9 Антиплогиат (полностью) (1205053), страница 30
Текст из файла (страница 30)
1 129,29 129,295 разр. - 24» - 2;3»- 8Маш.6 разр. - 1Опробование и смазкастыковых болтов100 шт 0,96 2,18 2,204»-23»-6Отвинчивание гаекстыковых болтов ключомЭК-1100болтов0,36 1,075 0,41Отвинчивание гаек иудаление стыковыхболтов вручную10болтов3,6 1,04 3,92Снятие стыковыхнакладокнакладка 6 0,18 1,13Разборка пути звено 3 0,039 0,12 4 разр. - 2Маш.6 разр. - 1Укладка рельсовых рубоки звеньевзвено 3 0,041 0,13Срезка балласта перевод 1 1,1 1,16Маш.6 разр. - 1Укладка стрелочногопереводакомпл. 1 65,9 69,25 разр. - 24»- 2; 3»- 8Маш.6 » -1Постановка накладок исболчивание стыковстык 8 0,27 2,275 разр.
- 24»-23»-8Выправка стрелочногопереводаперевод 1 61,3 64,37Постановка стрелочногоперевода на щебеночныйбалластперевод 1 2,25 2,36Балластировка пути 100 м3 0,45 0,64 0,3Маш. 6разр. - 2Выправка стрелочногопереводаперевод 1 61,3 64,375 разр. - 24»-23»-8Итого: 341,214. Организация и технология работПри разработке календарного графика строительства водопропускнойтрубы должны быть решены следующие вопросы:1) создана схема строительства по количеству самостоятельныхнаправлений;2) установлены последовательность и продолжительность 46 выполненияподготовительных и всех видов основных работ;3) определен численный состав 46 бригад по отдельным видам работ;При решении этих вопросов необходимо обеспечить 46 более равномернуюпотребность в рабочих кадрах и 46 избавится от простоев объекта. Работы наобъекте ведутся вахтовым методом, поэтому продолжительность рабочейсмены равняется 10 ч.Для выполнения всего комплекса работ потребуется комплексная бригадаследующего состава:Бригада врезке стрелки: Мастер, бригадир и 10 монтеров пути из них:4 разр.
– 2 и 3 разр. – 8.Так же потребуется машинист крана, манёврового тепловоза, погрузчика иводитель автосамосвала – 6 разр.В качестве геодезиста выступает дорожный мастер, а помощника 1 израбочих 3 разряда.Календарный график по строительству труб представлен в приложении..5. Требования к качеству и приемке работДля выполнения всех операций по выгрузке и складированию материалови готовой продукции грузоподъемные краны должны быть оснащенытраверсами для рельсов и звеньев, стропами и захватами для шпал,магнитными плитами и контейнерами для скреплений.
3Материалы размещают на базе так, чтобы наиболее рациональноиспользовать их при монтаже звеньев и блоков стрелочных переводов. Рельсыи шпалы могут располагаться либо по краям секций с последующей ихподачей к местам монтажа звеньев с помощью железнодорожных стреловыхили козловых кранов, либо вдоль сборочных стендов. В последнем случаенесколько увеличивается трудоемкость выгрузочных работ, но зато заметноупрощается процесс сборки звеньев и не создаются помехи при работекоманд. 3Железобетонные шпалы складируют с разделением по типам и сортам вштабеля высотой до 15 рядов основанием вниз. Между рядами укладываютдеревянные прокладки на расстоянии 40-70 см от концов шпал.
Укладкапрокладок посередине шпал не допускается.Рельсы и крупные металлические части стрелочных переводовукладывают в штабеля не более 10 рядов по высоте параллельно базовымпутям вверх головками на подкладки из старогодных рельсов и шпал. Междурядами рельсов и частей стрелочных переводов в штабеле укладываютпрокладки из досок толщиной 25-30 мм на расстоянии 1,5-2,0 м друг от друга.Собранные звенья и блоки стрелочных переводов складируют в штабелявысотой не более 16 рядов на прогоны из старогодных шпал. На стендовыхпутях или путях-шаблонах штабеля звеньев укладывают непосредственно нарельсовые нити.Скрепления по видам и типам складируют в отдельные отсеки (из ж/бколец, металлических ящиков и т.п.) на настилы из старогодных шпал илигорбылей. Подкладки стрелочных переводов хранятся комплектами, 3связанными проволокой в пачки.
Шайбы, болты и другие мелкие деталиследует хранить в ящиках. 3При укладке стрелочного перевода необходимо следить за соблюдениемнорм по обеспечению ширины колеи, нормы представлены в таблицеТаблица – Нормы ширины колеи для стрелочных переводовТипстрелочногопереводаМаркакрестовиныРазмер ыВстыкахрамныхрельсовУострияострякаВ корне острякаВсередине криво 31 йВкрестовинеи в концекривойНабоковойпутьНапрямойпуть 33Р65 1/11 1520 1524 1520 1521* 1520 1520Р66 1/9 1520 1524 1520 1521* 1524 1520Приемочный контроль выполняется по 41 завершению строительстваобъекта или его этапов, скрытых работ и других объектов контроля. По 41результатам освидетельствования принимается решение о пригодности 41стрелки для эксплуатации, путем документального оформления иподписания Акта освидетельствования ответственных конструкций.К данному акту необходимо приложить:Схемы стрелочного перевода, на которые нанесены согласованныеизменения;документы о согласовании допущенных при строительстве отступлений отпроекта и сводная ведомость (реестр) указанных документов;акты освидетельствования скрытых работ по замене балласта.паспорта и сертификаты качества на элементы стрелочного перевода;6.
Потребность в материально-технических ресурсахВ соответствии с техническим заданием выбор машин и оборудования длявыполнения работ ограничен наличным парком техники заказчика согласнотаблице 6.1.Таблица 6.1 - Перечень машин и механизмовНаименование т ех.процесса и его операцийНаименованиемаши 67 ны, т ех.оборудования, тип,ма 67 ркаК ол.Основная техническаяхарактерист 67 икаГеодезические работыТахеометрSokkia CX-105L1точность – 5" 2мм+2ммx10-6D,дальность – до 4000 м,створоуказатель, пам. 10000 т.Срезка балласта,балластировка,планировкаФронтальныйпогрузчик LG956L1Объем ковша – 3 м3:Грузоподъемность – 5тТранспортировка грунтаи сыпучихАвтомобиль-самосвалHOWO2 Грузоподъемность – 25 тУкладка стрелочногоперевода, разборка путиКран ЕДК – 300/5 1 Грузоподъемность – 60 тПеревозка звеньев8.
ПлатформаПР3Перевозка блоков9. ПлатформаППК32Транспортировка состава 10. ТГМ - 23 1 ЭлектроснабжениеБензогенераторЖЭС – 651 Напряжение 400/230 ВВыправка путиВибраторыглубинные сэлектроприводом ИВ1178- длина вибронаконечника 420 мм- масса рабочего комплекта 31,5 кг- номинальная мощность 0,75 кВтПланировка балласта Лопата 12 Таблица 4.2 – Комплект материалов на стрелочный переводНаименование материалов Кол-во Наименование материалов Кол-воРельс рамный прямой с остряком кривым, шт. 1Накладка 1Р65 ГОСТ8193-73, шт.20Рельс рамный кривой с остряком прямым, шт.
1 Рельсы длиной, ммКрестовина, шт. 1 7069 2Рельс крестовины с контррельсом, шт. 2 8355 1Пакет подкладок к переводу, шт. 1 9716 1Ящик с деталями стрелочного перевода, шт. 1 8266 1Контейнер мягкий с прокладкамиамортизационными, шт.2 9768 17. Техника безопасности и охрана трудаРаботы по врезке стрелочного перевода требует выполнения требованийбезопасности указанных ниже.Перед поднятием звена для разборки, нужно убедиться, что на нем нетинструмента, деталей, скреплений. При остановке работ звено опускается наземляное полотно или платформу.Запрещается:– находиться под поднятым звеном и ближе 1 м от него;– производить регулировку и ремонт крана во время его работы;– браться руками за канаты при включенных лебедках;– подниматься или опускаться на звене или захватах;– производить ремонт и наладку электрооборудования, находящегося– под напряжением;– снимать и передвигать тормозные башмаки руками (толькоспециальными крючьями);– при стыковании очередного звена становиться между шпалами ипоправлять его руками, когда его высота над землей больше 0,5 м и нарасстоянии менее 0,4 м от торца рельса.
Во время перетяжки пакетовнаходиться на платформах и на расстоянии ближе 10 м от натянутого троса.Начальник, машинист крана, стропальщики, ответственный забезопасное производство работ по перемещению грузов кранами передначалом работы должны быть ознакомлены с проектом производства работпод роспись.Работа крана осуществляется под руководством лица, ответственного забезопасное производство работ по перемещению грузов кранами,аттестованного и назначенного приказом из числа ИТР организации владельца крана. 21Перед началом передвижения крана или перед поворотом его стрелымашинист должен дать предупредительный звуковой сигнал.Сигнал "СТОП!" крановщиком должен выполняться немедленно, кто бы 21его ни подавал в случае опасности.Перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следуетпредварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на путипредметов.Машинисту крана запрещается допускать к обвязке или зацепке грузовслучайных лиц не имеющих прав стропальщика.При перемещении блоков машинист крана должен убедиться вотсутствии людей в зоне перемещения груза.Машинист выполняет команды ответственного за выполнение работ.
21Контроль за состоянием крана в пути определяется дорожнымиинструкциями.Обвязку и зацепку груза стропальщик должен производить всоответствии со схемами строповки грузов.При подвешивании грузов на двурогие крюки стропы накладывают 21 таСтропальщик обязан убедиться, что груз предназначаемый к подъему ничемне укреплен, не защемлен и не завален.Запрещается применять для обвязки и зацепки грузов непредусмотренные схемами строповки приспособления.Подвешивать груз на один рог двурогого крана запрещается.Запрещается поправлять ударами молотка или лома стропы наподвешиваемом грузе.Перед каждой операцией по подъему и перемещению грузастропальщик должен лично подавать сигнал ответственному.До начала перемещения необходимо проверить нет ли на грузенезакрепленных деталей, инструмента и т.д.Запрещается поднимать и перемещать груз, если на нем или возле негонаходятся люди.Запрещается снимать стропы до полной и надежной установки груза.Если во время подъема и перемещения замечена какая-либонеисправность крана или строповки груза, то немедленно подается команда 21на спуск груза.Приближаться к блокам для ориентирования можно, когда расстояниедо земли не более 1 м.
Максимальная высота подъема блока 3 м.Нахождение людей вблизи работающего крана запрещено.Перед опусканием груза стропальщик обязан осмотреть местоопускания груза, убедиться в невозможности падения, опрокидывания илисползания груза. 21Вновь уложенные и переустроенные стрелочные переводы, и глухиепересечения на станциях и стрелочные переводы на перегонах принимаютсяв эксплуатацию комиссией, назначаемой начальником отделения доро 31 ги.При выполнении работ по укладке и смене стрелочных перево дов 36необходимо соблюдать Правила технической эксплуатации железных дорог,Инструкцию по сигнализации, 56 Инструкцию по движению поездов иманевровой рабо 54 те, Инструкцию по обеспечению безопасности движенияпоездов при производстве путевых работ, Правила техники безопасности ипроизводственной санитарии при производстве работ в путевом хозяйст 27 ве.