллятивации чащевсего становится отсутствие сопоставимых с изобретенным препаратом понятий, тоесть отсутствие имени нарицательного, которое могло бы полностью заменитьтоварный знак появившегося лекарства.Интересным представляется тот факт, что некоторые исследуемые прагмонимыв результате процесса апеллятивации сменили концептуальную сферу.
Так,товарный знак POG, изначально использовавшийся для обозначения марки сока,сделанного из passion fruit, orange, and guava, сейчас зафиксирован в словаре, как “achildren's game in which players strike a pile of Pogs with an implement, winning any thatland face upwards when they fall” (OED), поскольку крышки от бутылок данного сокаиспользовались в игре в начале ее появления. Таким образом, концептосфера «пищаи напитки», в которую входил прагмоним, сменилась иной концептуальной сферой «игрушки и игры» в результате его апеллятивации. Сходная трансформациянаблюдается с товарным знаком Tabloid, который имел отношение кконцентрированным химическим составам “for compressed or concentrated chemicalsand drugs” (etymonline.com).