автореферат (1169452), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Для адресатов часто остаются неизвестными их же инференции,поскольку имплицитный смысл часто воспринимается в обход мыслительных операций, наподсознательном уровне.Применение концептуального анализа в комплексе с концептуальным3.картированием позволяет создать систему взаимосвязей концептов, отражающих содержаниеанглоязычных рекламных произведений, и определить центральные концепты, а такжепредставитьцельнуюконцептуальнуюобласть,демонстрирующуюнаправленияразвертывания концептуального содержания в ходе восприятия рекламы потребителями.4.большуюПроведение эксперимента с опросом носителей английского языка играетрольдляверификациирезультатов21анализаанглоязычныхрекламныхпроизведений, полученных через применение метода концептуального картирования, такимобразом удается верифицировать или скорректировать выводы исследователя, полученныеранее при составлении теоретической модели концептуальной карты, а также создатьсистемную картину ментальной и языковой репрезентации восприятия рекламы носителямианглийского языка.5.Припередачесложногоабстрактногосодержания,согласнопозицийсовременных ученых и результатов нашего эксперимента, лучше всего подходитимплицитная информация, репрезентированная иконическими элементами.
Она обращает насебя внимание, легко усваивается, не подвергается глубокому анализу со стороныпотребителя, а значит, запоминается автоматически, а значит,позволяет применятьманипулятивные техники воздействия на потребителя.6.Эксплицитно выраженная информация в виде текста позволяет сократитьинформационное содержание, устранив «ненужные» копирайтеру смыслы, направляяинферентный вывод в необходимом направлении. При необходимости использованиязначительного количества имплицитно выраженных смыслов возможно дублирование частисмысла через текст при условии полного ознакомления адресата с произведением, чтобыгарантированно донести наиболее важную составляющую рекламы до целевой аудитории.В Заключении подводится итог проведенному исследованию, формулируются выводыи рекомендации.Список использованной литературы состоит из трудов отечественных и зарубежныхученых.В Список источников фактического материала вошли сведения о рекламныхмультимодальных текстах, используемых в исследовании для анализа.ВПриложениисодержатсямультимодальныерекламныепроизведения,анализируемые в диссертационном исследовании, а также построенные исследователемконцептуальные карты и транскрипты.Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:1.воздействияТумский С.В.
Концептуальные карты как способ изучениярекламныхматериаловнапотребителя//Когнитивныеисследования языка. 2013. № 14. С. 733–738.2.результатовТумский С.В. О проведении эксперимента с целью верификациианализаконцептуальныхкарт,построенныхнаосновеанглоязычной мультимодальной рекламы // Филологические науки. Вопросытеории и практики. 2014. № 9-1 (39).
С. 174–182.223.ТумскийС.В.Концептуальноекартированиекакмеждисциплинарный метод анализа // Когнитивные исследования языка. 2014.№ 17. С. 182–188.4.Позднякова Е.М., Тумский С.В. Концептуальное варьирование ввосприятии и оценке мультимодального рекламного текста // Когнитивныеисследования языка. 2014.
№ 19. С. 388–396.5.Тумский С.В. Концептуальное и когнитивное картирование рекламныхтекстов // Актуальные проблемы рекламной деятельности: теория и практика.Издательство ТГУ. Тамбов. 2011. С. 189-196.6.Тумский С.В. Эксплицитные и имплицитные средства воздействия напотребителяванглоязычныхтехнологии:теорияирекламныхпрактика:текстахМатериалы2-ой//СовременныеМеждународнойпрактической конференции. Тамбов. Издательство ТГУ.2011. С. 62-68.23рекламныенаучно-.