diplom (638495), страница 7

Файл №638495 diplom (Конструкции имени существительного с прилагательным в романе Р. Кено «Chiendent»: грамматика писателя и грамматика языка) 7 страницаdiplom (638495) страница 72016-07-30СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 7)

le train le plus rapide

terre meuble

les oeufs durs

la calvité précoce

un immeuble somptueux

un sommeil profond

un morceau de poulet froid

un parler vulgaire

un type aussi rupin

un bandit redoubtable

les désires immoraux

Препозиция качественных прилагательных также не является исключением и часто встречается, в том числе и у Кено (см. 3.1. Конструкции A + N и 4.1. Конструкции A + N).

3.3. Конструкции N+A+A, A+N+A и A+А+N

Случаи, когда существительное определено несколькими прилагательными, многочисленны и достаточно сложны. Определяющие могут следовать за определяемыми, окружать его и, что крайне редко, но бывает, предшествовать ему. Здесь играет роль не только значение прилагательного, его природа ритмический рисунок фразы, но также и особенность автора. Поэтому то так часто и встречаются вариации позиций одних и тех же прилагательных. Причем все зафиксированные формы являются грамматически правильными. Именно поэтому такие конструкции проще рассматривать вместе.

Так у Кено случаи, где прилагательное следует за существительным, окружает его и предшествует ему.

1) Все встречающиеся у Кено словосочетания типа N+A+A отвечают нормам французской грамматики. Их можно разделить на две группы.

К первой группе относятся словосочетания. Где оба прилагательных в равной степени определяют существительное:

  1. словосочетания, где прилагательные соединены сочинительным

союзом «et»:

artillerie brenneuse et polie

la lampe jaunâtre et maladive

un portillon automatique et cruel

un spectateur attentif et vigilant

un homme puissant et barbu

un aube très triste et très grise

boulets miteux et marmiteux

un sable fin et luminescent

une jeunesse furonculeuse et dégradée

un quatpattes bâtard et pelé

désert poudreux et empuati

un jardin entouré de murs et semé de gros, gros cailloux

К особому случаю следует отнести такие словосочетания, встретившиеся у Кено, как:

une dame très grande et très mince (Ch.: 47)

le meussien grand et gros (Ch.: 72)

la chambre petite et étroite (Ch.: 122)

Бросается в глаза, что прилагательные grand и petit стоят в постпозиции, в то время, как нормативной и грамматически правильной для них является препозиция. Но в данных случаях это скорее исключение, чем отклонение от нормы. В настоящее время французский язык, в случаях, когда существительное определено несколькими прилагательными, имеет тенденцию помещать их в постпозицию: une femme jeune et jolie, une action indiscrète et mauvaise (Штейнберг 1962 : 99), une planche longue et étroite (Може 1996 : 56). В то же время можно встретить, и довольно часто: une petite rue étroite, une jolie maison, fraîche et accueillante (Може 1996 : 56), son vif oeil noir impénétrable (Grevisse 1964 : 340). Поэтому в данном случае позиция прилагательного может зависеть от его значения, как, например, у Кено во фразах le meussieu grand et gras и une dame très grande et très mince. Достаточно сравнить значения словосочетаний un homme grand и un grand homme, как становится ясно, почему Кено предпочел постпозицию прилагательного grand. К тому же во втором словосочетании оба прилагательных подвергнуты распространению с помощью наречия интенсивности признака très, что несомненно обуславливает такую позицию. В других случаях автор выбирает такую позицию для прилагательных, которая более благозвучна с точки зрения ритмического рисунка фразы. Так Кено предпочитает постпозицию прилагательного petit в словосочетании la chambre petite et étroite.

  1. словосочетания, где прилагательные соединены посредством

запятой:

ce restaurant désert, encore empuanti

l’oeil ouvert, parfaitement lucide

la page raturée, gribouillée

un front pur, mais lourd d’obstinités nombreuses, где хотя и есть противопоставление двух прилагательных при помощи союза mais, они в равной степени определяют существительное front.

c) словосочетания, где прилагательные соединены посредством сравнительных конструкций:

réverbères aussi faibles que rares

Ко второй группе относятся словосочетания, где существительное и ближайшее к нему прилагательное осознаются как устойчивая группа со связанным значением, которая в свою очередь определена вторым прилагательным:

un chapeau imperméable rempli d’eau

une carte postale adressé à Narcense

un bras nu tatoué

un terrain vague triangulaire

Jupiter, caniche blanc fidéle

des groupes noirâtres accrochés aux portes cochères

les goujon rance peché au fond d’un carburateur

une cabane lointaine perdue dans une sorte de cul-de-sac derriere l’usine

В данных случаях прилагательные не могут быть соединены союзами. При появлении, какого-либо союза или запятой, разрушается связанное значение, которое несут существительное и ближайшее к нему прилагательное.

2) Встречающиеся у Кено именные словосочетания типа A+N+A, также в большинстве своем, являются грамматически правильными формами:

la petite porte grinçante

la petite place calme

la petite herbe drue

deux petits garçons habillés en fille

des petits lotissements semés de cabanes

un jeune homme très bas

un jeune homme très bien

un jeune homme blond

les vieux journaux jaunis

une vieille dame généreuse

son meilleur ami écrasé

une grande barbe noire

divers travaux ménégers

diverses occupations possibles

une magnifique sardine rance

Сразу бросается в глаза, что практически все прилагательные, находящиеся перед определяемым словом относятся к группе прилагательных, для которых препозиция является не просто грамматически правильной, а обязательной. Так как эти прилагательные являются препозиционными с самого их появления во французском языке и близки по функции к префиксам.

Для прилагательных же, стоящих после определяемого слова, такая позиция является грамматически правильной и стилистически нейтральной.

Однако данные случаи можно, да и более продуктивные, рассматривать на уровне ритмического рисунка фразы. Так как они все являются идеальными с точки зрения благозвучности.

К особому случаю следует отнести такие словосочетания, встретившиеся у Кено, как:

une très mince morceau de carne orné de bouts de bois (Ch.: 14)

de vague représentations obscènes (Ch.: 179), где с точки зрения ритмического рисунка позиция прилагательных mince и vague является идеальной, но на лексическом уровне она представляет собой отклонение от нормы французской грамматики. Прилагательные mince и vague, употребленные в этих значениях, должны находиться в постпозиции: une tartine mince (Може 1996 : 51), une description vague (Може 1996 : 54). В препозиции данные прилагательные употребляются, когда несут переносное значение: une mince avantage (Може 1996 : 51), de vagues promesses (Може 1996 : 54).

3) Встречающиеся у Кено именные словосочетания типа A+A+N относятся скорее к грамматически неправильным формам. Препозиция в данном случае является стилистически маркированной автором (см. 4.3. Конструкции A+A+N).

4. ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ТРАДИЦИОННОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ НОРМЫ АДЬЕКТИВНОЙ СИНТАГМЫ В РОМАНЕ

РЕЙМОНДА КЕНО «LE CHIENDENT»

В данной главе будут представлены прилагательные, встречающиеся в романе Реймонда Кено «Le chiendent», позиция которых является отклонением с точки зрения нормативной грамматики французского языка. Такая позиция является не зафиксированной, грамматически неправильной формой, но стилистически маркированной автором. И поэтому рассматривается не как ошибка, а как инновация автора.

Как и в предыдущей главе, прилагательные будут рассматриваться вместе со словосочетаниями, которые они образуют. Каждый тип словосочетания будет представлять собой отдельную подглаву.

4.1. Конструкции A+N

Как уже говорилось, препозиция в данных случаях является грамматически неправильной, но может быть стилистически маркированной. Кено, употребляя прилагательное в такой позиции, выделяет его, подчеркивает его значение, придавая ему эмоциональный окрас, аффективный оттенок, большую степень интенсивности признака.

actuel: Etait-ce tout à fait de sa faute? Il demandait quelque actuelle révélation, quelque clarté sur cette ambiance dans laquelle il vivait une heure chaque jour depuis trois ans… (Ch.: 116), где Кено употребляет такую позицию, чтобы подчеркнуть, выделить значение прилагательного actuel, придав ему эмоциональную окраску и большую степень интенсивности признака, чем у постпозиции.

blanchâtre: … la bordure de colle qui semblait être pour la falaise ce que la blanchâtre liséré du bouillonnement des vagues brisées était pour la mer; (Ch.: 122)

Данный случай нужно отнести скорее к исключениям, чем к отклонениям от нормы грамматики французского языка, т.к. препозицию прилагательного blanchâtre можно объяснить на синтаксическом уровне: существительное liséré подвергнуто распространению с помощью сложного дополнения du bouillonnement des vagues brisées. А также на уровне стилистики: прилагательное blanchâtre входит в состав темы, известной заранее из контекста …il regarda au-dessous de lui et vit le bouillonnement marin reduit à un fin liséré blanchâtre (Ch.: 121).

chaleureux: L’auto grand sport de Pierre reçut du public sa chaleureuse appréciation (Ch.: 181), где прилагательное chaleureux выражает субъективную оценку и имеет переносное значение с аффективным оттенком и признаком интенсивности.

crasseux: Recevez, …le coup de pied au cul que mérite votre crasseuse

initiative … (Ch.: 74)

J’espère qu’il y a eu de la rigolade à l’enterrement de votre crasseuse grand-mère. (Ch.: 75)

В обоих случаях прилагательное crasseux употреблено в переносном значении с аффективным оттенком и пейоративным характером.

délectable: … lorsque arrive le délectable moment de la dégustation de la banane-confiture, le voisin délicat mange de la morue (Ch.: 14), где Кено подчеркивает значение прилагательного délectable с тем, чтобы противопоставить этот приятный момент тому, что происходит за соседним столиком.

délicat: … le délicat amateur de poisson, lequel pestait lorsque, arrivé lui-même au yaourt ou aux mendiants, un retardaire commençait à s’introduire des tripes dans le gosier… (Ch.: 14), где такая позиция прилагательного délicat выражает субъективную оценку с ироничным оттенком.

Однако в данном случае препозиция может быть обязана тому, что прилагательное входит в тему, выражая характеристику, известную читателям заранее из контекста: …le voisin délicat mange de la morue. … le délicat amateur de poisson… (Ch.: 14).

Нормальной и стилистически нейтральной позицией для данного прилагательного является постпозиция: le voisin délicat (Ch.: 14).

disagràable: Sa mère avait mis une fausse barbe pour servir les oeufs à la coque; cette désagréable vision fut suivie d’un accès d’inquiétude très profond, mais très court (Ch.: 115 – 116), где прилагательное désagréable входит в состав темы, что также обуславливает препозицию.

éffarant:… il ne connait que les petits bistrots où l’on mange du foie gras. A lui-même on sert la plus éffarаnte semelle qui hanta jamais les cauchemares d’un cordonnier hipocondriaque (Ch.: 81), где прилагательное éffarаnt имеет эмоциональный окрас с признаком интенсивности, усиленным с помощью превосходной степени сравнения. К тому же прилагательное éffarаnt вместе с существительным semelle, взятом в переносном значении, представляет собой метафору.

fielleux: Dites-lui que mon immense amour l’exсuse d’avoir engendré la fielleuse vermine que vous êtes (Ch.: 77), где прилагательное fielleux употреблено в переносном, эмоциональном значении, а словосочетание, которое оно образует с существительным, является метафоричным. К тому же данное словосочетание несет пейоративный характер.

fréquent: …et ces fréquentes visites à ce bistrot, comme elle disait, de Blagny. Est-ce vrai ou faux, cela? (Ch.: 174), где прилагательное fréquent имеет признак интенсивности и входит в состав темы, известной данному персонажу и читателям.

horrible: A la première station, deux des manileurs descendirent en grommelant terriblement, avec d’horribles yeux de lapins de choux fachés (Ch.: 17), где прилагательное horrible имеет переносное, эмоционально окрашенное значение с признаком интенсивности.

Однако в данном случае такая позиция может объясняться и на синтаксическом уровне: существительное yeux подвергнуто распространению с помощью сложного дополнения de lapins de choux fachés.

inévitable: Après l’inévitable bousculade de la sortie, il se dirigea vers sa demeure, … (Ch.: 18), где прилагательное несет эмоционально окрашенное значение с признаком интенсивности.

Также данное прилагательное может входить в тему, но известную не из контекста. По мнению Кено на выходе из вагона все время давка.

laborieux: Après vingt minutes de cette laborieuse marche, il se trouve devant la porte grinçante (Ch.: 18), где такая позиция прилагательного laborieux обусловлена ироничным оттенком значения данного прилагательного, что видно из контекста: …il se dirigea vers sa demeure, sautant de fondrière en fondrière, faisant rouler le cailloux de la pointe aveugle de ses richelieux.

lamentable: Il se sentait vaguement responsible de cette lamentable sortie

hors des habitudes du coupartiment. (Ch.: 17)

Характеристики

Список файлов сочинения

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее