torgovec-pushkami (522879), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Прежде всего, как ваше плечо? — Нормально. (Он вздохнул с облегчением) Гораздо лучше, чем подмышка, куда, собственно, меня и подстрелили. Наконец, наконец-то — господи, как же долго припшось ждать! — она повернула голову и посмотрела на меня. Взгляд ее был значительно мягче, чем притворялось все остальное. Она слегка наклонила голову, и голос се прозвучал низко и чуть надреснуго: — Я же попросила прощения. Мне отчаянно хотелось сказать что-нибудь в ответ, что-нибудь приятное и ласковое, но в голове звенела сплошная пустота.
За столом повисла неловкая пауза, которая запросто могла перерасти в 5 торгомв пу~вюми ло Хью Лори злобное раздражение, не улыбнись Сара немедленно. Но Сара улыбнулась, и будто галлоны крови разом забурлили у меня в ушах, сметая все на своем пути и опадая грохочущей волной. Я улыбнулся в ответ, и мы еще долго смотрели друг другу в глаза. — Нужно, наверное, сказать, что все могло кончиться гораздо хуже, — добавила она. — Еще как могло, — обрадовался я. — Будь я подмышечной топ-моделью„как пить дать остался бы без работы на несколько месяцев. На этот раз она рассмеялась, по-настоящему рассмеялась, и я почувствовал себя так, словно только что отхватил все до одной олимпийские медали, отлитые со времен древних греков. Начали мы с супа — кстати, очень вкусного,— его подали в лоханках размером примерно с мою квартиру Беседа текла исключительно светская.
Как оказалось, Вульф тоже помешан на скачках, и днем я как раз смотрел тот забег в Донкасгере, где участвовала одна из его лошадок Так что мы немного поболтали о скачках и ипподромах К тому времени, когда насгала очередь второй перемены, мы как раз наносили завершающие штрихи к изящно закругленной трехминугке на тему непредсказуемости английского климата. Отправив в рот кусочек чего-то подливо-мясистого, Вульф промокнул губы салфеткой. — Итак, Томас. Я полагаю, вам не терпится задать мне пару-другую вопросов? — Признаться, да. — Я в свою очередь тоже промокнул губы. — Ужасно не хочется бьггь пред- Торговец пушками пн сказуемым, но какого хрена вы вообще вытворяете.'! Было слышно, как за соседним столом дружно втянули воздух, но Вульф даже бровью не повел.
Как, впрочем, и Сара — Что ж, вопрос вполне резонный. Во-первых, что бы вам там ни наговорили ваши «оборонщики, к наркотикам я не имею ни малейшего отношения. Повторяю: ни малейшего. Ну разве что к пенициллину — принимал когда-то внутримышечно. Вот и все. Точка. Нет, не все. Это не очень правильно. Даже очень не правильно.
Сказав вточка, ты этой самой точкой не подтвердишь неоспоримость своих слов. — Вы уж простите мой типично британский цинизм, но вам не кажется, что мы имеем здесь дело с ситуацией из разряда «я так и знал, что вы это скажете~? Сара сердито посмотрела на меня, и я вдруг понял, что несколько перебрал. Но туг же подумал: Да какого черта!! Красивые сухожилия или некрасивые, но мне позарез нужно расставить все по своим местам». — Прошу прощения, что поднимаю вопрос еще до того, как вы успели начать, — продолжил я,— но я полагал, что мы здесь для того, чтобы поговорить начисплу. Вот я и говорю начистоту. Вульф отправил в рот очередную порцию и уставился в свою тарелку. Я даже не сразу сообразил, что он предоставил гггвет Саре.
— Томас, — сказала она. Я повернулся и посмотрел ей в глаза. Они были большими и круглы- Хыо Лори ми и, казалось, занимали собой всю вселенную, от одного ее конца до другого. — Когда-то у меня был брат. Майка. На четыре года старше меня. Ни хрена себе! Был. — Майкл умер, даже не успев закончить первый семестр в Бейтсе, Амфетамины, таблетки, героин. Ему было всего двадцать. Она замолчала. Я должен был что-то сказать, Что-нибудь.
Все что угодно. — Мне очень жаль. Иу а что тут еще скажешь? Круго? Передай соль, пожалуйста! Я почувспювал, что невольно наклоняюсь к столу, словно стараясь слиться с их горем. Бесполезно, В таких делах ты всегда посторонний. — Я рассказываю зто вам лишь по одной причине. Чтобы вы поняли, что утверждать, будто мой отец... — она перевела взгляд на Вульфа, но он так и не поднял головы, — занимается наркобизнесом, все равно что утверждать, будто он каждый день летает на Луну Я ручаюсь за него жизнью. Вот и все. Точка. Какое-то время ни он, ни она не смотрели ни на меня,ни друг на друга.
— Мне очень жаль, — повторил я еще раз.— Чесгное слово, Так вот мы и сидели еще некоторое время: здакая кабинка тишины посреди ресторанного гвалта. Пока Вульф вдруг не включил улыбку, сразу став каким-то неестественно оживленным. — Спасибо, Томас. Ладно, чего уж там. Сделанного все равно не воротишь. Для нас с Сарой все Торговец пушками 1Я это уже в прошлом.
Итак, вы хотите узнать, почему я попросил вас убить меня? Женщина за соседним столиком повернула голову и неодобрительно посмотрела на Вульфа. «Да нет, не мог он такого сказать. Послышалось, наверное». Огрицательно покачав головой, она вернулась к своему омару — В двух словах, — ответил я. — Что ж, все достаточно просто. Мне хотелось узнать, что вы за человек Он смотрел на меня, губы его превратились в узкую линию. — Понятно, — сказал я, не понимая ровным счетом ничего. Так, наверное, бываег всегда, когда просишь рассказать о чем-нибудь в двух словах.
Несколько раз моргнув, я распрямил спину и постарался напусгить на себя разгневанный вид: — А что, нельзя было просто позвонить в мою бывшую школу? Или моей бывшей подружке? Ах, ну конечно! Для вас же это слишком банально, правда? Вульф покачал головой; — Вовсе нет Я как раз все это проделал, Вот это был удар! Под самый дых! У меня до сих пор кровь приливает к щекам, стоит вспомнить, как я смухлевал на выпускном по химии и заработал «пятак, хотя все учителя со стажем поголовно пророчили мне неуд». Теперь-то я точно знаю: рано или поздно всплывет и это. Откуда знаю? Да просто знаю — и все, — Надо же, Ну и как я вам? Вульф улыбнулся: 154 Хью Лори — Вполне. Правда, кое-кто из подружек до сих пор считает вас засранцем, но в осгальном— сойдет.
— Приятно слышать, — ответил я. Вульф же продолжал, словно зачитывая по списку: — Неглупый. Жесткий. Честный. Хороший послужной список в Шотландской гвардии. Однако самое лучшее, с моей точки зрения, — это то, что вы на мели.
Его улыбочка начинала меня бесить. — Вы забыли про мои замечательные акварели. — Даже так? Вот зто парень! В общем, единственное, что мне оставалось узнать, — зто продаетесь ли вы. — Понятно. Отсюда и пятьдесят тысяч. Вульф кивнул. Я постепенно терял контроль над ситуацией. Я знал, что в какой-то момент необходимо проявить жесткость и дать им понять, кто я такой. И кто, черт побери, они такие, чтобы вынюхивать и выпытывать обо мне у каждого встречного-попс- речного. Ладно, дайте мне только доесгь пудинг— и я точно выскажу все, что я думаю.
Однако почему-то подходящий момент все не наступал и не наступал. Несмотря на то, как они со мной обошлись, несмотря на бесцеремонность, с какой они копались в моем личном деле, — но я так и не смог заставить себя проникнуться к Вульфу неприязнью. Было в нем что-то такое, что мне импонировало. Ну а что до Сары, то... Да, красивые сухожилия.
Торговец пушками И все же блеск старого клинка не повредит. Я смерил Вульфа металлическим взглядом: — Дайте-ка я попробую угадать. Выяснив, что я не продаюсь, вы решили попробовать купить меня. Он даже не шелохнулся: — Именно так Вот. Наконец-то.
Тот самый подходящий момент. У любого джентльмена есть свои границы, есть они и у мегш. Я швырнул салфетку на стол: — Что ж, просто очаровательно! И будь я человеком иного сорта, мне это, возможно, даже польстило бы. Но сейчас я хочу знать: к чему зто все? И если через секунду вы не ответите на мой вопрос, я встаю из-за стола и навсегда покидаю и этот ресгоран, и вашу жизнь, и, вполне возможно, даже эту страну Краем глаза я видел, что Сара наблюдает за мной. Сам же я не сводил взгляда с Вульфа. Он старательно загонял последнюю картофелину в лужицу подливы. Но затем вдруг положил вилку и быстро спросил; — Вам что-нибудь известно о войне в Заливе, мистер Лзнг? Не знаю, куда делся Томас, но настроение беседы определенно изменилось.
— Да, мистер Вульф. Я знаю о войне в Заливе. — Нет, не знаете. Бьюсь об заклад, что вы ни черта не знаете об этой войне. А такое понятие, как «гонка вооружений», вам знакомо? Теперь он пер бульдозером, будто продавец в магазине. Надо бы придержать его. Я задумчиво глотнул из бокала и сказал: тбб Хыо Лори — Ну как же.
Дуайт Эйзенхауэр. Конечно, мне знакомо такое понятие. Я и сам был его частью, если вы еще не забыли. — Со всем моим уважением, мистер Лэнг, вы были всего лишь ничтожной его часп ю. Слишком ничтожной — проспите меня за такие слова,— чтобы иметь представление о том„частью чего вы бьии. — Что ж, вам виднее. — Попробутгге-ка угадать: какой из мировых предметов потребления самый важный? Настолько важный, что от него зависит производство и сбыт всего остального. Нефти, золота, продовольствия. Ну как? Угадали? — У меня такое чувство, что вы сейчас скажете, будто это оружие. Вульф перегнулся через стол — на мой взгляд, слишком резко и чересчур близко.
— Именно, мистер Лэнг. Это крупнейшая мировая индустрия, и любое правительство любой страны об этом знает. Если вы политик и если вам вдруг вздумалось перейти дорогу военной индустрии, в любом ее проявлении, вы перестанете быть политиком уже на следующее угро. А может случиться и так, что утром вы не проснетесь совсем.