Автореферат (1168844), страница 13
Текст из файла (страница 13)
Требуемыйэффект достигается сочетанием лексических единиц и созданием определеннойкоммуникативно-прагматической ситуации.44Наше изыскание указывает, что осложненные ассертивные и директивныевысказывания, в которых осложнение представлено придаточным условнымпредложением, также относятся к косвенным тактикам персуазивной интенции.Имеющиеся примеры построены на эксплуатации того факта, что реципиент в силуряда причин не всегда может оценить высказывание по шкале «истинно – ложно», чтоприводит к возникновению ложного когнитивного эффекта и выводу дефектнойимпликатуры.Процесс оформления высказываний с использованием осложненныхассертивных и директивных высказывания можно представить следующим образом:P говоря S подразумевает S, где S должно = S в случае выполнения Aусловия.Следовательно, S = S + Aусловия (Р – продуцент высказывания; Aусловия – осложнение /условие, при котором возможно осуществление S).Выявлено, что реализация персуазивной интенции осуществляется и за счетобращения к приему цитирования.
Использование цитирования как косвеннойтактики убеждения продиктовано намерением подтвердить правильность своегосуждения, ссылаясь на мнение независимого лица, либо на авторитетный источник.Актуализацию высказываний с использованием цитирования можнопредставить следующим образом: X говоря S подразумевает R; в свою очередь Pцитируя XS, разделяет точку зрения XR, имея целью убедить H в том, что S = R (X –третье лицо, к чьему мнению прибегает продуцент; Р – продуцент высказывания; Н –слушатель / реципиент).Риторический вопрос в качестве имплицитной стратегии реализацииперсуазивной интенции относится, согласно нашим изысканиям, к косвенной формеактуализации ассертивных речевых актов.
Отмечено, риторические высказывания,построенные в форме разделительных вопросов, выполняют роль эха, чтоподразумевает полное повторение / принятие точки зрения продуцента.Исполнение высказываний в форме риторического вопроса можно представитьследующим образом: P говоря S (вопросительное предложение) подразумевает R(ассертивное высказывание), где S не равна R.Можно заключить, что к наиболее активным тактикам реализацииимплицитной формы персуазивной интенции в англо- и русскоязычном рекламномдискурсе мы относим: 1) обращение к косвенным речевым актам, а именно кметафорическим и ироническим высказываниям; отметим, что ироническиевысказыванияимеютразнообразнуюсемантическуюмаркированность(юмористический подтекст, саркастический подтекст и др.); 2) использованиеосложненных ассертивных и директивных высказываний; 3) включение цитированиякак точки зрения независимого или авторитетного лица; 4) построение высказыванияв форме риторического вопроса с иллокуцией ассертивного речевого акта.Следующий этап исследования ориентирован на выявление субъективноличностных тактик интенции убеждения и интенционально-прагматическихкомплексов усиления речевого поведения продуцента.Анализ ряда печатных текстов ежегодных итоговых выступлений лидераКонсервативной партии Великобритании Д.
Кэмерона (2010-2014), которые отмеченыяркой рекламной направленностью, определил способы актуализации персуазивнойинтенции и средства усиления речевого поведения, входящие в интенциональнопрагматическое поле продуцента.Ведущей тактикой рассматриваемых текстов является тактика саморекламы,которая реализуется с помощью использования: экспрессивных речевых актов с45иллокуцией комплимента / одобрения действий Консервативной партии;экспрессивных речевых актов с иллокуцией порицания действий партии-оппонента.Данная тактика направлена на создание целостного и положительного образа партииКонсерваторов, а именно партии-защитника интересов граждан и страны; партиисозидателя, деятельность которой ориентирована на возрождение экономическоймощи страны; партии-сострадания, активность которой ориентирована насоциальную справедливость; партии, чьи идеи разделяются более молодымпоколением и др.Осуществлению персуазивной интенции способствует следующий выборречевых актов:1) последовательность речевых актов (РА ассертивов, РА директивов, РАрогативов, РА с осложнениями в форме придаточного предложения и анафорическогоповтора);2) сочетание рогативного и ассертивного акта как имитации формы диалога;3) обращение к косвенным речевым актам – метафоре, иронии, риторическомувопросу, экспрессивному речевому акту;4) использование высказываний структурно идентичных лозунгам дляреализации имплицитной формы агитации и призыва голосовать за рекламируемуюпартию.
Массив примеров (более 80%) представлен ассертивными РА сигнорированием предикативной части и усеченной формой пропозиции;незначительное количество составляют перформативные высказывания директивноготипа;5) промиссивное намерение реализуется в большинстве случаев с помощьювысказываний с вторичным значением обещания (Future Simple). Обращениепродуцента к ядерному перформативному глаголу класса комиссивов “promise” илисуществительному со сходным значением направлено не только для реализациипромиссивного намерения, но и способствует актуализации интенции порицанияоппонента, которая поддерживается контекстом и однозначно распознаетсяреципиентом;6) использование РА (ассертивов, директивов, экспрессивов) с различнымиформами отрицания.Интенсификация речевого поведения поддерживается возможностями средств- фонетического уровня: различные виды аллитерационных повторов;- морфологического уровня: морфологические повторы;- лексического уровня:а) выбор ключевого слова, которое является ядерным, для развертываниякоммуникативного события каждого отдельного текста.
Например, 2010 г. – ключевоеслово “spirit” (11 повторов); 2012 г. – ключевые слова “rise” (12 повторов) и “borrow”(10 повторов) в качестве намерения создать ассоциативную модель для анализадеятельности партии Консерваторов и партий-оппонентов; 2013 г. – ключевое слово“opportunity” (13 повторов), причем в 11-и случаях оно используется в сочетании “aland of opportunity”; 2014 г. – ключевое слово “proud” (21 повтор);б) обращение к метафоре и иронии в качестве полифункционального средстваинтенсификации речевого поведения;в) использование / игнорирование эвфемизмов для построения манипулятивнойречевой тактики;- синтаксического уровня:а) активное включение повторов, а именно анафоры, эпифоры;46б) использование парцелляции;в) обращение к риторическому вопросу;-графико-орфографического уровня:а) использование аббревиации как средства языковой экономии;б) обращение к прописной букве для актуализации аттрактивной и усилительнойфункций;в) реализации дефиса для уточнения и выделения наиболее значимой информации;г) дублирование многоточия в качестве средства актуализации апозеопезиса –внезапной остановки речевого потока в ходе высказывания, которая нарушаетсинтаксическое построение речи; функционально данный прием направлен навыделение каждой отдельной части предложения.Кроме того, выявлены наиболее активные и универсальные речевые тактики:1) тактика «нагнетания информации» строится за счет последовательностиассертивных высказываний с положительной коннотацией; экспрессивных речевыхактов ассертивного типа с интенцией порицания; директивных высказываний сположительной и отрицательной коннотациями;2) тактика «коннотации истины» реализуется за счет использованияэксплицитной формы пропозиции ассертивного речевого акта;3)тактика«реконструкциидиалога»включаетопределеннуюпоследовательность речевых актов: рогативный РА + ассертивный РА; рогативныйРА + вокативный РА; рогативный РА + директивный РА.В заключении подводятся итоги исследования и определяются перспективыиспользования его результатов.Достоверность и аргументированность научного изыскания опирается наобширный материал авторской картотеки, которую составили более 10 000 печатныхангло- и русскоязычных рекламных текстов.Проведенное исследование позволило разработать интегративную концепциювербальных и невербальных способов усиления интенциональности речевогоповедения.
Представленная в работе концепция базируется на контаминации средствакторечевого и языковых уровней, принимая во внимание типы дискурса рекламы,оказывающие влияние как на структуру актов речи, так и выбор языковых /неязыковых интенсификаторов, их последовательность и сочетаемость в рамкахсверхречевого акта.Полученные данные определили спектр задач:1) дальнейшая разработка теоретических аспектов понятий интенции иинтенциональности речевого поведения;2) выявление типологических средств усиления речевого поведения вразносистемных языках, а также определение конкретно языковых особенностейпроявления данного феномена;3) осуществление сравнительного анализа типов рекламного дискурса вразносистемных языках на основе диахронического подхода для определенияпревалирующих комплексов интенсификаторов намерения продуцента, динамики ихизменений, выявление субъективно-личностных особенностей лингвистическогохарактера и тактик актуализации интенции языковой личности в политическомрекламном дискурсе на материале разносистемных языков;4) определение влияния гендерной составляющей на оформление речевогонамерения, качественно-количественные характеристики архитектуры высказыванияв политическом рекламно маркированном дискурсе;475) углубленная разработка теоретического понятийного аппарата определенийженская языковая личность и мужская языковая личность в остенсивноинференциальном типе коммуникации.Основные положенияпубликациях:диссертациинашлиотражениевследующихМонографии1.