ПЗ ВКР (1192358), страница 10
Текст из файла (страница 10)
Лист№ докум.Подп.ДатаВКР 0.0000.00 ПЗЛист79В тех случаях, когда технические способы не обеспечивают достижения требований действующих нормативов, необходимо ограничениедлительности воздействия шума и применение противошумов.Противошумы – средства индивидуальной защиты органа слуха ипредупреждения различных расстройств организма, вызываемых чрезмерным шумом. Их используют в основном тогда, когда техническиесредства борьбы с шумом не обеспечивают снижения его до безопасныхпределов. Противошумы подразделяют на три типа: вкладыши, наушники и шлемы.5.3. Разработка мероприятий по обеспечению безопасноститруда операторов агрегатаК работе на агрегате допускаются лица не моложе 18 лет, годныепо состоянию здоровья. Принимаемые на работу операторы проходятобязательные предварительные и периодические медосмотры. Допускоператора к работе оформляется приказом.При приеме на работу работник должен пройти:вводный инструктаж;первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;обучение и проверку знаний по охране труда;стажировку.После этого оформляется допуск к самостоятельной работе.
Допущенный к самостоятельной работе должен:знать порядок и меры безопасности при производстве работ;знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших поднапряжение, и способы оказания им первой помощи;знать настоящую инструкцию;знать место расположения рубильника, подающего напряжение,уметь отключить от сети в необходимых случаях.Изм. Лист№ докум.Подп.ДатаВКР 0.0000.00 ПЗЛист80Периодически, в ходе работы, проводятся повторные и внеплановые инструктажи. Целевой инструктаж проводится ежедневно передначалом работы.
Все виды инструктажей регистрируются в журналеустановленной формы.Обучение по охране труда проводится в процессе работы при проведении технической учебы, периодическая проверка знаний:периодическая - не реже одного раза в два годапри переходе с одного рабочего места на другое;при перерыве в работе более 6 месяцев.агрегат необходимо содержать в чистоте, не допуская скоплениягрязи и масла на полах, ступеньках и поручнях.Агрегат должен быть снабжен огнетушителями, расположенными влегко доступном месте, в полной готовности к применению. Обтирочныеи смазочные материалы должны храниться в специальной таре [61].Работники должны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на общем собрании коллектива ПМС, требования режима труда и отдыха, установленные Трудовым кодексом РФ:работать честно и добросовестно;соблюдать трудовую дисциплину - соблюдать установленную напредприятии продолжительность рабочего времени, своевременно иточно выполнять распоряжения администрации;точно выполнять распоряжения администрации;соблюдать технологическую дисциплину – не допускать брака в работе;полностью соблюдать требования по охране труда и технике безопасности, производственной санитарии, гигиены труда и противопожарной безопасности, пользоваться выданной спецодеждой и средствамииндивидуальной защиты;содержать в чистоте рабочее место.В процессе производства работ, согласно квалификации, работникиобязаны выполнять настоящие требования, а также требования изготоИзм.
Лист№ докум.Подп.ДатаВКР 0.0000.00 ПЗЛист81вителей по эксплуатации применяемых ими в процессе работ агрегатов,средств защиты, оснастки, инструмента.Оператор обязан владеть приемами оказания первой медицинскойпомощи пострадавшим и себе.В процессе повседневной производственной деятельности оператор обязан сотрудничать с работодателями в целях обеспечения совместных действий по защите работников и других лиц от опасных ивредных производственных факторов: в том числе,защиты работников от падения с высоты;защиты работников от падения предметов с высоты;обеспечения электробезопасности;обеспечения пожаровзрывобезопасности;защиты работников от воздействия движущихся машин и механизмов;защиты работников от воздействия вредных веществ, шума и вибрации;защиты работников от вредных климатических воздействий.Оператор после допуска к работе на агрегате обеспечиваетсяспецодеждой, спецобувью и индивидуальными шумозащитными средствами.В случаях обнаружения на производственной базе путевой машинной станции (ПМС), в производственных цехах, на участках, рабочих местах нарушений требований безопасности работ, которые не могут бытьустранены собственными силами, и возникновения угрозы личной безопасности или здоровью, работники обращаются к руководителю работ.При непринятии руководителем работ своевременных мер безопасностиработники имеют право приостановить работы и покинуть опасную зону.Работники, имеющие профессиональные навыки и не имеющиепротивопоказаний по возрасту или полу согласно имеющейся профессии, перед допуском к работе должны пройти:Изм.
Лист№ докум.Подп.ДатаВКР 0.0000.00 ПЗЛист82медицинское освидетельствование для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;обучение и проверку знаний безопасных методов работ, подтверждаемых соответствующим удостоверением;вводный инструктаж по охране труда;первичный инструктаж на рабочем месте.Находясь на территории производственной базы ПМС, в производственных и бытовых помещениях, на участках работ и рабочих местах,оператор обязан выполнять правила внутреннего трудового распорядка,относящиеся к охране труда, принятые в данной организации [60]. Допускпосторонних лиц, а также распитие спиртных напитков в указанных местах запрещаются.Оператор должен выполнять работы согласно имеющейся квалификации.Применяемые в процессе работы средства защиты, механизированный инструмент, оборудование и технологическая оснастка должныиспользоваться оператором по назначению, в соответствии с инструкциями изготовителей по их эксплуатации и в порядке, установленном проектами производства работ, технологическими картами или другими технологическими документами.Работники, находящиеся вблизи места происшествия несчастногослучая, обязаны оказать помощь пострадавшему и сообщить об этом руководителю работ.
При расследовании причин несчастного случая работники обязаны сообщить известные им обстоятельства происшедшегонесчастного случая.Работники, виновные в нарушении требований безопасности, несутадминистративную и уголовную ответственность, в порядке, установленном законодательством.Перед началом работы оператор гайковертного агрегата:Изм. Лист№ докум.Подп.ДатаВКР 0.0000.00 ПЗЛист83предъявляет руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и проходит инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;одевает спецодежду, спецобувь установленного образца;получает задание у бригадира или руководителя работ.После получения задания оператор:производит ежесменное техническое обслуживание агрегата согласно инструкции по эксплуатации гайковертного агрегата;уточняет последовательность выполнения работы и меры по обеспечению безопасности;оператор предупреждает о запуске агрегата работников, обслуживающих комплекс сборки стрелочных переводов и находящихся в зонеего работы, и, убедившись, что переключатель пуска агрегата в работуна пульте находится в нейтральном положении;производит включение агрегата в холостой режим работы;после запуска агрегата проверяет на холостом ходу механизм передвижения.Перед началом работы оператор проверяет на агрегате наличиепервичных средств пожаротушения (один углекислотный и один пенныйогнетушитель), аптечки первой медицинской помощи.Оператор агрегата не приступает к работе при следующих нарушениях требований безопасности:неисправностях механизма передвижения;гидросистемы агрегата;наличии дефектов металлоконструкции, при которых согласно инструкции изготовителя запрещается его эксплуатация;несоответствии условий работы агрегата требованиям безопасности;нахождении в опасной зоне работы агрегата посторонних людей.Обнаруженные нарушения требований безопасности устраняютсясобственными силами, а при невозможности сделать это оператор соИзм.
Лист№ докум.Подп.ДатаВКР 0.0000.00 ПЗЛист84общает о них лицу, ответственному за содержание агрегата в исправномсостоянии, и руководителю работ.Перед началом запуска агрегата в рабочий режим оператор убеждается в отсутствии людей в зоне движения и подает звуковой сигнал.Перед включением механизма передвижения, как в ручном, так и вавтоматическом цикле перемещения оператору необходимо убедиться втом, что блоки шпинделей находятся в верхнем крайнем положении, атакже отсутствии на пути движения агрегата посторонних предметов.Во время перерывов в работе или при проведении техническогообслуживания блоки шпинделей необходимо привести в крайнее верхнееположение.Оператору агрегата запрещается:передавать управление лицам, не имеющим на это прав;оставлять агрегат, как в режиме работы, так и на холостом ходу;допускать присутствие на рабочей площадке агрегата постороннихлиц;сходить с площадки и входить в нее на ходу;производить ремонт и техническое обслуживание при включенномагрегате.Необходимо следить за тем, чтобы не было течи масла в соединениях маслопроводов гидрокоммуникаций и гидроаппаратуры.
При обнаружении течи немедленно ее устранить.При необходимости схода с рабочей площадки агрегата операторставит переключатель пуска в работу агрегата в нейтральное положениеи выключает питание.При техническом обслуживании агрегата оператор останавливает иотключает от питания агрегат, и снимает давление в гидросистеме. После проведения технического обслуживания или устранения неисправностей агрегата, замасленные места необходимо вытереть от подтековмасла и смазки, а замасленную обтирочную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик.Изм.
Лист№ докум.Подп.ДатаВКР 0.0000.00 ПЗЛист85Во время работы оператору и другим лицам, находящимся вблизиагрегата, запрещается курить и пользоваться огнем. Разведение огня нарасстоянии менее 50 м от места работы или расположения агрегата недопускается.При заливке масла в гидробак насосной установки запрещаетсяподносить огонь ближе 6 метров и курить. Масло заливать только с помощью воронки.При возгорании агрегата оператор обязан принять меры к тушению,воспользоваться огнетушителем.











