Belyanin (947207), страница 69
Текст из файла (страница 69)
— А в тайной комнате ты уже навел порядок?— Нет. Спасибо, что напомнила, я… Стоп! Куда это я? — остановился развернувшийсябыло джинн. Он был простодушным малым и никак не мог противостоять выросшей ватмосфере интриг и заговоров принцессе. — Но ведь в тайную комнату вы не заходили?Следовательно, и убирать там не надо.— Шелти, милочка, напомни — мы заходили туда или нет?— Право, не знаю, дорогуша, — с полувзгляда подхватила юру дочь рыцаря.
— Это такаямаленькая, в башне, за персидским ковром?— Нет! — раздраженно поправил джинн. — Это такая большая, в каминном зале, подполовиком, вниз по лестнице в подвале.— Там мы не были, — дружно кивнули подруги, радостно подталкивая друг дружкулокотками.
— Так что ты прав, Лю-ля-ке-Баб, можешь в ней не убирать.Джинн облегченно выдохнул и пошел по своим делам, а Шелти и Гюль-Гюль, сорвавшисьс места, наперегонки пустились в каминный зал. Они с натугой оттащили в стороны тяжелыестолы, откинули половик… И впрямь, в полу виднелась квадратная дверца люка с меднымкольцом посередине. Общими усилиями девушки сумели ее поднять. Вниз вели замшелыеступени, а откуда-то из глубины шел красноватый свет.— Только после вас, ваше высочество, — присела в реверансе Шелти.— Как можно, ведь вы гость в нашей стране. После вас, — поклонилась Гюль-Гюль.Пару минут они поуговаривали друг друга, потом, вооружившись чем Бог послал ивзявшись за руки, одновременно шагнули вниз.
У принцессы был тонкий столовый нож, а уохотницы изящная двузубая вилка. Тайная комната встретила их пышущим жаром неугасимогоогня…***Вот теперь-то искательницы приключений попали куда хотели. Их взорам открыласьнебольшая лаборатория. Чуть ли не треть комнаты занимал камин, где корчился огненныйдемон, прикованный заколдованными цепями. На грубом столе и навесных полкахрасполагались тысячи непонятных баночек, наполненных порошками, жидкостями,магическими снадобьями, а в отдельных случаях и живыми существами. Повсюду лежалинепонятные палочки, на стене висел здоровенный меч, в углу на табурете лежал старый тюрбан,а шевелящийся ковер был прибит к полу за углы.— Мы нашли! — восторженно завопила Шелти, целуя подругу в обе щеки.— Уж теперь-то мы покажем этому хану ифритов, как превращать жен в башмаки! —счастливо скакала на одной ножке довольная Гюль-Гюль.
— С чего начнем?— Да с чего угодно! Вот хоть с тюрбана. Может быть, это на самом делешапка-невидимка? — Дочь рыцаря схватила старый тюрбан и быстро надела на голову. — Нукак?— Он тебе великоват… висит на ушах, — критически отметила принцесса.Андрей Белянин: «Джек на Востоке»26— Это не важно! Скажи, ты меня видишь?— Естественно, если говорю еще раз — поправь тюрбан! Набекрень его не носят… Ой!Клянусь бородой пророка, ты пропала!— Вот здорово! — обрадовалась невидимая охотница, — Значит, его надо просто слегкаповорачивать. Так интересно-о! Хочешь померить?Наигравшись с волшебным тюрбаном, девушки взялись было за меч, но принцессапроявила редкое благоразумие:— Не спеши. Если этот меч и вправду тот легендарный Секир-Башка-Карачун, то он будетрубить всех, кроме того, кто держит его за рукоять. Избави меня Аллах от ранней смерти, как иот горя пролить твою кровь.— Ты права.
Наверняка многие вещи здесь могут оказаться опасными. А давай спросим?— У кого?— У этого полыхающего мужичка в камине, — деловито предложила Шелти. — Эй,демон! Ты там все равно сидишь без дела, так, может, поговоришь с нами? Мы бы хотеливыяснить пару вопросов насчет разных магических предметов в этой комнате. Ты ведь всевидишь и наверняка знаешь, как ими пользовался хан ифритов.— Хвала Азраилу, у вас хватило ума обратиться ко мне.
— Голос демона напоминал трескгорящих сучьев. — Если вы враги моего господина, то я помогу вам. Но за это придетсязаплатить…— Чем? — подозрительно сощурились авантюристки.— Тем, чем кормят огонь! Я же огненный демон.— А-а, — облегченно выдохнула Шелти. — Вот это кресло резного дуба, ручной работы,штучное изделие — подойдет?— Да! Давай его, девчонка!— Сначала скажи, почему ковер так крепко прибит к полу? — вставила Гюль-Гюль.— Все просто. Это ковер-самолет. Если его освободить, встать в центр, топнуть ногой исказать: «Отныне и навеки — повинуйся мне, ибо я — твой господин!» — то ковер подчинитсяи будет покорен любому вашему желанию. Где мое кресло?! Хрум-хрум-хрум…— Очень полезная информация, — дружно решили подруги, сдвинули стол к стене и,висящими на стене щипцами выдернув гвозди, освободили ковер.— Я его пока скатаю, а ты выясни насчет остального, — попросила Шелти.Принцесса кивнула, но огненный демон уперся:— По одному предмету за вопрос! Хочу вон ту табуретку.— Что это за меч?— Ты же сама сказала — сам Секир-Башка-Карачун собственной персоной.
Пока он втвоих руках — никто не может тебя победить. Поэтому его вытаскивают из ноженнепосредственно перед боем. Этот клинок не оставляет ни свидетелей, ни очевидцев — сноситголовы, как кочаны капусты. Удовлетворена?— Твоя табуретка, получи. А вон там, в углу, такие высокие пыльные сапоги— это для чего?— А что дашь? — тут же облизнулся демон.— Вот обжора… О Аллах и его пророки, чем же напичкать тебя, неугомонного? Тут естьмаленький столик, пойдет?— Нет. Магических предметов я не ем, мало ли что… А если по столику постучать исказать: «Дастархан, встречай гостей», то он тут же выставит роскошный ужин с правильнойсменой блюд, фруктами и вином.
Видишь две старые занавески в углу? Давай их! Умница. Ноза сапоги заплатишь отдельно!— Эй, Шелти-джан, мне больше нечем его кормить, — пожаловалась дочь султана. — Туттолько большой стол остался, кое-какие книги, столик волшебный, вроде все…— Полки! — сообразила Шелти.Вдвоем они осторожно освободили полки, переложив все на пол, и первой же деревяннойполкой сполна расплатились за рассказ о сапогах-скороходах. Вторая полка пошла в уплату запосох, указующий наличие кладов, третья — за платок, умеющий находить воду в пустыне, ачетвертая — за гребешок, превращающий вшей в жемчужины.27Андрей Белянин: «Джек на Востоке»— Мне он не пригодится, — задумчиво решила принцесса, пытаясь всучить драгоценнуювещицу дочери рыцаря.— Мне, знаешь ли, тоже! — даже обиделась Шелти.— Хорошо, тогда просто возьмем с собой и подарим какой-нибудь нищенке на базаре.
Атеперь главный вопрос — в чем сила хана ифритов?— Не-е-е-т, — опомнился демон. — Эта тема запретная. Мне может здорово влететь! Явам и так помог, имейте совесть.— Значит, не скажешь?— Не скажу.— Ни за что?— Ни за что!— А за стол? — хитро сощурилась Гюль-Гюль.— За стол — скажу, — застенчиво потупился огненный демон. — За такой хороший,большой, вкусный кипарисовый стол я родину продам! Спрашивайте…***Первой потеряла сознание Мейхани. Песик поудобнее перекинул через плечо сумку слепешками и флягу с остатками воды, потом стал на задние лапы и, держа в переднихобессилевшую девушку, побрел за Сумасшедшим королем.
Немилосердно палило солнце,песок казался раскаленной лавой, жара затрудняла дыхание, горячий воздух обжигал легкие.Джека удерживала от падения лишь железная воля.Он знал, что должен спасти свою невесту, и не было силы, заставившей бы его повернутьназад.
Он шел, не выпуская меча из рук, падал, поднимался и вновь шел вперед. Сумасшедшийкороль не помнил того момента, когда его хватил солнечный удар. Сэм только кротковыдохнул, когда его друг повалился на песок и не встал.— Ну, конечно… все опять на мне. И хоть бы слово благодарности! Нет, все падают,изображают аристократические обмороки, а я тащи? Да, милостивые государи, оченьневыгодно быть болонкой такого размера. У нас доброе сердце, и все этим пользуются.
Как жемне их взять-то, обоих сразу?Поразмыслив немножко, ученик чародея вновь опустился на четыре лапы, перебросил наспину бедную Мейхани, а Джека понес в зубах, держа за поясной ремень. Ворчать, не разжимаязубов, очень сложно, но и молчать всю дорогу Вилкинс не мог, поэтому он старательно бухтелпро себя:— Лагун, старый хрыч, нашел себе дружка с перелетным ковриком и шляется неизвестногде. На нас тут нападают толстенные червяки с двумя головами, и если бы не мой личныйгероизм… Финита ля комедия! Джек в отключке, ему, видите ли, головку напекло, а Мейханитак вообще, кажется, попросту храпит… Шелти и Гюль-Гюль небось объедаются ананасами,лопают киви, трескают разные авокадо и наверняка неплохо проводят время в ожиданиисвадьбы… Всем хорошо! А я?! А обо мне кто-нибудь подумал? Эгоисты.Внезапно его взору открылась рощица молодых пальм, зеленеющая за барханом.Воодушевленный песик рванулся туда, увязая в песке. Только бы не мираж! Но, к счастью,оазис оказался настоящим.
Маленькое озерцо с подземными источниками, окруженное со всехсторон финиковыми пальмами, кустарником и цветами. Измученный Сэм аккуратно сложилдрузей у воды и с размаху плюхнулся в озеро! В ту минуту он точно знал, что такое собачьесчастье!Выбравшись на берег, он шумно отряхнулся, обдав Джека и Мейхани водопадом брызг.Они зашевелились, но еще не пришли в себя.— Полежат в тенечке, оклемаются, — решил Вилкинс, прижимая камушком веткикитайской розы так, чтобы спасительная тень легла на лица его друзей.— Что ты делаешь, брат?От неожиданности Сэм даже подпрыгнул.
Позади него стояли три крупных шакалавеличиной со взрослого волка.— Кто это сказал?28Андрей Белянин: «Джек на Востоке»— Мы, — ответили шакалы.— Не дурите голову бедной болонке, — взмолился замотанный Вилкинс. — Надеюсь, я ненастолько устал, что у меня начались галлюцинации? Вс„, вс„, вс„… пора в санаторий. Будьбдителен, Самюэль, первые признаки сумасшествия уже дают о себе знать… Шакалы —разговаривают.
Когда они спляшут или прочтут стишок, экстренно беги в ближайшуюпсихушку — у тебя шизофрения!— Брат, этот оазис принадлежит нам, трем шакалам. Люди не могут пить из него воду иукрываться от солнца. Мы позволяем это только животным, — пустился объяснять один.— Ты можешь жить тут сколько угодно, но запомни: помогать человеку запрещено! —добавил другой.— Люди должны быть наказаны. Ты тоже виноват, ибо незнание законов не освобождаетот ответственности. Поэтому искупи свою вину и быстро выброси этих двуногих за соседнийбархан! — строго приказал третий.Вилкинс протер глаза, прочистил уши, осмотрел шакалов со всех сторон, принюхался,сходил к озеру, окунул башку, еще раз присмотрелся, а потом уточнил:— Значит, вы разговариваете?— Да.
Когда-то мы были тремя братьями-разбойниками, промышлявшими у этого оазиса.Но один добрый волшебник, шайтан его раздери, застал нас на месте преступления. Онпревратил нас в шакалов, оставив человеческую речь и разум. Мы должны были вернуть себепрежний облик, помогая путникам, заблудившимся в пустыне, найти воду, — тихо пояснилпервый.— Но зачем? — ухмыльнулся второй. — Ради чего нам помогать людям? Мы привыкли кэтим шкурам и находим много радости в теплой крови путешественников, остающихся здесь наночлег. Мы сильны, мы быстры, мы привычны работать в команде, а еще у нас человеческийум! Немало купцов и караванщиков оставило здесь свои кости.— Ты ведь тоже заколдованный человек? Присоединяйся к нам.