автореферат (1169392), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Катастрофу на АЭС Фукусимамы отнесли к «новому» типу катастроф. Это подтверждает ряд факторов: онарастянута во времени, с ее последствиями до сих пор борются и не всегдауспешно, она глобально-локальна по своему характеру: произойдя внебольшой префектуре Японии, она повлияла на весь мир, своимсообщением о важности экологической справедливости.Неокатастрофы больше ударяют по незащищенным и наиболееуязвимым слоям населения, и авария на АЭС Фукусима доказательствоотсутствия экологической справедливости, как таковой. Слабые илинекрепкие по состоянию здоровья, дети и старики, начинают страдать отрака, бедные и маргинальные слои отправляются заниматься работой повосстановлению АЭС, тем самым рискуя своей жизнью. Немаловажныйфактор – и появление самоубийств, связанных с катастрофой на АЭСФукусима, как пролонгация посттравматического синдрома в условияхизоляции.25Человеческий – в том числе и с точки зрения культуры инациональности–факторприанализесоциально-экологическогометаболизма важен и в посткатастрофный период.
Возникла волнаспонтанного эко-феминизма. Солидарность жертв риска проявилась и вработе мужчин по восстановлению разрушенных цунами поселений ивозобновлению рыболовецкой отрасли.Особую роль при изучении кейса мы отвели коммуникации. В первуюочередь, это провальная коммуникация между менеджментом компанииоператора и правительством, вызвавшая столько критики в свой адрес. Но,кроме того, это и возникшие среди населения и транслируемые в СМИнарративы. На них мы остановились во втором параграфе «Нарративыкатастрофы на АЭС Фукусима».Первый нарратив – tensai – говорит о природной катастрофе, цунами.Второй нарратив – jinsai – говорит об антропогенной катастрофе, об авариина ядерных реакторах. Японцы прибегали к термину mujō (выживаниенесмотря на превратности судьбы), чтобы описать свое состояние и жизньпосле удара цунами.
Авария на атомной электростанции породилаопределенную дискриминацию – и нарратив жертвы, hibakusha. Еще одиннарратив, зачастую очень индивидуалистский – человека, заключенного всвое одиночество.В результате контент-анализа более 200 заголовков газет шести странмирамывыделилинесколькотранслируемыхвСМИнарративовисследуемой катастрофы.
В первую очередь, это нарратив «судного дня» –или апокалиптическая картина тройного удара, буйства природы и опасностирадиационного заражения, – который можно встретить в британскихтаблоидах. Второй нарратив «сухих фактов», свойственен британской инемецкой журналистике; ему присуща даже некоторая оптимистичность инацеленность на избегание провокационности. Везде встречается нарратив«героев»-спасателей (50 «ядерных самураев» Фукусимы), из «человеческих»26историй также есть нарратив «оставленных» людей (пострадавших,эвакуированных и оставшихся на местах), который можно найти вофранцузской и англоязычной японской прессе.
В японской и русской прессеможно обнаружить нарратив «мнимое спокойствие», выражающийся всловах ученых о том, что страх перед радиацией не реален. Есть такженарративы «сопоставления ситуации»: слова о влиянии катастрофы наместные сообщества и другие страны, их атомную энергетику, в том илиином виде присутствующие во всей рассмотренной прессе. Нарратив «поискавиноватого» наиболее ярко представлен во французской прессе, что можетбыть вызвано актуальностью вопроса ядерной безопасности для страны.Можно говорить о том, что, по крайней мере, в западной прессе,японское правительство и его действия были показаны, как слабые иошибочные в условиях аварии на АЭС Фукусима, с «фашистскими» мерами,направленными против журналистов, освещающих трагедию в ином русле,нежели удобно власти.ВЗаключениидиссертацииподводятсяитогипроведенногоисследования и формулируются основные выводы.
Также сформулированырекомендациидляисследователей,которыезанимаютсяновейшейпроблематикой инвайронментальной социологии.Объем диссертации составляет 205 страниц, библиографическийсписок включает 198 использованных источников на русском, английском инемецком языках.Апробациярезультатовисследования.Основныеположениядиссертации отражены в следующих публикациях (общий объем 3,38 а. л.):27Статьи в ведущих рецензируемых изданиях, рекомендованныхВысшей аттестационной комиссией Министерства образования и наукиРФ:1.Перова А.Е. Роль СМИ в освещении «новых» катастроф:нарративы и риски // Коммуникология, 2017. №5, Т.
5. С. 46–58.2.Перова А.Е. Локальные нарративы «новой» катастрофы напримере аварии на АЭС Фукусима-1 в Японии // Вестник МГЛУ.Общественные науки, 2017. Вып. 2 (786). С. 226–234.3.Перова А.Е. Транслируемые нарративы «новой» катастрофы:кейс-стади аварии на АЭС Фукусима-1 // Вестник университета, 2017. № 11.С. 166–172.4.ПероваА.Е.Неокатастрофизмвэкологическойсфере:социологические рефлексии // Вестник университета, 2017. № 12. С.
205–210.5.Kravchenko S.A., Perova A.E. “New catastrophism” and the future:the demand for non-linear knowledge («Новый катастрофизм» и будущее:востребованность нелинейного знания) // Вестник РУДН, 2017. №4, Т. 17. С.449–459. (Scopus).28.