Harry_Potter___The_Deathly_Hallows (522854), страница 77
Текст из файла (страница 77)
— Я — не хочу — никуда — ехать! — сказала Петуния, вытягивая руку у сестры. — Думаешь, я хочу поехать в какой-то дурацкий замок, чтобы учиться на… на…
Её бесцветные глаза окинули взглядом платформу: кошек, мяукавших на руках у хозяев, трепыхавшихся и ухавших в клетках сов… некоторые из учеников уже были одеты в длинные чёрные мантии и загружали в алый паровоз сундуки или радостно громко приветствовали друзей после летней разлуки.
-… думаешь, я хочу быть… ненормальной?
С этими словами ей наконец удалось вырвать у сестры руку, и глаза Лили наполнились слезами.
— Я не ненормальная, — сказала Лили. — Ужасно так говорить.
— Так ты же туда и едешь, — наслаждалась победой Петуния. — В особую школу для ненормальных. Ты и этот Снейп… извращенцы, вот вы кто. Хорошо, что вас от нормальных людей изолируют. Нам же спокойнее.
Лили взглянула на родителей: те рассматривали платформу с неподдельным наслаждением, вбирая всё до мельчайших подробностей. Потом она обернулась к сестре и ответила, на этот раз низким, яростным голосом:
— Что-то ты не считала эту школу такой уж ненормальной, когда ты писала директору и умоляла его принять тебя.
Петуния заалела.
— Умоляла? Никого я не умоляла!
— Я видела его ответ. Очень добрый.
— Ты не должна была читать, — прошептала Петуния. — Это же личное — как ты могла?..
Лили выдала себя, искоса глянув в сторону Снейпа. Петуния охнула.
— Этот мальчишка его нашёл! Вы с этим мальчишкой лазите в мою комнату!
— Нет — не лазим, — настал черёд Лили оправдываться. — Северус увидел конверт и не поверил, что маггл смог связаться с Хогвартсом, вот и всё! Он говорит, что на почте наверняка работают под прикрытием волшебники, которые занимаются…
— Волшебники, видимо, суют нос везде! — сказала Петуния, теперь настолько же бледная, насколько была красной. — Ненормальная! — выпалила она сестре и метнулась к родителям…
Картинка снова сменилась. Снейп спешил по коридору «Хогвартс экспресса», с грохотом катившего по полям и лесам. Он успел переодеться в школьную мантию — наверное, снял свою жуткую маггловскую одежду при первой же возможности. Наконец он остановился у купе, в котором болтали несколько мальчишек-забияк. В углу у окна ссутулилась Лили, прижавшись лицом к стеклу.
Снейп отодвинул дверь купе и сел напротив Лили. Она взглянула на него и снова уставилась в окно. Лицо у неё было заплаканное.
— Не хочу с тобой разговаривать, — сдавленно сказала она.
— Почему?
— Туни меня н-ненавидит. За то, что мы посмотрели то письмо от Дамблдора.
— Ну и что?
Она бросила на него взгляд, полный глубокой неприязни.
— А то, что она моя сестра!
— Она же просто… — и он быстро осёкся; Лили в это время старалась незаметно вытереть глаза и его не слышала.
— Зато мы едем! — сказал он, не в силах скрыть восторг, звучавший в его голосе. — Получилось! Мы едем в Хогвартс!
Она кивнула, промокнув глаза, и невольно почти улыбнулась.
— Лучше бы тебе попасть в Слизерин, — сказал Снейп, ободрённый её оживлением.
— В Слизерин?
Один из их попутчиков, до сих пор не проявлявший ни малейшего интереса ни к Лили ни к Снейпу, при этом слове обернулся, и Гарри, до этого внимательно следивший только за двоими детьми у окна, теперь увидел собственного отца. Он был худощавый и темноволосый, как и Снейп, но вид у него был неуловимо ухоженный, даже балованный, чего Снейпу так явно не хватало.
— Да кто захочет быть в Слизерине? Я бы, по-моему, оттуда ушёл, а ты? — спросил Джеймс у мальчишки, развалившегося на сидениях напротив, и внутри у Гарри дёрнулось: Сириус! Тот не улыбнулся.
— Вся моя семья из Слизерина, — сказал он.
— Вот те на, — сказал Джеймс, — а я-то думал ты ничего парень!
Сириус ухмыльнулся.
— Может, я нарушу традицию. А ты бы куда пошёл, если бы мог выбирать?
Джеймс поднял невидимый меч.
— «Гриффиндор, что храбрых сердцем полон!» Как папа.
Снейп пренебрежительно хмыкнул. Джеймс обернулся к нему.
— Тебе что-то не нравится?
— Нет, — ответил Снейп, хотя лёгкая усмешка выдавала иное. — Если тебе мышцы дороже мозгов…
— А сам-то ты куда надеешься попасть, учитывая, что у тебя ни того, ни другого? — вставил Сириус.
Джеймс закатился хохотом. Лили выпрямилась, порядком покраснев и переводя неприязненный взгляд с Джеймса на Сириуса.
— Пойдём, Северус, найдём другое купе.
— О-оооо.
Джеймс и Сириус передразнили её напыщенный тон; Джеймс попытался подставить Снейпу подножку, когда тот проходил мимо.
Со словами: «Пока, Сопливиус!» дверь купе захлопнулась…
И картинка снова растаяла…
Гарри стоял прямо за Снейпом перед освещёнными свечами факультетскими столами, за которыми виднелись ряды восторженных лиц. И профессор Макгонагалл сказала: «Эванс, Лили!»
Гарри видел, как его мать на дрожащих ногах вышла вперёд и села на шаткий табурет. Профессор Макгонагалл нахлобучила ей на голову Распределяющую Шляпу, и та, едва на секунду коснувшись тёмно-рыжих волос, прокричала: «Гриффиндор!».
Гарри услышал, как Снейп издал еле слышный стон. Лили сняла шляпу, вернула её профессору Макгонагалл и поспешила к ободрительно покрикивавшим гриффиндорцам. Но по дороге она обернулась на Снейпа, и на лице её мелькнула печальная полуулыбка. Гарри увидел, как Сириус подвинулся, освобождая для неё место на скамье. Она бросила на него один взгляд, видимо, узнала попутчика из поезда, скрестила на груди руки и решительно повернулась к нему спиной.
Распределение продолжалось. Гарри видел, как к Лили и Сириусу за гриффиндорским столом присоединились Люпин, Петтигрю и его отец. Наконец, когда оставалось всего с дюжину учеников, профессор Макгонагалл назвала фамилию Снейпа.
Гарри подошёл вместе с ним к табурету, смотрел, как он надевает на голову шляпу. «Слизерин!» — выкрикнула Распределяющая Шляпа.
И Северус Снейп удалился на другую сторону зала, прочь от Лили, туда, где его криками приветствовали слизеринцы и где Снейпа похлопал по спине сидевший рядом Люциус Малфой, на груди которого поблёскивал значок старосты …
И картинка сменилась…
Лили и Снейп шли по двору замка, явно о чём-то споря. Гарри поспешил догнать их и послушать, о чём. Поравнявшись с ними, он заметил, насколько они оба стали выше ростом. Похоже, с распределения прошло несколько лет.
— …. думал, что мы друзья? — говорил Снейп. — Лучшие друзья?
— Мы и есть друзья, Сев, только мне не нравится кое-кто из твоей компании! Извини, но я терпеть не могу Эйвери и Мулькибера! И чего ты в нём нашёл, Сев, он же просто жуткий тип! Знаешь, что он тут пытался сделать с Мери Макдональд?
Лили подошла к колонне и прислонилась к ней, заглядывая в узкое землистое лицо своего спутника.
— Ничего особенного, — сказал Снейп. — Просто шутка, вот и всё…
— Это чёрная магия, и если она тебе кажется смешной…
— А как насчёт штучек, которые Поттер с дружками выкидывает? — перешёл в наступление Снейп. К щекам его при этом снова прилила кровь, как будто он не в силах был сдерживать своё негодование внутри.
— А Поттер-то тут при чём? — спросила Лили.
— Они ночью из замка бегают. Люпин этот какой-то странный. Куда он всё время ходит?
— Он болен, — ответила Лили. — Говорят, что он болен…
— Каждый месяц в полнолуние? — сказал Снейп.
— Знаю я твою теорию, — сказала Лили, и голос её был холоден. — Да что ты к ним вообще прицепился? Тебе-то какое дело, чем они там заняты по ночам?
— Я просто пытаюсь тебе показать, что не такие уж они распрекрасные, как все считают.
Под его пристальным взглядом она вспыхнула.
— Зато они чёрной магией не занимаются, — понизив голос, сказала она. — А ты совсем неблагодарный. Я же слышала, что случилось недавно ночью. Ты пробрался в этот тоннель возле Дракучей ивы, и Джеймс Поттер спас тебя от того, что там было…
Всё лицо Снейпа перекосилось, и он, захлёбываясь от возмущения, взорвался:
— Спас? Спас? Думаешь, он там геройствовал? Да шкуру он спасал: свою и своего дружка! Ты не будешь — я тебе не позволю…
— Ты мне не позволишь? Мне не позволишь?
Ярко-зелёные глаза Лили сошлись в две щёлочки. Снейп мигом ретировался:
— Я не то хотел — просто не хочу смотреть, как он тебя дурачит — ты же ему нравишься, ты Джеймсу Поттеру нравишься! — эти слова как будто вырвались у него против его воли. — А он же не… все считают… такой квиддитчный герой…
Обида и неприязнь делали речь Снейпа бессвязной, и брови Лили ползли всё выше и выше на лоб.
— Я знаю, что Джеймс Поттер — просто нахальная шваль, — перебила она Снейпа. — Можешь не объяснять. Но юмор Мулькибера и Эйвери — просто зло. Зло, Сев. Не понимаю, как ты можешь с ними дружить.
Гарри сомневался, что Снейп вообще слышал, как строго Лили критикует Мулькибера и Эйвери. Как только она обругала Джеймса Поттера, всё его тело расслабилось. Когда они пошли дальше, походка Снейпа стала какой-то по-новому пружинистой…
И картинка растаяла…
Гарри снова увидел, как Снейп выходит из Большого зала после СОВ по защите от тёмных сил. Он смотрел, как тот пошёл куда глаза глядят от замка и случайно наткнулся на местечко, где сидели под буком Джеймс, Сириус, Люпин и Петтигрю. Только в этот раз Гарри держался поодаль, зная, что случилось после того, как Джеймс вздёрнул Северуса в воздух и подразнил его. Гарри знал, что было сделано и сказано, и слушать это снова было мало приятного… Он видел, как к ним подошла Лили и встала на защиту Снейпа. Издалека он услышал, как Снейп в ярости и унижении выкрикнул ей в лицо непростительное слово: «Грязнокровка».
Картинка сменилась…
— Извини.
— Мне не интересно это слушать.
— Извини!
— Не трать слова попусту.
Была ночь. Лили в халате стояла перед портретом Полной Дамы у входа в гриффиндорскую башню.
— Я вышла только потому, что Мэри сказала, будто ты грозился тут заночевать.
— А я и грозился. И заночевал бы. Я не хотел называть тебя грязнокровкой, это просто…
— Вырвалось? — в голосе Лили не было жалости. — Поздно. Я тебе годами находила оправдания. Никто из моих друзей не понимает, зачем вообще я с тобой разговариваю. С тобой и твоими драгоценными дружками-пожирателями смерти — видишь, ты даже не отрицаешь! Даже не отрицаешь, чем вы все стремитесь стать! Вы ведь ждёте не дождётесь как бы примкнуть к Сам-Знаешь-Кому?
Он открыл было рот, но так и закрыл, ничего не ответив.
— Я больше притворяться не могу. Ты выбрал свою дорогу, а я — свою.
— Нет — послушай, я же не хотел…
— … называть меня грязнокровкой? Так ты же всех, у кого такое происхождение, грязнокровками зовёшь, Северус. С чего мне быть исключением?
Он явно силился что-то сказать, но она уже презрительно отвернулась и ушла обратно в отверстие за портретом…
Коридор растаял, и на этот раз картинка менялась чуть дольше обычного: Гарри будто летел сквозь калейдоскоп форм и цветов, пока вокруг всё снова не застыло и он не очутился на вершине холма. В этом унылом месте было темно и холодно, в голых ветвях редких деревьев свистел ветер. Взрослый Снейп, запыхавшись, вертелся вокруг себя, крепко зажав в руке волшебную палочку — он чего-то или кого-то ждал… Хотя Гарри знал, что ему здесь никто не может навредить, ему передался страх Снейпа, и он посмотрел через плечо, гадая, чего же Снейп ждёт -
А потом воздух прорезал зигзаг ослепительно-белого света. Гарри подумал было, что это молния, но Снейп уже упал на колени, и волшебная палочка вылетела из его руки.
— Не убивай меня!
— Я и не собирался.
Вой ветра в ветвях заглушил звук, с которым на холм аппарировал Дамблдор. И теперь он стоял перед Снейпом; полы его мантии хлопали на ветру; лицо его снизу освещала волшебная палочка.
— Ну, Северус? Что же мне хочет передать лорд Вольдеморт?
— Ничего — ничего, я здесь по собственной воле!
Снейп ломал руки. Вид у него был немного безумный, растрёпанные чёрные волосы развевались вокруг его головы.
— Я — я пришёл предупредить — нет, попросить — пожалуйста…
Дамблдор чуть шевельнул палочкой. Теперь, хотя в ночном воздухе всё так же летали листья и ветки, в том месте, где лицом к лицу стояли он и Снейп, воцарилась тишина.
— Какая же может быть ко мне просьба у пожирателя смерти?