диссертация (1169456), страница 12
Текст из файла (страница 12)
В работе релевантным будет деление метафор напростые, или предметные, и развернутые, или ситуативные 126 . Простые, илипредметные метафоры, не столько информативны, сколько экспрессивны иэмоциональны, в то время как развернутая, или ситуативная метафора, за счетвысокого потенциала ассоциаций несет большую смысловую нагрузку. Усравнения иной, чем у метафоры, механизм образования, поэтому у него меньше124Балли, Ш Французская стилистика 2-е изд., стереотипное : Текст /- М: Эдиториал, 2001.-С.
393Гусев, С. С. Наука и метафора : монография /- Л.: Издательство Ленинградского университета, 1984.-152 с.126Гальперин, И. Р. Информативность единиц языка : учебное пособие /- М.: Высшая школа, 1974.-175 с.12555возможности реализации той модальности, которая есть у метафор, однако исравнение характеризуется высоким потенциалом субъективно-оценочныхсуждений автора по отношению к изображаемому. Эпитеты также обладаютэкспрессивностью за счет их субъективно-характеризующей функции.Частотны использования инверсии, которые способствуют ритмическойорганизации высказывания и организации контрастного фона.
Стилистическаяконвергенция содержательной модели «характеристика персонажа» приобретаетособую важность в полифонической прозе127, где многоплановая разноголосицаромана заставляет прилагать усилия, чтобы декодировать образ персонажапосредством различных идеологических и эстетических позиций автора. Голосавтора в макроконтексте конвергенции может стимулировать прагматическуюперекодировку в микроконтексте конвергенции и в результате способствоватьусилению прагматической стороны ее информационного потенциала128.Элементарные конвергенции реализуются в границах предложения иличасти его при условии сохранения предикативности. На более высоком уровненаходятся конвергенции конвергенций, которые отличаются повышеннойсложностью и функционируют на более обширных участках текста.2.5.2 Роль авторских графических средств в выдвижении концептуальныхсмысловГрафические средства выполняют важную функцию в выдвиженииавторских смыслов.
Производя определенный стилистический эффект, этисредства направляют и фокусируют внимание на наиболее значимых моментахтекста, которые эксплицитно или имплицитно содержат концептуальныесмыслы, необходимые для передачи мировидения автора. Стилистическая127Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества : Избранные труды / - М: Искусство, 1979.- С. 16.Маторина Н. С.
Информационный потенциал стилистических конвергенций. (На материале англо-американ.худож. прозы) : автореф. дис. … кандид. филол. наук : 10.02.04 / - М.., 1989. – С. 14012856информация эксплицируется посредством графического акцентирования.Когнитивно-стилистический аспект предполагает, что контрастные графическиесредства направляют внимание реципиента на культурно и аксиологическизначимые моменты, оказывая определенный эстетический и прагматическийэффект. В отечественной лингвистике уделяют внимание графическимпринципам И.В. Арнольд, В.А.
Кухаренко, С.П. Москвин, Е.Ю. Соболь, И.И.Туранский. И.В. Арнольд отмечает важность зрительного восприятия причтении текста, в соответствии с этим графические характеристики текста, такиекак шрифт, абзац, заглавные буквы, курсив, выделение, знаки препинания, могутслужить авторским средством выдвижения129.Графические средства вносят свою долю в придание эмоциональности. Взарубежной лингвистике графические средства в художественном текстеполучили освещение в работах Kress и van Leeuwen 130 , Scollon и Scollon131 , атакже Kelly-Holmes132.Одним из очевидных графических средств выделения и акцентирования втексте выступает пунктуация.
Знаки препинания дифференцируется по признакустилистическойиэмоциональнойнагруженности.Восклицательныеивопросительные знаки, многоточия и тире, обеспечивающие паузу, избыток илинедостаток точек и запятых, − типичные графические средства, передающиеэмоции большей или меньшей интенсивности.В свете исследования особая роль отводится кавычкам, курсиву,заглавным буквам и иллюстрациям в художественном тексте. Кавычки в текстемогут служить не только для выделения прямой речи персонажей, но инесобственно-прямой речи, представленной в виде отдельной мысли илидлинного внутреннего монолога на философскую тему.
Курсив может129Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка : Учеб. пособие для студентов пед. Ин-тов поспец. "Иностр. яз." - 3-е изд. /- М: Просвещение, 1990.-300 с.130Kress, van Leeuwen Reading Images: The Grammar of Visual Design (2nd edition). L.: Routledge, 1996. − 288 p.131Scollon, R. and Scollon S.W. Discourses in Place: Language in the Material World.
L.: Routledge, 2003. – 229 p.132Kelly-Holmes H. Advertising as Multilingual Communication. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2005. – 188 p.57использоваться автором для выделения важных понятий и определений,поэтических вставок, цитат, аллюзий к другим произведениям и авторам.Частотное использование автором курсива говорит о стилистической ценности.Могут быть выделены иностранные слова, а также эмотивные слова. Написаниеслов заглавными буквами могут иметь цель выделения с особой эмфазой.Традиционно названия глав пишутся заглавными буквами.
Заглавными буквамимогут писаться первые слова в начале главы, следующие после самого названия.Возможно, это отсылка к фольклорной форме повествования. Как известно,многие сказки начинаются с прописных букв и слов, напечатанных заглавнымибуквами.Прежде чем говорить об иллюстрации как стилистически нагруженныхэлементах произведения, нужно определить их источник: это иллюстрации отавтора или инициатива исходит от издателя и издания. В случае если мы имеемдело с иллюстрациями от автора, то необходимо провести их анализ с учетомконтекста, в котором они фигурируют в тексте. Возможно, использованиеиллюстраций сопряжено с экстралингвистическими факторами: отсылка ккультуре, философии, искусству или же особая соотнесенность с автором и еголичностью.Анализируя художественное произведение, необходимо рассматриватьграфические средства выдвижения наравне с остальными, чтобы проникнуть взамысел автора и вскрыть культурно специфические, философские иэстетические смыслы текста.2.5.3 Рользаголовкавхудожественномтекстеввыдвиженииконцептуальных смысловРассмотрение заглавий художественного произведения представляетогромный интерес не только в сфере лингвостилистики, но в лингвокогнитивномнаправлении.Заголовоккакединицатекстаобладаеткогнитивно-58стилистическойзначимостьюиобладаеткоммуникативно-регулятивнойфункцией.
Заголовку художественного произведения посвящены обширныеисследования и в традиционной лингвистике, и в современных лингвистическихнаправлениях (Арнольд 1978, Васильева 2005, Веселова 1994, Гальперин 1981,Кухаренко 1988, Кубрякова 2008, Кржижановский 2006, Мороховский 1978,Тураева 1986, Iliescu 2001).Важность начальной позиции заглавия в тексте и его пропедевтическуюфункцию отмечает в своих трудах И.В. Арнольд, говоря, что заголовок даетнеобходимый стимул в прогнозировании содержания текста и определенныйнастрой на восприятие и понимание133.З.Я. Тураева отмечает роль заглавия в преднастройке к восприятию текста,но больше акцентирует внимание на то, что полная семантизация заглавиявозможна лишь при окончательном прочтении текста.
Более того, в некоторыхслучаях полное понимание и осмысление роли и места заглавия в текстевозможно при рассмотрении культурного, исторического и психологическогофона, т.е. мегаконтекста134.Говоря о разном восприятии заглавия на предтекстовом и посттекстовомстадиях, И.Р. Гальперин называет его вместилищем содержания концептуальнойинформации: «название (заголовок) – это имплицитная максимально сжатаяСКИ, причем, как все сжатое, она стремится к развертыванию, распрямлению135.Метафору туго свернутой пружины в отношении заглавия приводит и В.А.Кухаренко, отмечая последовательное концептуальное осмысление заголовка втексте136.133Арнольд, И. В.
Стилистика современного английского языка : Учеб. пособие для студентов пед. Ин-тов поспец. "Иностр. яз." - 3-е изд. /- М: Просвещение, 1990.-300 с.134119. Тураева, З. Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика) : Учеб. пособие для студентов пед.ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» /- М.: Просвещение, 1986.-127 с.135Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования : 5-е изд., стереотип. /- М.: КомКнига,2007.-144 с.136Кухаренко, В. А. Интерпретация текста : учебное пособие / В.
А. Кухаренко. - М.: Просвещение, 1988.-192 с.59Затрагивая когнитивную роль и потенциал заглавия, Т.В. Васильева даетопределениезаголовкухудожественноготекста:«этомногофакторноеглубинное образование, форму и семантику которого определяют когнитивныепринципы, лежащие в основе его функционирования 137 . Автор исследуетзаголовок, исходя из принципа экономии средств, важности фоновых знаний,принципа выделенности и некоторых других.Очень поэтично представляет заглавие С.Д. Кржижановский, продолжаямысль о его полном осмыслении только по прочтении текста, ученый определяетпотенциал заглавия в когнитивно-фактуальном осмыслении следующимобразом: «как завязь в процессе роста разворачивается постепенно, лист залистом, раскрывается книга: книга и есть развернутое до конца заглавие,заглавие же − стянутая до объема двух-трех слов книга»138.Для исследования заголовка художественного произведения широкоприменяется стилистический и лексико-грамматический анализ.
Однако длявыявления имплицитных концептуальных смыслов необходимо применитькогнитивно-функциональный подход. Такой подход объединяет семантику ипрагматику в свете мышления и восприятия и исходит, прежде всего, из понятийикатегорий,выраженныхязыковымисредствами. Когнитивныйпланрассмотрения языковых средств ответит на вопрос, каким образом организованыи переданы знание и опыт, и как соотносятся форма и содержание в передачеантропологических знаний о мире.ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕСреди категорий мышления в художественном тексте можно назватьлингвокреативность, или интенсификация творческой деятельности, в попыткахвырваться за пределы уже устоявшейся системы и трансформировать137Васильева Т.