Диссертация (1173178), страница 15
Текст из файла (страница 15)
159 УК РФ), (2) присвоение или растрата государственногоимущества(ст.160УКРФ);(3)воспрепятствованиезаконной71предпринимательской деятельности или иной деятельности (ст. 169 УК РФ); (4)регистрация незаконных сделок с землей (ст. 170 УК РФ); (5) злоупотреблениедолжностными полномочиями (ст. 285 УК РФ); (6) нецелевое расходованиесредствгосударственныхвнебюджетныхфондовилииноенецелевоерасходование бюджетных средств (ст. 285.1 УК РФ и ст. 285.2 УК РФ); <…> 10)получение, дача ипровокация взятки (ст.
ст. 290, 291, 304 УК РФ), (11)служебный подлог (ст. 292 УК РФ), (12) халатность (ст. 293 УК РФ). При этомпреступления против интересов службы в коммерческих или иных организациях(глава 23 УК РФ) не относятся к числу коррупционных, поскольку онинепосредственно не причиняют вреда интересам государственной службы илислужбы в органах местного самоуправления.В УК КНР [1979 年 7 月 1 日第五届全国人民代表大会第二次会议通过,根据2015 年 8 月 29 日第十二届全国人民代表大会常务委员会第十六次会议通过的《刑法修正案(九)》修正] от 01.07.1979 г.
принят на втором заседании пятого ВСНП,ред. от 29.08.2015 на основании «Поправки Уголовного Кодекса № 9», принятойна 16 заседании постоянного комитета двенадцатого ВСНП) в восьмой главе,которая содержит 14 статей, дается дефиниция коррупции и определяютсясоответствующие санкции за коррупционную деятельность. Согласно даннойглаве, в состав коррупции входят такие преступления, как казнокрадство,использование общественных средств не по назначению, взяточничество, дачавзятки, посредничество во взяточничестве, самовольный раздел государственногоимущества и др.
Первым пунктом, определяющим коррупцию, являетсяположение о казнокрадстве: «国家工作人员利用职务上的便利,侵吞、窃取、骗取或者以其他手段非法占有公共财物的,是贪污罪。受国家机关、国有公司、企业、事业单位、人民团体委托管理、经营国有财产的人员,利用职务上的便利,侵吞、窃取、骗取或者以其他手段非法占有国有财物的,以贪污论。与前两款所列人员勾结,伙同贪污的,以共犯论处» [中华人民共和国刑法:第八章 382 条 УК Китая:Гл. 8, ст. 382 http://www.66law.cn/tiaoli/9.aspx #第八章 贪污贿赂罪].Казнокрадство расценивается как присвоение государственными служащимиобщественного имущества, получение его мошенническим путем, незаконноезавладениеиминымиспособамисиспользованиемсвоихслужебных72преимуществ, а также воровство общественного имущества. Казнокрадствомпризнаются те же деяния, совершенные лицами, которым государственнымиорганами,государственнымикомпаниями,предприятиями,организациями,народными объединениями поручено управление и хозяйственное распоряжениегосударственным имуществом. Сговор с лицами, упомянутыми в частях первой ивторой представленной статьи, расценивается как групповое преступление [ 中 华人 民 共 和 国 刑 法 : 第 八 章 382 条/ УК Китая: Гл.
8, ст. 382http://www.66law.cn/tiaoli/9.aspx #第八章 贪污贿赂罪]Юристы относят коррупцию к области применения экономического,административного и уголовного права. Коррупция разрушает нормы права,которые в результате ее воздействия заменяются правилами игры для властьимущих. Однако правоведы хорошо понимают, что решение проблемы коррупциине исчерпывается только рамками закона [Гаджиев 2000].Обращаяськлингвистическомуаспектуисследованияантиценности«коррупция», мы должны предварительно установить, когда это слово былозафиксировано толковыми словарями в обеих изучаемых культурах и как оноопределяется, представлено ли оно как стимульная лексема в ассоциативныхсловарях и какие ассоциаты были получены на данный стимул, краткопроанализироватьсоставидейвработах,посвященныхязыковомусуществованию понятия «коррупция» и представить необходимость дальнейшегоисследования коррупции как слова, обозначающего антиценность, глубоковнедренную в сознание части современного общества и препятствующегоэволюциисоциума.
Это позволит сформировать ряд прагматически важныхобластей исследования коррупции как антиценности.Для аргументированного представления содержания понятия «коррупция» вразных лингвокультурах исследуем словарные дефиниции лексем 腐 败/коррупция и сравним их содержание с составом ассоциативных полейанализируемых слов, смоделированных в результате прямого ассоциативногословаря.Цель такого сопоставления, во-первых, путем анализа состава и характераассоциатовустановитьпсихологическиактуальноедляносителейязыка73содержаниепонятия,во-вторых–определитьнационально-культурнуюспецифику значения исследуемых лексем и содержание обозначаемых имиантиценностей.Слово коррупция/ 腐 败было зафиксировано в следующих китайскихсловарях:《汉书·食货志》/«Историческая хроника династии Хань: описание народногохозяйства» (82 г.
н. э.): «太仓之粟,陈陈相因,充露积于外,腐败不可食。’也泛指坏 , 堕 落 » / новое продовольствие в императорских складах накладывается настарое, накапливается и выливается, становится испорченным и несъедобным». Вшироком смысле это слово означает ухудшение и порчу.《 说 文 解 字 》 /«Происхождение китайских иероглифов», «Шовэньцзецзы» (первый словарь иероглифов, составленный и упорядоченный попринципу иероглифического «ключа», с анализом строения иероглифическогознака, созданный в 100 н. э.). Здесь отмечено толкование иероглифов 腐и败.
腐:爛也。从肉府聲. Испортиться. 败:毀也。从攴、貝。敗、賊皆从貝,會意. Разрушение[http://www.shuowen.org/]. В Книге «Комментарии к “Происхождению китайскихиероглифов”» для объяснения иероглифа 败 цитировалась фраза Лао Цзы: 引用老子的话"多藏必厚亡"释"败",意为贪欲过盛必然招致灭亡 / 败означает слишкомобильную жадность, которая непременно навлечет на человека погибель.В《 辞 源 》 / «Происхождение слова» – первом фундаментальномлексикографическом словаре Китая, который начали создавать в 1908 г., а впервыеиздали в 1915 г.
отмечено: «溃烂发臭,陈旧迂陋,腐朽败坏 / Запах вонючий ипрогорклый, ветхозаветный, разложившийся и испорченный».В первом издании китайского словаря 《辞海》/Цихай в 1936 г. отмечено: «1.腐烂 2.(思想)陈旧;(行为)堕落 3. 制度、组织、机构措施等混乱、黑暗» [夏征农 陈至立 辞海 http://cihai.supfree.net] / 1. Растление 2. Идейное отставание отвремени и испорченность нравов, низкий моральный уровень поведения.
3.Непрозрачность, бессистемность и несправедливость в (государственном) режиме,организационной структуре и мерах противодействия им.В первой версии 《 新 华 字 典 》 /Синьхуа, одного из самых популярныхкитайских словарей иероглифов карманного формата (в «Синьхуа» около 8 тыс74иероглифов) 1980 г. читаем: «1.食物、物体腐烂。2. 行为堕落。3. 制度、组织、机构措施等混乱、黑暗» [新华字典 http://zd.eywedu.com/zi.asp?id=15430] / 1. Тлениепродуктовипредметов.2.Низкийморальныйуровеньповедения.3.Непрозрачность и бессистемность в (государственном) режиме, организационнойструктуре, мерах, политическая коррупция.В《汉语大词典》/ «Большом китайском словаре», который является крупнымисторическим филологическим словарем китайского языка, впервые изданном в1986 г., зафиксировано: «1.指有机体腐烂。2.指文章内容陈腐。3. 指制度、组织机构、措施等混乱黑暗。4.
指人的思想陈腐或行为堕落» [罗竹风 1993] / 1. Тлениеорганизма.2.Неактуальностьитривиальностьсодержаниястатьи.3.Непрозрачность, бессистемность и несправедливость в государственном режиме,организационной структуре и мерах противодействия им. 4. Идейное отставаниеот времени и испорченность нравов, низкий моральный уровень поведения.Слово коррупция в русском языке восходит к латинскому corruption ‘порча’. Впервом толковом словаре русского языка В. И. Даля толкование слова коррупцияне закреплено. Оно представлено в следующих словарях: «Коррупция (публиц.).Подкуп, соблазнение, развращение взятками (должностных лиц)» [Ушаков 1935, с.1477]; «Коррупция – подкуп взятками, продажность должностных лиц,политических деятелей [Ожегов 2008, 24-ое издание, с.
209]. «Коррупция – -и, ж.(книжн.). Моральное разложение должностных лиц и политиков, выражающееся внезаконном обогащении, взяточничестве, хищении и срастании с мафиознымиструктурами. К. государственных чиновников. К. во властных структурах»[ТолковыйсловарьОжеговаонлайн:Ожеговhttp://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=12029]. В предисловии к «Толковомусловарю русского языка» Д. Н. Ушакова было отмечено, что новый «толковыйсловарь» – не энциклопедический словарь, а словарь языка, т. е. он не должендавать и не дает ни анализа, ни даже полного описания предметов и явлений; он«толкует» значение слова или различные его значения, если их несколько, иуказывает случаи употребления слов, снабжая свои объяснения там, где нужно,примерами, в значительной степени взятыми из литературы [Ушаков 1935.Поэтому мы при формулировании основных признаков коррупции как явления75обращались не только к лексикографическим, но и к энциклопедическимисточникам.В справочнике «Новые слова и значения… по материалам прессы илитературы 60-х годов» представлено слово коррумпировать: «Подкупать,разлагать подкупом.
Нужны посредники. В Сайгоне недостатка в них пока неощущается. Коррумпированный снизу доверху, марионеточный режим создалидеальные условия для процветания «американской частной инициативы»[Правда 19 сент. 1966]. Безработица, низкий уровень жизни подавляющегобольшинства населения, засорение государственного административного аппаратакоррумпированными элементами – вот тяжелые беды страны [Правда 17 янв. 1967][Котелова, Сорокин 1973, с. 237].Первое издание Большого толкового словаря русского языка С.А.