ДОКЛАД НА РУССКОМ (1225190)
Текст из файла
Здравствуйте уважаемые члены комиссии и гости, Вашему вниманию предоставляется Выпускная квалификационная работа на тему: «ОСОБЕННОСТИ АДАПТАЦИИ РОССИЙСКИХ СТУДЕНТОВ В СФЕРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ТУРИЗМА В ЮЖНОЙ КОРЕЕ)».
С древнейших времён войны и любознательность, поиски смысла жизни, любви и счастья заставляют людей путешествовать и перемещаться по планете. Сегодня число этих факторов гораздо больше, и важное место среди них занимает мобильность студентов в получении образования. Такая миграция является временной, однако и в таком случае процесс адаптации протекает со значительными трудностями.
В области образования важным условием адаптации является усвоение учащимися знаний о других культурах, уяснение общего и различного в традициях, образе жизни, культурных ценностях народов, т.е. воспитание в духе уважения к инокультурному обществу, так как взаимопроникновение культур и мировая интеграция способствуют распространению научных знаний, укреплению престижа образования и формированию общего рынка знаний.
Именно поэтому в условиях глобализации и интернационализации образования становится актуальной проблема адаптации российских студентов в сфере образовательного туризма.
Целью данной работы является анализ особенностей адаптации российских студентов, обучающихся в Южной Корее по программам образовательного туризма.
Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач:
-
Рассмотреть понятия образовательный туризм, виды образовательных программ, раскрыть сущность понятия адаптации;
-
Проанализировать зарубежный опыт программ адаптации;
-
Выявить проблемы, возникающие у российских студентов, участвующих в образовательных программахс университетами Южной Кореи;
-
Изучить социокультурные особенности Южной Кореи, как принимающей стороны;
-
Разработать практические рекомендации по социокультурной адаптации для российских студентов в сфере образовательного туризма в стране пребывания Южная Корея.
Объектом исследования является образовательный туризм.
Предметом исследования являются способы социокультурной адаптации российских студентов, обучающихся по программам обмена в Южной Корее.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: метод классификации, сравнительный анализ, анализ литературы, анкетирование и анализ сайтов хабаровских и южнокорейских университетов.
Образовательный туризм - это поездка или тур с образовательной целью.
Цель образовательного туризма: формирование образованного человека, способного к активной и эффективной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающего развитым чувством понимания и уважения других культур, умениями жить в мире и согласии с людьми разных национальностей, рас, верований.
Образовательные туры - прекрасная возможность повысить квалификацию, перенять опыт зарубежных коллег, углубить свои знания по тем или иным дисциплинам, познакомиться с интересными людьми и раскрыть себя с новой стороны.
Различают две разновидности образовательных туров: по первопричине и по тематике тура.
Учебные программы, такие как программы академического обмена предлагают полноценное университетское образование в ряде многих стран. Такие программы ориентированы не только на повышение навыков владения иностранным языком и опыта обучения высшему образованию заграницей, но и на ознакомление с культурными особенностями страны, менталитетом местных жителей и т.д. [33].
Поскольку адаптация - это процесс приспособления к ситуации в связи с изменениями её характеристик, это результат данного процесса, то есть приспособленность к изменившимся обстоятельствам жизни,
то социально-культурная адаптация является многоуровневым, динамичным процессом, обладающим определённой последовательностью и особенностями протекания, процесс адаптации можно разделить на несколько этапов: превентивный (до приезда в страну), начальный (первый месяц пребывания в стране) и основной (все дальнейшее время пребывания в стране).
Адаптация в образовательном процессе - это перестройка личности в рамках включения в новую социальную роль иностранного студента.
Вступая в эпоху глобализации, корейские вузы расширяют границы международного сотрудничества и обмена, активно приглашают иностранных студентов для повышения международной конкурентоспособности. Все большей популярностью у российских студентов пользуются программы обмена студентами. Большинство корейских вузов проводят двусторонний обмен студентами на основании договоров об образовательном сотрудничестве с университетами-партнерами [24].
Обучение по программе обмена начинается в первую очередь с погружения студента в совершенно новую учебную, бытовую и социокультурную среду. В связи с этим корейские вузы предлагают различные программы адаптации для иностранных студентов, в том числе и российских. Для их выявления был проведен анализ сайтов ВУЗов Хабаровска, осуществляющих программы обмена студентами с Южной Кореей, а именно сайтов ДВГУПС, ТОГУ И ХГАЭП. На сайтах были рассмотрены 14 корейских ВУЗов, которые сотрудничают с хабаровскими университетами по программам обмена студентами, такие как:
- Католический Университет [43];
- Университет Сан Мун[48];
- Унивеситет Канвон[41];
- Университет Аджу[37];
- Университет Соген [42];
- Конкукский Университет [39];
-Кукминский Университет [40].
В ходе анализа сайтов корейских ВУЗов-партнеров было выявлено, что 100% сайтов предлагают ознакомиться с информацией об организационных моментах, то есть с картой территории университета, способом проезда от аэропорта до университета, информацией о страховке, визе и о датах заселения и выселения из общежития. Также на всех сайтах обозначены контакты офиса поддержки для иностранных студентов, куда можно обратиться для решения любых проблем.
Помимо этого на сайтах всех учебных заведений присутствует информация о программе поддержки для иностранных студентов «Buddy». В ее рамках к студенту приставляется корейский друг-наставник, который может помочь с выбором расписания, с организацией учебного процесса и внеучебных мероприятий.
Таким образом, в корейских ВУЗах-партнерах все аспекты адаптации направлены на организацию учебного процесса и решения возникающих у студентов проблем. Однако для успешной реализации образовательного процесса студенту также необходимо обладать знаниями о социокультурных особенностях страны, так как образовательный процесс предполагает и межкультурную коммуникацию между представителями разных культур.
В ходе анализа сайтов корейских ВУЗов партнеров было выявлено, что именно программы социокультурной адаптации для российских студентов корейские ВУЗы-партнеры не предлагают, что влечет за собой возникновение проблем социокультурного характера.
В целях выявления наличия в хабаровских университетах рекомендаций, способствующих ускорению социокультурного адаптационного процесса, было проведено интервью с ведущими переводчиками и организаторами программ обмена студентами ДВГУПС, ТОГУ И ХГАЭП.
Было выявлено, что три ведущих ВУЗа города Хабаровска, а именно ДВГУПС, ТОГУ и ХГАЭП не имеют информационных материалов, способствующих подготовке российского студента к социокультурной среде обучения и проживания в Южной Корее. Однако эти ВУЗы предоставляют студентам информацию о поездке, но она в основном касается только организационных процессов, связанных с перелётом, проживанием и оформлением документов.
Результаты опроса показали, что информация о социокультурных особенностях Южной Кореи помогла бы студентам избежать определенных проблем, связанных с социокультурной адатацией.
Таким образом, ВУЗы города Хабаровска, занимающиеся организацией образовательных программ обмена студентами с Южной Кореей, не предоставляют информацию о социокультурных особенностях Южной Кореи. В результате интервью мы выяснили, что все ВУЗы отмечают необходимость наличия такой информации в систематизированном виде для того, чтобы ознакомить российских студентов с необходимыми правилами и нормами поведения в принимающей стране и ускорить процесс социокультурной адаптации.
С целью выявления проблем адаптации российских студентов обучающихся по программам обмена в Южной Корее нами было проведено анкетирования для студентов ДВГУПС, ТОГУ и ХГАЭП.
В социальной сети «Vkontakte» был проведён опрос студентов ДВГУПС,ТОГУ и ХГАЭП, в котором участвовало 57 человек, из которых 63% девушки, 37% молодые люди.
Как показало анкетирование, самым главным препятствием, с которым пришлось столкнуться русским студентам в чужой стране, стала культура Южной Кореи. Об этом свидетельствуют 47% респондентов. 28% опрошенных основной проблемой выделили языковой барьер. Остальные 25% респондентов отметили в качестве основной проблемы пребывания в стране особенности корейской кухни.
Рис. 2.1 Основные трудности студентов во время пребывания в Южной Корее
Также мы выяснили, испытывали ли студенты культурный шок по приезду в Южную Корею. 33% респондентов не имели с этим проблем. Но как оказалось, значительная часть студентов, а именно 67%, испытала культурный шок по приезду в чужую страну, который связан с социокультурными условиями.
Рис. 2.2 Наличие культурного шока студентов в Корее
Опрос предлагал наличие вопросов о подготовке к выезду заграницу.
18% не предпринимали никаких специальных действий. Большинство опрошенных - это 55% предварительно пользовались консультациями родственников или друзей, бывавших в Южной Корее или проживающих на ее территории.
Рис. 2.3 Способ подготовки к выезду заграницу
Важную роль в ходе адаптации выполняют помощники в адаптации. Они помогают овладевать ситуацией, т.е. предоставляют необходимую информацию, помогают в освоении новых социальных ролей, налаживании социальных контактов и пр. Для русских студентов такими помощниками являются: деканат по работе с иностранными студентами, преподаватели вуза, студенческие группы, соотечественники и другие иностранные граждане. Опрашиваемые отметили, что наиболее существенную помощь и поддержку в процессе приспособления к жизни в Корее они получают от своих земляков (41%). Далее следуют деканат по работе с иностранными студентами (33%), преподаватели ВУЗов-партнеров (15%), некоторые члены студенческой группы, они составили 9 % и соседи по общежитию – это 2%.
Рис. 2.4 Приоритетные группы поддержки студентов корейском ВУЗе-партнёре
Что касается общей оценки приспособленности к жизни в общежитии, то жилищно-бытовые условия считают приемлемыми 60% студентов. Таким образом, у большинства респондентов нет проблем относительно условий проживания в общежитиях. Однако, 40% студентов отмечают проблемы, проживания с корейскими студентами, возникающие, как правило, из-за незнания русскими студентами законов и правил при совместном проживании.
Рис. 2.5 Условия жизни в общежитии
На основании полученных в исследовании данных можно сделать следующие выводы:
-
На процесс адаптации русских студентов влияет комплекс факторов: социокультурных, учебно-познавательных и бытовых. Однозначно определить главные из них трудно, так как все они тесно переплетаются между собой. Однако, как показало анкетирование, российские студенты испытывают наибольшие трудности в адаптации к социокультурным факторам.
-
Проблемы адаптации русских студентов обусловлены включением личности в новую социокультурную среду, где происходит формирование структуры устойчивых личностных отношений ко всем компонентам образовательного процесса;
-
Процесс адаптации русских студентов к образовательной среде университета в Южной Корее должен быть организованным, целенаправленным. Именно поэтому студенту необходимо иметь представление о культурной составляющей страны еще до выезда заграницу.
Вашему вниманию предоставляются рекомендации по социокультурной адаптации российских студентов в сфере образовательного туризма в Южной Корее.
Целью данной программы является предложение нового алгоритма успешной социокультурной адаптации для российских студентов в рамках образовательных программ в университеты Южной Кореи.
- Основные положения рекомендации:
- Особенности образовательного процесса;
Характеристики
Тип файла документ
Документы такого типа открываются такими программами, как Microsoft Office Word на компьютерах Windows, Apple Pages на компьютерах Mac, Open Office - бесплатная альтернатива на различных платформах, в том числе Linux. Наиболее простым и современным решением будут Google документы, так как открываются онлайн без скачивания прямо в браузере на любой платформе. Существуют российские качественные аналоги, например от Яндекса.
Будьте внимательны на мобильных устройствах, так как там используются упрощённый функционал даже в официальном приложении от Microsoft, поэтому для просмотра скачивайте PDF-версию. А если нужно редактировать файл, то используйте оригинальный файл.
Файлы такого типа обычно разбиты на страницы, а текст может быть форматированным (жирный, курсив, выбор шрифта, таблицы и т.п.), а также в него можно добавлять изображения. Формат идеально подходит для рефератов, докладов и РПЗ курсовых проектов, которые необходимо распечатать. Кстати перед печатью также сохраняйте файл в PDF, так как принтер может начудить со шрифтами.