диссертация (1169772), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Далее оно последовательнопередается аэронавигационным службам Германии, Швейцарии, Италии иГреции, прежде чем воздушное судно совершит посадку в пункте назначения.270Соответственно, воздушное судно, пытаясь избежать уплаты болеевысоких аэронавигационные сборов, вынуждено отклонятся от наиболеепрямого маршрута. Этот факт, вместе с неоднократной корректировкой высотыполета при постоянной передаче судна из ведения одного центра управлениявоздушным движением в другой, способен увеличить расход топлива на 12%.271Анализданногопримераподчеркиваетнеэффективностьтрадиционнойсистемы регулирования воздушного движения в Европе, которая нуждалась всрочных переменах.Необходимость совершенствования регулирования аэронавигации в ЕСпривела к появлению проекта «Единое европейское небо».272 Данный проект этопервыйважныйположительныйрезультатсотрудничестваЕСиЕвроконтроля в сфере аэронавигации.
Правовой фундамент данного проекта270D. Kyrou. A ‗Single sky‘ over Europe? // Logistics & Transport Focus. The Chartered Institute of Logistics andTransport (UK). February 2006. P. 22-23.271Ibid. P.23.272Van Dam R. The Long and Winding Road: Air Traffic Management Reform in Europe. // Air and Space Law 40, No.1, 2015. P. 43-54.144образуют четыре регламента273 о Едином европейском небе, принятые 10 марта2004 г.274Регламент № 549/2004 (также известный как Рамочный регламент),устанавливает правовые рамки и терминологическую основу концепцииЕдиного европейского неба, суть которой раскрывается в других регламентах.Именно в данном регламенте содержится общая цель концепции Единогоевропейского неба, состоящая в «улучшении существующих стандартовбезопасности и общей эффективности для воздушного движения в Европе,оптимизациипропускнойспособности,отвечающейтребованиямвсехпользователей воздушного пространства, и минимизации задержек».275Длядостиженияуказанныхцелей,Евроконтроль,руководствуясьсобственным опытом и по поручению Европейской Комиссии, будетпредоставлять последней проекты правовых норм, которые, после прохождениясоответствующих этапов законодательного процесса, помогут в будущемобеспечивать эффективность законодательства о Едином европейском небе.276 Вэтих целях Регламент № 549/2004 раскрывает роль и других органов,участвующих в продвижении проекта «Единое европейское небо».
Так,предусматриваетсяучреждениегосударствами-членамиЕСнезависимыхнадзорных органов, призванных следить за надлежащим применениемпринимаемых в рамках проекта мер.277Регламент № 549/2004 также создает два органа, которые, учитываяинтересы различных пользователей воздушного пространства и прочих273Regulation (EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 laying down theframework for the creation of the single European sky.
– OJ L 96. 31.3.2004. P. 1–9; Regulation (EC) No 550/2004 ofthe European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the provision of air navigation services in the singleEuropean sky. – OJ L 96. 31.3.2004. P. 10–19; Regulation (EC) No 551/2004 of the European Parliament and of theCouncil of 10 March 2004 on the organisation and use of the airspace in the single European sky. – OJ L 96.
31.3.2004.P. 20–25; Regulation (EC) No 552/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on theinteroperability of the European Air Traffic Management network. – OJ L 96. 31.3.2004. P. 26–42.274Право Европейского Союза: учебник / под. ред. С.Ю. Кашкина. – 4-е изд., перераб. и доп. – М.: ИздательствоЮрайт; ИД Юрайт, 2013. С. 695.275Регламент № 549/2004. П.1 ст.1.276Регламент № 549/2004. Ст.8.277Регламент № 549/2004. Ст. 4.145заинтересованных лиц, оказывают содействие Европейской Комиссии впродвижении проекта.278 Представляется, что их функциональная компетенцияразделена европейским законодателем, исходя из объективной необходимостиосуществлять регулирование как с помощью правовых, так и весьмамногочисленных технических актов.
Так, Комитет по единому небу279 призванпомогать Европейской Комиссии подготавливать нормативную документацию,а Орган по консультированию промышленности (ICB от англ. IndustryConsultation Body)280 займется разработкой технической документации.Как указывается в публикации Европейской Комиссии, выпущеннойпосле принятия пакета регламентов по проекту «Единое европейское небо»,участником проекта также следует признать платформу для диалога междупредставителями работодателей и работниками в сфере аэронавигационныхуслуг.281В целях установления условий безопасного и эффективного воздушногодвижения282 Регламент № 550/2004 (также известный как Регламент опредоставлении услуг) подробно регулирует организационные вопросы УВД.Содержание Регламента разделено на три части.В первой части, преимущественно посвященной вопросам повышениябезопасности аэронавигации, более подробно раскрывается компетенция,организация и порядок деятельности национальных надзорных органов, равнокак и система общеевропейского лицензирования авиадиспетчеров.278Этими двумя органами являются Комитет по Единому небу и Орган консультирования промышлоенности.Комитет по Единому небу следит за представительством интересов всех категорий пользователей воздушногопространства, состоит из двух представителей из каждого государства-члена ЕС и возглавляется представителемКомиссии.
Орган консультирования промышлоенности советует Европейскую комиссию по техническимвопросам имплементации проекта Единое европейское небо и состорт из представителей аэронавигационныхслужб, ассоциаций пользователей воздушного пространства, аэропортов и профсоюзов.279Там же. Ст. 5.280Там же. Ст. 6.281The Single European Sky. Implementing Political Commitments. European Commission, Directorate General forEnergy and Transport. Bruxelles.
2004. P.3.282Регламент № 550/2004. П. 1 ст. 1.146Во второй части Регламента № 550/2004 делается попытка упорядочениякрайне дифференцированной на национальном уровне европейской сетиаэронавигационных служб. Дело в том, что одни из них принадлежатгосударству, другие в различной степени приватизированы. Таким образом, всеони выступают на аэронавигационном рынке ЕС в различных организационноправовых формах, что усложняет модернизацию всего рынка. В этих целяхРегламент № 550/2004 пытается, не ограничивая свободу учреждения, создатьобщие стандарты организации и деятельности данных служб.
Как пишет Н. ванАнтверпен, установление определенного перечня единых прав и обязанностейна уровне ЕС позволит снять границы в небе и между аэронавигационнымислужбами.283Наконец,третийразделаэронавигационным сборам.РегламентаТакжекаки№в550/2004случаеспосвящентарифаминаавиасообщения, законодатель делает акцент на повышении транспарентностиценообразования во благо всех пользователей европейского воздушногопространства, среди которых много транзитных судов из третьих стран.Однако главным нововведением, отражающим смысл всей концепцииЕдиногоевропейскогонеба,являетсяреструктуризацияевропейскоговоздушного пространства.
Согласно второму разделу Регламента № 551/2004«Архитектура воздушного пространства», граница между верхним и нижнимвоздушным пространством ЕС устанавливается на эшелоне полета 285.284Поскольку, как показано на примере полета из Лондона в Афины, нижнеевоздушное пространство используется воздушными судами в разных целях и вразном объеме,285 крайне важно эти отличия учитывать при модернизациирегулирования.283N.A. van Antwerpen.
Cross-border provision of Air Navigation Services with specific reference to Europe:Safeguarding transparent lines of responsibility and liability. Doctoral thesis. P.63-64.284Это соответствует высоте 28 500 футов или приблизительно 8700 м.285Верхнее воздушное пространство используют не только суда, направляющиеся из/в ЕС, но и воздушные судатретьих стран, направляющиеся через воздушное пространство Союза в третьи страны.147В верхнем воздушном пространстве государств-членов ЕС (а в будущем,возможно и других европейских государств, не являющихся членами Союза286)создается единый для всего ЕС «Европейский район полетной информации», вкотором аэронавигационная поддержка полетов предоставляется независимо отнациональных границ.287 Само верхнее воздушное пространство подразделяетсяна функциональные блоки,288 в которых возможно участие и третьих стран, и врамках которых соответствующие государства по соглашению между собойоказывают аэронавигационные услуги.289Помимореконфигурацииверхнеговоздушногопространствавфункциональные блоки, Регламент № 551/2004 посвятил отдельный разделвесьма важному вопросу сотрудничества военных и гражданских пользователейевропейскоговоздушногопространства.Согласноконцепциигибкогоиспользования воздушного пространства (FUA от англ.
Flexible Use of Airspace),воздушное пространство не должно быть строго разграничено между военнымии гражданскими пользователями, а должно представлять собой континуум, вкоторомкаждойгруппепользователейпредоставляетсяправоегоиспользования в зависимости от их нужд.На практике, такая концепция, впервые разработанная Евроконтролем в90-ые годы и активно имплементированная на территории ЕС с принятиемпакета регламентов по Единому европейскому небу, способна существенноувеличить пропускную способность воздушного пространства, при увеличениинагрузки на аэронавигационные службы.290 Дело в том, что традиционнозакрепляемые только за военными пользователями районы воздушного286Регламент № 551/2004.
П. 2 ст. 3.Регламент № 551/2004. П. 1 ст. 3.288Согласно статье 2 «Определения» Регламента № 549/2004, блоком воздушного пространства являетсяучасток воздушного пространства, определенного во времени и пространстве размера, в которомпредоставляются аэронавигационные услуги. Функциональный блок – блок, основывающийся на операционныхтребованиях, отражающий необходимость обеспечения более интегрированного управления воздушнымпространством, вне зависимости от существующих границ.289Регламент № 551/2004. Ст.ст.
2-5.290Vaugeois M. Le Ciel Unique Européen : Fonctionnement et Mise en Œuvre. // Annals of Air and Space Law. 2013.Vol. XXXVIII.287148пространства, используемые для военных учений, испытательных полетов,взрывных работ и т.п., не используются ими постоянно. Соответственно,использование данного воздушного пространства гражданской авиацией, когдаоно свободно, не только увеличивает общую пропускную способностьвоздушного пространства, но и снижает стоимость полетов гражданскихвоздушных судов за счет прямолинейности движения.Наконец, отдельный регламент посвящен вопросам взаимодействияразличного разрабатываемого оборудования, систем и соответствующихпроцедур Европейской сети УВД.291 Естественно, весь проект модернизациирегулирования аэронавигации в Европе окажется эффективным в той мере, вкакой указанные технические составляющие новой концепции, производимые вразных государствах-членах ЕС, а в ряде случаев и за их пределами, будутсочетаться друг с другом.