Диссертация (1173170), страница 11
Текст из файла (страница 11)
По утверждению М. Влавацкой, сочетаемость неявляется случайной: семантика лексических единиц наделена комбинаторнымпотенциалом, определяющим сочетаемость слов в речи [Влавацкая 2013]. Помнению Л. Н. Иорданской и И. А. Мельчука, в основе большинства определенийколлокации лежит явление семантико-грамматической взаимообусловленностиэлементов словосочетания [Иорданская, Мельчук 2007]. Коллокация уточняет иконкретизирует значение слов, которые её образуют [McEnery].Из вышесказанного следует, что, наблюдая окружение той или инойлингвистической единицы в корпусе, возможно выявить основные коллокации, вкоторые она входит.
В свою очередь, исследуя коллокации слов, можно установитьопределенные семантические признаки, характеризующие данную единицу[Захаров 2005]. Таким образом, анализ коллокаций (collocation analysis) являетсяодним из ключевых методов корпусной лингвистики в области исследованиясемантики [McEnery].Выявление коллокаций в корпусе предполагает использование различныхстатистическихметодов,которыеобладаютбольшейнадежностьюиобъективностью по сравнению с необработанными частотными данными осовместной встречаемости слов в корпусе. Другими словами, статистическиекритерии позволяют дать оценку того, насколько совместная встречаемость слов49отличается от их абсолютно случайного совпадения [Суворина 2012].
Припомощи статистических методов возможно измерить степень коллокационнойсвязи, которая может иметь разную степень «коллокационной силы»: «Понятиеколлокации очень широко и допускает различную степень коллокационной связи(collocability или collocational strength), которую можно измерить при помощи рядастатистических критериев (например, критерия максимума правдоподобия (loglikelihood), критерия взаимной информации (mutual information)» [CorpusLinguistics with BNCweb – a Practical Guide 2008].
В целом, статистическиекритерии показывают, насколько сильно слова ассоциируются друг с другом: чемвыше показатель (score) того или иного статистического критерия, тем большуюсемантическую связь обнаруживают коллокаты [McEnery].Кроме возможности установить коллокации исследуемого слова, анализближайшего лингвистического окружения той или иной лексической единицы вкорпусе позволяет сделать вывод о том, какую оценку (discourse prosody)говорящий приписывает ей в дискурсе, причем выводы будут основаны не наинтуиции, а на надежных статистических расчетах [McEnery].Однако статистические измерения в языке должны всегда сопровождатьсякачественным анализом.
Так, наиболее частотные лексические единицы и ихколлокации, выявленные на первом этапе корпусного исследования, могут быть вдальнейшем более подробно исследованы с помощью построения словаряконкорданса.Конкорданспредставляетсобойсписоквсехупотребленийизучаемого слова в корпусе в различных контекстах с ссылками на источник[Захаров2005:4].Посвоейсути,конкорданспредставляетсобойконтекстологический словарь, составленный на основе репрезентативной выборкитекстов. Словарь-конкорданс, в котором каждое значение исследуемого словаопределяется контекстом, отражает синхронное употребление слова в текстахданного отрезка времени [Магомедова 2004].Таким образом, анализ коллокаций и составление конкорданса на основепредставительногомассиваязыковыхданныхпозволяютсбольшойдостоверностью описать дистрибуцию нового слова.
В свою очередь, изучениедистрибуции позволяет выявить важные семантические и концептуальные50признаки исследуемого слова, а также способствует разрешению проблемылексической многозначности и синонимии [Магомедова 2004].Выводы по главе 1Подводя итог первой части исследования, следует подчеркнуть, что в светеактуальных проблем ХХI-го века экологический дискурс, который представляетсобой особый вид социальной коммуникации на базе общего предмета – состояниеокружающей среды и ее защита, должен быть в фокусе изучения лингвистики идругих отраслей знания. Успешное взаимодействие между представителямипромышленности, политиками и обществом для решения проблем окружающейсреды и достижения экологической стабильности возможно лишь при условиидоступности научного знания для широкой публики, а также при наличиисоответствующих каналов коммуникации.
Экологический дискурс, объединяющийв себе научные, юридические, медийные и художественные тексты, делаетдоступной широкой публики информацию по экологическим вопросам, выполняетфункцию экологического образования и формирования общественного мнения, ипредоставляет поле для социального взаимодействия и широкого обсужденияактуальных проблем экологии.В современной лингвистике исследование экологического дискурса активнопроводитсяврамкахязыковойэкологии.Помнениюисследователей,разрабатывающих данное направление, основная цель изучения экологическогодискурса заключается в попытке проанализировать языковое представлениеэкологических проблем современности, а также в выявлении ценностныхустановок носителей языка по отношению к окружающей среде и возможныхспособах ее защиты.Актуальность изучения англоязычного экологического дискурса обусловленазначительными изменениями в его лексическом пространстве.
Среди причин,приводящих к данным преобразованиям, следует указать, прежде всего, такиеэкстралингвистические факторы, как углубление знаний в сфере экологии истановлениеновогоэкологическогосознания.Обновлениелексическогопространства англоязычного экологического дискурса происходит за счетвозникновения и функционирования неологизмов, как продуктов постоянного51познания новых сторон, качеств и признаков современной действительности.Такимобразом,посредствомописаниясемантикииособенностейфункционирования неологизмов в англоязычном экологическом дискурсе, а такжечерез выявление способов и механизмов создания новых номинативных единицмы можем проследить динамику изменений в отношении носителей языка кактуальным проблемам окружающей среды и понять, как эти измененияфиксируются в языке.В целях решения поставленных задач, помимо традиционных методовисследования неологизмов, нами были также применены методы корпуснойлингвистики.
Корпусная лингвистика дает современному исследователю удобныеинструменты как для более глубокого понимания основных теоретическихаспектов, связанных с явлением неологизма, так и для решения прикладных задачв области исследования данного феномена. Современные языковые корпусы илингвистические продукты, созданные на их основе, предоставляют параметры,охватывающие некоторые важные аспекты сложного феномена неологизма, такиекак частотность использования, динамика использования, дата публикации,распределение частоты употребления лексической единицы по жанрам ирегистрам. Данные параметры, характеризующие новую лексическую единицу сточки зрения времени и языкового пространства, в отличие от абстрактногопонятия новизны предлагают объективные критерии для оценки слова в качественового и, следовательно, представляют собой более надежный инструмент дляопределения новизны той или иной лексической единицы.Помимо возможности уточнить некоторые особенности функционированияслова с точки зрения диахронии, корпусные данные эффективны в исследованиидискурсивных особенностей употребления неологизмов, а также в областиизучения особенностей семантической структуры новых единиц.
Такие базовыеметоды корпусного анализа, как анализ коллокаций и составление конкорданса наоснове представительного массива языковых данных, позволяют с большойдостоверностью определить состав основных компонентов, которые образуют всвоей сумме значение новой лексической единицы.52Описанные выше ключевые методы корпусного анализа были примененынами на этапе отбора материала для исследования, а также для описаниясемантической и концептуальной структуры и особенностей дискурсивногоупотребления новых лексических единиц англоязычного экологического дискурса.53ГЛАВА 2. Структурная и семантическая характеристика неологизмованглоязычного экологического дискурсаНовые лексические единицы англоязычного экологического дискурсачрезвычайно многообразны, поэтому возникает проблема их классификации.Типология неологизмов может быть построена с учетом разных признаков,свойственных этим единицам.
Нам представляться важным выделить следующиеклассификации неологизмов: по степени новизны языковой единицы; по типуновизны языковой единицы; по способу создания неологизма.2.1. Классификация неологизмов англоязычного экологическогодискурса по степени новизны языковой единицыПо степени новизны лексической единицы, определяемой по соотношению ссистемой языка, новообразования делятся на абсолютные и относительные.Относительные неологизмы представляют собой уже известные в языкелексические единицы и обозначают устоявшиеся реалии и понятия, что являетсякритерием для их отграничения от абсолютных неологизмов.
Относительныенеологизмы как группа слов, принципиально не новых для языка, признаютсяисследователями сравнительно немногочисленными, но, в то же время,характерными и показательными для развития языка [Поповцева 1990]. Так, входе анализа англоязычных текстов экологической тематики нами было отобрано774 абсолютных и 9 относительных неологизмов.Согласно классификации Т. Н. Поповцевой, к относительным неологизмамотносят следующие группы слов:а) «вернувшаяся лексика» – малоупотребительные или устаревшие слова,которые в последние годы (или на определенном временном отрезке)актуализировались, сохраняя в своей «новой жизни» прежнее смысловое ифункционально-стилистическое содержание;б) актуализированная лексика – слова, прежде существовавшие в языке, новыступающие на современном этапе в ином осмыслении;в) внутренние заимствования – новые слова и фразеологизмы, появлениекоторых обусловлено перераспределением языковых средств в видах и жанрахречи [Поповцева 1990: 90-95].54Дляанглоязычныхтекстовфункционирование относительныхэкологическойнеологизмовтематикипервойгруппы,характернот.